1 # ðÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ GNU enscript
2 # Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1998, 1999, 2003.
7 "Project-Id-Version: enscript 1.6.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-24 09:39+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: compat/getopt.c:628
18 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
19 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
21 #: compat/getopt.c:652
23 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
24 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
26 #: compat/getopt.c:657
28 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
29 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
31 #: compat/getopt.c:674 compat/getopt.c:847
33 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
37 #: compat/getopt.c:703
39 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
40 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
43 #: compat/getopt.c:707
45 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
46 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
48 #. 1003.2 specifies the format of this message.
49 #: compat/getopt.c:733
51 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
52 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
54 #: compat/getopt.c:736
56 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
57 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
59 #. 1003.2 specifies the format of this message.
60 #: compat/getopt.c:766 compat/getopt.c:896
62 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
63 msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
65 #: compat/getopt.c:813
67 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
68 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
70 #: compat/getopt.c:831
72 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
73 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
77 msgid "xmalloc(): couldn't allocate %d bytes\n"
78 msgstr "xmalloc(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ %d ÂÁÊÔ\n"
82 msgid "xcalloc(): couldn't allocate %d bytes\n"
83 msgstr "xcalloc(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ %d ÂÁÊÔ\n"
85 #: compat/xalloc.c:109
87 msgid "xrealloc(): couldn't reallocate %d bytes\n"
88 msgstr "xrealloc(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ %d ÂÁÊÔ\n"
97 msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÅÔ"
100 #: compat/regex.c:998
101 msgid "Invalid regular expression"
102 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
105 #: compat/regex.c:999
106 msgid "Invalid collation character"
107 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌ"
110 #: compat/regex.c:1000
111 msgid "Invalid character class name"
112 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
115 #: compat/regex.c:1001
116 msgid "Trailing backslash"
117 msgstr "ïÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ ÞÅÒÔÁ ÓÔÏÉÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ"
120 #: compat/regex.c:1002
121 msgid "Invalid back reference"
122 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
125 #: compat/regex.c:1003
126 msgid "Unmatched [ or [^"
127 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ [ ÉÌÉ [^"
130 #: compat/regex.c:1004
131 msgid "Unmatched ( or \\("
132 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ ( ÉÌÉ \\\\("
135 #: compat/regex.c:1005
136 msgid "Unmatched \\{"
137 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ \\{"
140 #: compat/regex.c:1006
141 msgid "Invalid content of \\{\\}"
142 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
145 #: compat/regex.c:1007
146 msgid "Invalid range end"
147 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
150 #: compat/regex.c:1008
151 msgid "Memory exhausted"
152 msgstr "ïÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
155 #: compat/regex.c:1009
156 msgid "Invalid preceding regular expression"
157 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
160 #: compat/regex.c:1010
161 msgid "Premature end of regular expression"
162 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
165 #: compat/regex.c:1011
166 msgid "Regular expression too big"
167 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ"
170 #: compat/regex.c:1012
171 msgid "Unmatched ) or \\)"
172 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ ) ÉÌÉ \\)"
174 #: compat/regex.c:5458
175 msgid "No previous regular expression"
176 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
178 # msgfmt --statistics -f -c -v -o /dev/null
179 # ×ÙÚÙ×ÁÅÔ ÏÛÉÂËÕ, ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÁ msgfmt
180 #. Create the default TOC format string. Wow, this is cool!
183 msgid "$3v $-40N $3% pages $4L lines $E $C"
184 msgstr "$3v $-40N $3% ÓÔÒÁÎÉÃ $4L ÓÔÒÏË $E $C"
188 msgid "couldn't get passwd entry for uid=%d: %s"
189 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó uid=%d: %s"
191 #. No luck, report error from the original config file.
