Kajkosz ma sobie więcej z czarownicy niż z damy, a już najwięcej to ze złośliwej wiedźmy;) Rękodzieło mnie fascynuje i czepiam się niemal wszystkiego. A to, czego się czepię, zostanie uwiecznionej tutaj, bo... bo tak! :)
Kajkosz - yep, that's me - is more a witch than a lady, and the mostly is an ironic hag;) Handicraft is what fascinates me, I catch almost everything. And what i catch has to be showed here, because... because! ;)

A jeśli któryś z wytworów Kajkosza Cię oczarował i chcesz go mieć - napisz!
And if one of Kajkosz's works charms you and you want to have it - write to me!
>>>kajamakuch@gazeta.pl<<<
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą broszki. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą broszki. Pokaż wszystkie posty

sobota, 6 kwietnia 2013

Resztki

Nie mam nic konkretnego do pokazania, więc pozbierałam niepublikowane jeszcze zdjęcia, poskładałam, będzie post:)

 Zdjęcie 1: krzyżykowa zakładka, wzór znaleziony gdzieś w internecie. Środkowy motyw pojawił się też na pachnącej torebeczce, która zresztą się potem powtórzyła 2 razy w wersji lawendowej, w odcieniach fioletu. Od spodu ciemnozielony filc, bo nie chciało mi się haftować drugiej strony ;)


Zdjęcie 2: Kiedyś w Koraliankach dorwałam bazę do pierścionka i wymarzyłam sobie jakąś piękną grafikę pod kaboszonem. Marzenia piękne, ale pasującego kaboszonu nie znalazłam. I wtedy przypomniały mi się piękne, cudowne i niesamowite pierścionki CyberJulki, która dodatkowo napisała na swoim blogu pierścionkowy kursik. Jej cudom nigdy nie dorównam, ale z pierścionka jestem raczej zadowolona. Ma swoje wady, ma rozświetlone zdjęcie, ale na żywo wygląda satysfakcjonująco.



 Zdjęcia 3 i 4: Filco-broszki. Pani Ciocia dała filc, zażyczyła sobie różę, a ja zrobiłam różopodobne coś. Na drugim zdjęciu prototyp na Tfórczyni wątłej piersi, na pierwszym wersja dla cioci, już ulepszona:)



Zdjęcia 5 i 6: Znowu filc, znowu broszka, tyle, że tym razem z czesanki na mokro filcowanej. Z fioletowymi i niebieskimi Toho i ceramiczną fioletową kulką. A do kompletu kulko-kolczyki. A, co! Staaare to strasznie, chyba z grudnia ;)

To chyba tyle z zaległości. Jak zrobią się zdjęcia to będzie kilka bransoletek nowych.

Odczuwam potrzebę zdobycia jakiejś nowej umiejętności, ale sama nie wiem, jakiej :)

wtorek, 21 sierpnia 2012

Co się kryje w kapeluszu?/What hides in a hat?

Co w kapeluszu znaleźć można? 
In hat, what you can find? 
 A można znaleźć losowanie! Maszyną losującą mianowana została Pani Matka (która, nawiasem, nie rozumie całej idei tej zabawy:D )
Zgłosiło się równo 20 osób, część z nich prowadzi własne blogi, które mnie zachwyciły:)
You can find candy-lottery! Randomizing machine was my mum (BTW, she doesn't understand the idea of candy :D )
There was 20 people, some of you has own blogs which are so great! :)
 Kogóż wylosowała? 
Wylosowała JUANĘ!
So, who was drawn?  
JUANA!
 Która napisała taki miły komentarz:
She has written that nice comment:
Juana prowadzi bloga http://juana-blogjuana.blogspot.com, gdzie bransoletkuje, szyje i robi masę cudeniek. 
Gratuluję moja droga! Wyślij mi swój adres na priv, a ja szybciutko wyślę słodkości:)
Juana has a blog http://juana-blogjuana.blogspot.com , she sew, makes bracelets any many other beautiful things! 

Dziękuję Wam za zabawę:) Na pewno nie było to ostatnie candy na tym blogu
Thank you all for this amusement! I'm sure it wasn't the last candy:)

czwartek, 12 lipca 2012

Uwaga, candy! / Attention, candy!

Kilka postów temu wspomniałam, że jeśli dostanę się na wymarzone studia, to zorganizuję niespodziankę.
Few posts ago I mentioned that if I get to my dreamed studies, I would have a spurprise for you.