194 msgid "couldn't read config file \"%s/%s\": %s"
195 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"%s/%s\": %s"
198 msgid "I did also try the following directories:"
199 msgstr "ôÁËÖÅ ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉÓØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ:"
201 #: src/main.c:1093 src/main.c:1094 src/main.c:1095
215 msgid "This is probably an installation error. Please, try to rebuild:"
216 msgstr "÷ÅÒÏÑÔÎÏ, ÜÔÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ:"
219 msgid "\tmake distclean"
220 msgstr "\tmake distclean"
223 msgid "\t./configure --prefix=PREFIX"
224 msgstr "\t./configure --prefix=ðòåæéëó"
232 msgstr "\tmake check"
235 msgid "\tmake install"
236 msgstr "\tmake install"
239 msgid "or set the environment variable `ENSCRIPT_LIBRARY' to point to your"
240 msgstr "ÌÉÂÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÓÒÅÄÙ `ENSCRIPT_LIBRARY', ÞÔÏÂÙ ÏÎÁ ÕËÁÚÙ×ÁÌÁ ÎÁ"
243 msgid "library directory."
244 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ, ÇÄÅ Õ ×ÁÓ ÈÒÁÎÑÔÓÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ."
248 msgid "unknown encoding: %s"
249 msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ %s ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
253 msgid "couldn't open AFM library: %s"
254 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ AFM-ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ: %s"
259 "name width\theight\tllx\tlly\turx\tury\n"
260 "------------------------------------------------------------\n"
262 "ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ:\n"
263 "ÉÍÑ ÛÉÒÉÎÁ\t×ÙÓÏÔÁ\tÌÎX\tÌÎY\tÐ×X\tÐ×Y\n"
264 "------------------------------------------------------------\n"
268 msgid "do not know anything about media \"%s\""
269 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ \"%s\" ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
273 msgid "set new marginals for media `%s' (%dx%d): llx=%d, lly=%d, urx=%d, ury=%d\n"
275 "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ ÐÏÌÅÊ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÁ `%s' (%dx%d): \n"
276 "ÌÎX=%d, ÌÎY=%d, Ð×X=%d, Ð×Y=%d\n"
280 msgid "illegal page label format \"%s\""
281 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÍÅÔËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ \"%s\""
285 msgid "illegal non-printable format \"%s\""
286 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× \"%s\""
290 msgid "illegal style for wrapped line marker: \"%s\""
291 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÔÉÌØ ÐÏÍÅÔËÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ: \"%s\""
295 msgid "illegal N-up argument: %d"
296 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÞÉÓÌÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÁÎÉà ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ: %d"
300 msgid "N-up argument must be power of 2: %d"
301 msgstr "ÞÉÓÌÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÓÔÅÐÅÎØÀ 2: %d"
305 msgid "malformed underlay position: %s"
306 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÐÏÚÉÃÉÑ ÐÏÄËÌÁÄËÉ: %s"
310 msgid "illegal underlay style: %s"
311 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÔÉÌØ ÐÏÄËÌÁÄËÉ: %s"
313 #. Create description with states.
316 "Highlighting is supported for the following languages and file formats:\n"
319 "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÑÚÙËÏ× É ÆÏÒÍÁÔÏ× ÆÁÊÌÏ×:\n"
324 msgid "couldn't create temporary toc file: %s"
325 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
329 msgid "couldn't stat input file \"%s\": %s"
330 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
334 msgid "couldn't rewind toc file: %s"
335 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÆÁÊÌÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
338 msgid "Table of Contents"
342 #. * The value of <ofp> is not reset in close_output_file(),
343 #. * this is ugly but it saves one flag.
346 msgid "no output generated\n"
347 msgstr "×Ù×ÏÄ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎ\n"
351 msgid "output sent to %s\n"
352 msgstr "×Ù×ÏÄ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÎÁ %s\n"
354 #: src/main.c:1749 src/main.c:1773
360 msgid "output left in %s\n"
361 msgstr "×Ù×ÏÄ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n"
363 #. We did something, tell what.
366 msgid "[ %d pages * %d copy ]"
367 msgstr "[ %d ÓÔÒÁÎÉÃ * %d ËÏÐÉÊ ]"
371 msgid " sent to %s\n"
372 msgstr " ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÎÁ %s\n"
376 msgid " left in %s\n"
377 msgstr " ÚÁÐÉÓÁÎÏ × %s\n"
381 msgid "%d lines were %s\n"
382 msgstr "%d ÓÔÒÏË ÂÙÌÉ %s\n"
394 msgid "%d characters were missing\n"
395 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ×: %d\n"
398 msgid "missing character codes (decimal):\n"
399 msgstr "ËÏÄÙ (ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ) ÐÒÏÐÕÝÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:\n"
403 msgid "%d non-printable characters\n"
404 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×: %d\n"
407 msgid "non-printable character codes (decimal):\n"
408 msgstr "ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ ËÏÄÙ ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:\n"
412 msgid "couldn't open printer `%s': %s"
413 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ `%s': %s"
417 msgid "couldn't create output file \"%s\": %s"
418 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s"
422 msgid "couldn't close output file \"%s\": %s"
423 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s"
428 "syntax error in option string %s=\"%s\":\n"
429 "missing end of quotation: %c"
431 "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ËÌÀÞÅ %s=\"%s\":\n"
432 "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÉÈ ËÁ×ÙÞÅË: %c"
436 msgid "warning: didn't process following options from environment variable %s:\n"
437 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÀÞÉ ÉÚ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ %s ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ:\n"
441 msgid " option %d = \"%s\"\n"
442 msgstr " ËÌÀÞ %d = \"%s\"\n"
445 msgid "number of columns must be larger than zero"
446 msgstr "ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
449 msgid "file alignment must be larger than zero"
450 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
452 #: src/main.c:2133 src/main.c:2139 src/main.c:2350 src/util.c:415
454 msgid "malformed font spec: %s"
455 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÏÐÉÓÁÎ ÛÒÉÆÔ: %s"
459 msgid "couldn't find header definition file \"%s.hdr\""
460 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏÞÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s.hdr\""
464 msgid "must print at least one line per each page: %s"
465 msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ ÎÁ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ: %s"
469 msgid "%s: illegal newline character specifier: '%s': expected 'n' or 'r'\n"
470 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ: '%s': ÄÏÐÕÓÔÉÍÙ 'n' ÉÌÉ 'r'\n"
474 msgid "malformed argument `%s' for option -W, --option: no comma found"
475 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÏÓÔÁ×ÌÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -W, --option: ÎÅÔ ÚÁÐÑÔÏÊ"
479 msgid "helper application specification must be single character: %s"
480 msgstr "ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÚÎÁËÏÍ: %s"
483 msgid "slice must be greater than zero"
484 msgstr "ÎÏÍÅÒ ÆÒÁÇÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
486 #. Errors found during getopt_long().
487 #: src/main.c:2490 states/main.c:320
489 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
490 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
495 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
496 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
497 " -# an alias for option -n, --copies\n"
498 " -1 same as --columns=1\n"
499 " -2 same as --columns=2\n"
500 " --columns=NUM specify the number of columns per page\n"
501 " -a, --pages=PAGES specify which pages are printed\n"
502 " -A, --file-align=ALIGN align separate input files to ALIGN\n"
503 " -b, --header=HEADER set page header\n"
504 " -B, --no-header no page headers\n"
505 " -c, --truncate-lines cut long lines (default is to wrap)\n"
506 " -C, --line-numbers[=START]\n"
507 " precede each line with its line number\n"
508 " -d an alias for option --printer\n"
509 " -D, --setpagedevice=KEY[:VALUE]\n"
510 " pass a page device definition to output\n"
511 " -e, --escapes[=CHAR] enable special escape interpretation\n"
513 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
514 "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
515 " -# ÓÉÎÏÎÉÍ -n, --copies\n"
516 " -1 ÓÉÎÏÎÉÍ --columns=1\n"
517 " -2 ÓÉÎÏÎÉÍ --columns=2\n"
518 " --columns=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ þéóìï ËÏÌÏÎÏË ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
519 " -a, --pages=óôáîéãù ÚÁÄÁÅÔ, ËÁËÉÅ óôòáîéãù ÐÅÞÁÔÁÀÔÓÑ\n"
520 " -A, --file-align=þéóìï ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏ þéóìõ ÓÔÒÁÎÉÃ\n"
521 " -b, --header=úáçïìï÷ïë ÚÁÄÁÅÔ úáçïìï÷ïë ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