Nadszedł więc czas na niespodziankę, czyli I Kajkoszowe Candy:)
Do wygrania to, co widać na zdjęciu (oprócz serwetki), czyli:
- filcowa broszka-kwiat
- filcowe kolczyki
- kolczyki ze szklanych koralików
- szydełkowa bransoletka
- kulka przepięknej, kwitnącej herbaty "Liliowa baśń"
- najprawdopodobniej dorzucę jeszcze jakieś słodyczowe i/lub herbaciane pyszności:)
ZAPOMNIAŁAM DODAĆ, ŻE kolor kulkowych kolczyków i  bransoletki można będzie zmienić na inny dostępny


So this is the moment for my 1st candy!
You can will everything what's in the picture (apart the napkin)
- felted brooch "flower"
- felted earrings
- earrings made of glass beads
- bracelet
- 1 ball of flowering tea "lily fairytale"
- it's likely that I'll also add something sweet and/or tea :)
I FORGOT TO ADD THAT  you'll be able to choose onother colour of ball earrings and bracelet if it'll possible;)
Zasady takie jak zawsze, czyli
1) komentarz pod tym postem
2) dla posiadających bloga: podlinkowany banerek w pasku bocznym bloga
3) dla nie-blogujących: podanie adresu email
Zapisy do 20 sierpnia, losowanie 21
* Nie trzeba, ale było by mi bardzo miło, gdybyście zechcieli dołączyć do obserwatorów:)
!Wysyłka na terenie Europy:)


Rules just like everytime
1) comment below this post
2) if you have a blog, add this banner to sidebar
3) if you don't have a blog, write your email-address
Entries till 20,08, drawing lots the next day
* You don't have to, but I would be really pleased if you become follower of this blog
! Shipping area - Europe only!:) 

niedziela, 8 lipca 2012

Kwiaty! Flowers!

Naprawdę nie mam pojęcia, dlaczego nie pokazałam ich wcześniej, zrobiłam się chyba w połowie czerwca. To moje pierwsze filco-kwiaty i dobrze wiem, że nie są idealne. Ale najgorsze też chyba nie są?
I don't really know why I didn't show them earlier, I made them... in mid-June I suppose. 
My first felted flowers, they're not perfect, I know. But they're not that bad, are they? 


Następną rzeczą, której nie wiem, jest dlaczego nie zrobiłam zdjęć tyłów, są równie kolorowe. Ah tak, to przecież Kajkosz i Kajkoszowa głowa
And I don't know why I didn't made photos of flowers' backs, they're nice and colourful too. Yeah, that's me and my head;)


Chyba potrzebuję managera, który za mnie sprzedawał by moje wytwory;) Moje zdolności marketingu i autopromocji są baaardzo marne.
I think I need a manager who will sell my works;) My skills and marketing and self-promotion aren't good.


Błagam, powiedzcie co zrobić z tymi upałami? Jasne jest czas na zimę, musi być też czas na lato, ale to-to to już naprawdę przesada! Swoją drogą, nieźle sprawdzają się mrożona kawa (dzięki Ci, Kico, za inspirację!:)) i herbata Pu-erh;)
Hey, tell me please, how to lower temperature! I know there is time for winter and for summer, but last days are really too hot. Btw, ice-coffe (thanks for Kica for inspired me;))  and pu-erh tea are nice drinks in time of heats like that;)


Percival Schuttenbach - Pani zabiła pana

wtorek, 8 marca 2011

Hmmm... wygląda na to, że muszę coś napisać. Jakoś mi dziś brak słów.
Hmmm... It looks like I have to write sth. But somehow words fail me. 
Więc: udało mi się kupić organzę (a właściwie spódniczkę w second-handzie, którą sprułam;) ) i zrobiłam swojego pierwszego w życiu kwiatka - broszkę.
So:  I managed to buy an organza (exactly it was a skirt, bought in second-hand and I ripped it;) ) and I made my first folwer. It's a brooch.


Nie jest idealny, wiem, ale i tak jestem z siebie dumna:)
It's not perfect, I know, but I'm proud of myself :) 

Próbowałam napisać jeszcze więcej, o kolczykach, moim nowym pomyśle, etc, etc, ale nie mogę dodać zdjęć. Co się dzieje z tym edytorem??? 
Napiszę więcej następnym razem:)

 I tried write more, about earring, mynew ideas, etc, etc, but I can't add any photos. 
What's going on with this editor??
I'll write more next time:)