522 " -B, --no-header ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ\n"
523 " -c, --truncate-lines ÕÓÅËÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ)\n"
524 " -C, --line-numbers[=START] ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ ÅÅ ÎÏÍÅÒ\n"
525 " -d ÓÉÎÏÎÉÍ --printer\n"
526 " -D, --setpagedevice=ëìàþ[:úîáþåîéå]\n"
527 " ÐÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ ×ÙÈÏÄ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ page device\n"
528 " -e, --escapes[=óéí÷ïì] ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ\n"
529 " ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ\n"
532 msgid " -E, --highlight[=LANG] highlight source code\n"
533 msgstr " -E, --highlight[=ñúùë] ×ÙÄÅÌÑÔØ ÛÒÉÆÔÁÍÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ\n"
537 " -f, --font=NAME use font NAME for body text\n"
538 " -F, --header-font=NAME use font NAME for header texts\n"
539 " -g, --print-anyway nothing (compatibility option)\n"
540 " -G same as --fancy-header\n"
541 " --fancy-header[=NAME] select fancy page header\n"
542 " -h, --no-job-header suppress the job header page\n"
543 " -H, --highlight-bars=NUM specify how high highlight bars are\n"
544 " -i, --indent=NUM set line indent to NUM characters\n"
545 " -I, --filter=CMD read input files through input filter CMD\n"
546 " -j, --borders print borders around columns\n"
547 " -J, an alias for option --title\n"
548 " -k, --page-prefeed enable page prefeed\n"
549 " -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n"
550 " -l, --lineprinter simulate lineprinter, this is an alias for:\n"
551 " --lines-per-page=66, --no-header, --portrait,\n"
554 " -f, --font=ûòéæô ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ûòéæô ÄÌÑ ÔÅÌÁ\n"
555 " -F, --header-font=ûòéæô ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ûòéæô ÄÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
556 " -g, --print-anyway ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ (××ÅÄÅÎÏ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ)\n"
557 " -G ÓÉÎÏÎÉÍ --fancy-header\n"
558 " --fancy-header[=éíñ] ÚÁÄÁÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ\n"
559 " -h, --no-job-header ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏÞÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÚÁÄÁÎÉÑ\n"
560 " -H, --highlight-bars=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ×ÙÓÏÔÕ ×ÙÄÅÌÑÀÝÉÈ ÐÏÌÏÓ\n"
561 " -i, --indent=þéóìï ÏÔÓÔÕÐÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
562 " -I, --filter=ëïíáîäá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ëïíáîäõ ÄÌÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ\n"
564 " -j, --borders ÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÍËÉ ×ÏËÒÕÇ ËÏÌÏÎÏË\n"
565 " -J, ÓÉÎÏÎÉÍ --title\n"
566 " -k, --page-prefeed ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÁ×ÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
567 " -K, --no-page-prefeed ÎÅ ÐÏÄÁ×ÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ\n"
568 " -l, --lineprinter ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ, ÓÉÎÏÎÉÍ\n"
569 " --lines-per-page=66, --no-header, --portrait,\n"
574 " -L, --lines-per-page=NUM specify how many lines are printed on each page\n"
575 " -m, --mail send mail upon completion\n"
576 " -M, --media=NAME use output media NAME\n"
577 " -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n"
578 " -N, --newline=NL select the newline character. Possible\n"
579 " values for NL are: n (`\\n') and r (`\\r').\n"
580 " -o an alias for option --output\n"
581 " -O, --missing-characters list missing characters\n"
582 " -p, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is `-',\n"
583 " leave output to stdout.\n"
584 " -P, --printer=NAME print output to printer NAME\n"
585 " -q, --quiet, --silent be really quiet\n"
586 " -r, --landscape print in landscape mode\n"
587 " -R, --portrait print in portrait mode\n"
589 " -L, --lines-per-page=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ þéóìï ÐÅÞÁÔÁÅÍÙÈ ÓÔÒÏË ÎÁ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
590 " -m, --mail ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ\n"
591 " -M, --media=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ\n"
592 " -n, --copies=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ þéóìï ÐÅÞÁÔÁÅÍÙÈ ËÏÐÉÊ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
593 " -N, --newline=îó ÚÁÄÁÅÔ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ, ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ n\n"
594 " (`\\n') É r (`\\r')\n"
595 " -o ÓÉÎÏÎÉÍ --output\n"
596 " -O, --missing-characters ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÐÕÝÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
597 " -p, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì. åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ\n"
598 " ËÁË -, ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
599 " -P, --printer=éíñ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ\n"
600 " -q, --quiet, --silent ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
601 " -r, --landscape ÐÅÞÁÔÁÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ (ÒÅÖÉÍ landscape)\n"
602 " -R, --portrait ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ (ÒÅÖÉÍ portrait)\n"
606 " -s, --baselineskip=NUM set baselineskip to NUM\n"
607 " -S, --statusdict=KEY[:VALUE]\n"
608 " pass a statusdict definition to the output\n"
609 " -t, --title=TITLE set banner page's job title to TITLE. Option\n"
610 " sets also the name of the input file stdin.\n"
611 " -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n"
612 " -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n"
613 " -U, --nup=NUM print NUM logical pages on each output page\n"
614 " -v, --verbose tell what we are doing\n"
615 " -V, --version print version number\n"
616 " -w, --language=LANG set output language to LANG\n"
617 " -W, --options=APP,OPTION pass option OPTION to helper application APP\n"
618 " -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n"
619 " -z, --no-formfeed do not interpret form feed characters\n"
620 " -Z, --pass-through pass through PostScript and PCL files\n"
621 " without any modifications\n"
623 " -s, --baselineskip=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÉÎÔÅÒÌÉÎØÑÖ\n"
624 " -S, --statusdict=ëìàþ[:úîáþåîéå]\n"
625 " ÐÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ ×ÙÈÏÄ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ statusdict\n"
626 " -t, --title=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÚÁÄÁÎÉÑ. ôÁËÖÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ\n"
627 " ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ.\n"
628 " -T, --tabsize=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÛÉÒÉÎÕ ÚÎÁËÁ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ\n"
629 " -u, --underlay[=ôåëóô] ÐÅÞÁÔÁÔØ ôåëóô ÎÁ ÐÏÄÌÏÖËÅ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
630 " -U, --nup=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ ÎÁ\n"
631 " ËÁÖÄÏÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
632 " -v, --verbose ÓÏÏÂÝÁÔØ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÍÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ\n"
633 " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
634 " -w, --language=ñúùë ÚÁÄÁÅÔ ñúùë ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ\n"
635 " -W, --options=÷ð,ëìàþ ÐÅÒÅÄÁÔØ ëìàþ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÷ð\n"
636 " -X, --encoding=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ\n"
637 " -z, --no-formfeed ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
638 " -Z, --pass-through ÐÒÏÐÕÓËÁÔØ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÁÈ\n"
639 " PostScript É PCL\n"
643 "Long-only options:\n"
644 " --color[=bool] create color outputs with states\n"
645 " --continuous-page-numbers count page numbers across input files. Don't\n"
646 " restart numbering at beginning of each file.\n"
647 " --download-font=NAME download font NAME\n"
648 " --extended-return-values enable extended return values\n"
649 " --filter-stdin=NAME specify how stdin is shown to the input filter\n"
650 " --footer=FOOTER set page footer\n"
651 " --h-column-height=HEIGHT set the horizontal column height to HEIGHT\n"
652 " --help print this help and exit\n"
655 " --color[=bool] ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÒÁÚÎÙÈ Ã×ÅÔÁÈ\n"
656 " --continuous-page-numbers ÓÞÉÔÁÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÁÎÉà ÎÅÐÒÅÒÙ×ÎÏ ÐÏ ×ÓÅÍ ×ÈÏÄÎÙÍ\n"
657 " ÆÁÊÌÁÍ. îÅ ÎÁÞÉÎÁÔØ ÚÁÎÏ×Ï Ó ÎÁÞÁÌÁ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n"
658 " --download-font=éíñ ×ËÌÀÞÉÔØ × ×Ù×ÏÄ ÛÒÉÆÔ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ éíåîåí\n"
659 " --extended-return-values ×ËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ËÏÄÙ ×ÏÚÒ×ÒÁÔÁ\n"
660 " --filter-stdin=éíñ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ, ËÁË ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÄÌÑ\n"
661 " ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÉÌØÔÒÁ\n"
662 " --footer=úáçïìï÷ïë ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÎÉÖÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
663 " --h-column-height=÷ùóïôá ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÷ùóïôõ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ ËÏÌÏÎËÉ\n"
664 " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
668 " --help-highlight describe all supported --highlight languages\n"
669 " and file formats\n"
670 " --highlight-bar-gray=NUM print highlight bars with gray NUM (0 - 1)\n"
671 " --list-media list names of all known media\n"
672 " --margins=LEFT:RIGHT:TOP:BOTTOM\n"
673 " adjust page marginals\n"
674 " --mark-wrapped-lines[STYLE]\n"
675 " mark wrapped lines in the output with STYLE\n"
676 " --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n"
678 " --help-highlight ÏÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÑÚÙËÉ, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ --highlight\n"
679 " --highlight-bar-gray=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÄÅÌÑÀÝÉÅ ÐÏÌÏÓÙ ÚÁÄÁÎÎÙÍ ÏÔÔÅÎËÏÍ \n"
680 " ÓÅÒÏÇÏ Ã×ÅÔÁ (0 - 1)\n"
681 " --list-media ÐÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ\n"
682 " --margins=ìå÷:ðòá÷:÷åòè:îéú ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÒÁÚÍÅÒÙ ÐÏÌÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
683 " --mark-wrapped-lines[óôéìø] ÚÁÄÁÅÔ óôéìø ÐÏÍÅÔËÉ ÒÁÚÂÉÔÙÈ ÓÔÒÏË\n"
684 " --non-printable-format=æíô ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ, ËÁË ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÅ ÚÎÁËÉ\n"
688 " --nup-columnwise layout pages in the N-up printing columnwise\n"
689 " --nup-xpad=NUM set the page x-padding of N-up printing to NUM\n"
690 " --nup-ypad=NUM set the page y-padding of N-up printing to NUM\n"
691 " --page-label-format=FMT set page label format to FMT\n"
692 " --ps-level=LEVEL set the PostScript language level that enscript\n"
694 " --printer-options=OPTIONS pass extra options to the printer command\n"
695 " --rotate-even-pages rotate even-numbered pages 180 degrees\n"
697 " --nup-columnwise ÒÁÚÍÅÝÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÏ ÓÔÏÌÂÃÁÍ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ \n"
698 " ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ ÎÁ ÌÉÓÔ\n"
699 " --nup-xpad=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÏ x ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ \n"
700 " ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÔÒÁÎÉà ÎÁ ÌÉÓÔ ÒÁ×ÎÙÍ þéóìõ\n"
701 " --nup-ypad=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÏ y ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ \n"
702 " ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÔÒÁÎÉà ÎÁ ÌÉÓÔ ÒÁ×ÎÙÍ þéóìõ\n"
703 " --page-label-format=æíô ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÍÅÔËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
704 " --ps-level=õòï÷åîø ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÕÒÏ×ÅÎØ ÑÚÙËÁ PostScript, ËÏÔÏÒÙÊ \n"
705 " ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ enscript\n"
706 " --printer-options=ëìàþé ÐÅÒÅÄÁÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ\n"
707 " --rotate-even-pages ÐÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×\n"
711 " --slice=NUM print vertical slice NUM\n"
712 " --style=STYLE use highlight style STYLE\n"
713 " --swap-even-page-margins swap left and right side margins for each even\n"
715 " --toc print table of contents\n"
716 " --ul-angle=ANGLE set underlay text's angle to ANGLE\n"
717 " --ul-font=NAME print underlays with font NAME\n"
718 " --ul-gray=NUM print underlays with gray value NUM\n"
719 " --ul-position=POS set underlay's starting position to POS\n"
720 " --ul-style=STYLE print underlays with style STYLE\n"
721 " --word-wrap wrap long lines from word boundaries\n"
723 " --slice=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ\n"
724 " --style=óôéìø ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ\n"
725 " --swap-even-page-margins ÍÅÎÑÔØ ÌÅ×ÏÅ É ÐÒÁ×ÏÅ ÐÏÌÑ ÄÌÑ ÞÅÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ\n"
726 " --toc ÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ\n"
727 " --ul-angle=õçïì ÚÁÄÁÅÔ õçïì ÎÁËÌÏÎÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
728 " --ul-font=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
729 " --ul-gray=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÏÄËÌÁÄËÕ ÚÁÄÁÎÎÙÍ ÓÅÒÙÍ Ã×ÅÔÏÍ\n"
730 " --ul-position=ðïú ÚÁÄÁÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÄÌÑ ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
731 " --ul-style=óôéìø ÚÁÄÁÅÔ óôéìø ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
732 " --word-wrap ÏÂÒÙ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÁÈ ÓÌÏ×\n"
737 "Report bugs to mtr@iki.fi.\n"
740 "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mtr@iki.fi.\n"
744 msgid "couldn't find prolog \"%s\": %s\n"
745 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÒÏÌÏÇ \"%s\": %s\n"
749 msgid "couldn't find encoding file \"%s.enc\": %s\n"
750 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s.enc\": %s\n"
754 msgid "couldn't find header definition file \"%s.hdr\": %s\n"
755 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏÞÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s.hdr\": %s\n"
759 msgid "processing file \"%s\"...\n"
760 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÆÁÊÌÁ \"%s\"...\n"
763 #. * At the beginning of the column, warn user
764 #. * and print image.
768 msgid "EPS file \"%s\" is too large for page\n"
769 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË\n"
772 msgid "user font encoding can be only the system's default or `ps'"
774 "ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÍÁÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÛÒÉÆÔÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ\n"
775 "ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ `ps'"
779 msgid "unknown special escape: %s"
780 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s"
784 msgid "illegal option %c for ^@epsf escape"
785 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ %c ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@epsf"
788 msgid "malformed ^@epsf escape: no ']' after options"
789 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á ^@epsf: ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÅÊ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `]'"
794 "too long file name for ^@epsf escape:\n"
797 "ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@epsf:\n"
801 msgid "unexpected EOF while scanning ^@epsf escape"
802 msgstr "ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@epsf"
805 msgid "malformed ^@epsf escape: no '{' found"
806 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á ^@epsf: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '{'"
810 msgid "malformed %s escape: no '{' found"
811 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á %s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '{'"
816 "too long argument for %s escape:\n"
819 "ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù %s:\n"
824 msgid "malformed font spec for ^@font escape: %s"
825 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ × ÄÉÒÅËÔÉ×Å ^@font: %s"
829 msgid "malformed color spec for ^@%s escape: %s"
830 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ × ÄÉÒÅËÔÉ×Å ^@%s: %s"
834 msgid "invalid value for ^@shade escape: %s"
835 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@shade: %s"
839 msgid "invalid value for ^@bggray escape: %s"
840 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@bggray: %s"
844 msgid "epsf: couldn't open pipe to command \"%s\": %s\n"
845 msgstr "epsf: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ \"%s\": %s\n"
849 msgid "couldn't open EPS file \"%s\": %s\n"
850 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ EPS-ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
853 msgid "EPS file \"%s\" does not start with \"%%!\" magic\n"
854 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ×ÏÌÛÅÂÎÙÍ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅÍ \"%%!\"\n"
856 #. No, this BoundingBox comment is corrupted.
859 "EPS file \"%s\" contains malformed %%%%BoundingBox row:\n"
862 "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ %%%%BoundingBox:\n"
867 msgid "EPS file \"%s\" is not a valid EPS file\n"
868 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ EPS-ÆÁÊÌÏÍ\n"
872 msgid "passing through all input files for output language `%s'\n"
873 msgstr "ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÓÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ Ó ×ÙÈÏÄÎÙÍ ÑÚÙËÏÍ `%s'\n"
877 msgid "passing through %s file \"%s\"\n"
878 msgstr "ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s \"%s\"\n"
882 msgid "couldn't create temporary divert file: %s"
883 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
887 msgid "couldn't rewind divert file: %s"
888 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ: %s"
890 #: src/util.c:185 src/util.c:213
892 msgid "illegal value \"%s\" for option %s"
893 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ËÌÀÞÁ %s"
897 msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
898 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ËÌÀÞÁ %s"
902 msgid "illegal option: %s"
903 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ: %s"
906 msgid "%s:%d: %%Format: no name"
907 msgstr "%s:%d: %%Format: ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
910 msgid "%s:%d: %%Format: too long name, maxlen=%d"
911 msgstr "%s:%d %%Format: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ, ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ %d"
914 msgid "%s:%d: %%Format: name \"%s\" is already defined"
915 msgstr "%s:%d: %%Format: ÉÍÑ \"%s\" ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
918 msgid "%s:%d: %%HeaderHeight: no argument"
919 msgstr "%s:%d: %%HeaderHeight: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
922 msgid "%s:%d: %%FooterHeight: no argument"
923 msgstr "%s:%d: %%FooterHeight: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
927 msgid "%s: warning: font size is negative\n"
928 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ\n"
932 msgid "%s: warning: font width is negative\n"
933 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ\n"
937 msgid "%s: warning: font height is negative\n"
938 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ ÛÒÉÆÔÁ\n"
942 msgid "reading AFM info for font \"%s\"\n"
943 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ AFM-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\"\n"
947 msgid "couldn't open AFM file for font \"%s\", using default\n"
948 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ AFM-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
952 msgid "couldn't open AFM file for the default font: %s"
953 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ AFM-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s"
955 #. Ok, fine. Font was found.
958 msgid "downloading font \"%s\"\n"
959 msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\"\n"
963 msgid "couldn't open font description file \"%s\": %s\n"
964 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\": %s\n"
967 msgid "%s: too long format for %%D{} escape"
968 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù %%D{}"
971 msgid "%s: unknown `%%' escape `%c' (%d)"
972 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ %%-ÄÉÒÅËÔÉ×Á `%c' (%d)"
976 msgid "%s: no closing ')' for $() escape"
977 msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ')' ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù $()"
981 msgid "%s: too long variable name for $() escape"
982 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù $()"
986 msgid "%s: too long format for $D{} escape"
987 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù $D{}"
991 msgid "%s: unknown `$' escape `%c' (%d)"
992 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ $-ÄÉÒÅËÔÉ×Á `%c' (%d)"
996 msgid "malformed float dimension: \"%s\""
997 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ: \"%s\""
1001 msgid "couldn't open input filter \"%s\" for file \"%s\": %s"
1002 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÉÌØÔÒ \"%s\" ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
1006 msgid "couldn't open input file \"%s\": %s"
1007 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s"
1009 #. Open output file.
1010 #: src/mkafmmap.c:173
1015 #: src/mkafmmap.c:173
1017 msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
1019 #: src/mkafmmap.c:181
1021 msgid "%s: couldn't open output file \"%s\""
1022 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\""
1024 #: src/mkafmmap.c:195
1025 msgid "couldn't create AFM library"
1026 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ AFM-ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ"
1028 #: src/mkafmmap.c:244
1031 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
1032 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1033 " -h, --help print this help and exit\n"
1034 " -p, --output-file=NAME print output to file NAME (default file is\n"
1035 " font.map). If FILE is `-', leavy output to\n"
1037 " -V, --version print version number\n"
1039 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì\n"
1040 "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
1041 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
1042 " -p, --output-file=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ font.map).\n"
1043 " åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n"
1044 " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
1046 #: states/lex.l:169 states/lex.l:175
1047 msgid "error: EOF in comment"
1048 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: EOF × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
1051 msgid "error: EOF in string constant"
1052 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: EOF × ÓÔÒÏËÏ×ÏÊ ËÏÎÓÔÁÎÔÅ"
1055 msgid "error: EOF in regular expression"
1056 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: EOF × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
1058 #. Format version string.
1059 #: states/main.c:199
1061 msgid "states for GNU %s %s"
1062 msgstr "states ÄÌÑ GNU %s %s"
1064 #: states/main.c:254
1066 msgid "%s: malformed variable definition \"%s\"\n"
1067 msgstr "%s: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ \"%s\" ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ\n"
1069 #: states/main.c:282
1071 msgid "%s: couldn't create output file \"%s\": %s\n"
1072 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
1074 #: states/main.c:313
1076 msgid "%s: unknown warning level `%s'\n"
1077 msgstr "%s: ÕÒÏ×ÅÎØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ\n"
1079 #: states/main.c:362 states/main.c:398 states/prims.c:1377 states/utils.c:229
1081 msgid "%s: out of memory\n"
1082 msgstr "%s: ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
1084 #: states/main.c:423
1086 msgid "%s: couldn't open input file `%s': %s\n"
1087 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1089 #: states/main.c:447
1092 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
1093 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1095 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
1096 "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
1098 #: states/main.c:451
1100 " -D, --define=VAR=VAL define variable VAR to have value VAR\n"
1101 " -f, --file=NAME read state definitions from file NAME\n"
1102 " -h, --help print this help and exit\n"
1103 " -o, --output=NAME save output to file NAME\n"
1104 " -p, --path=PATH set the load path to PATH\n"
1105 " -s, --state=NAME start from state NAME\n"
1106 " -v, --verbose increase the program verbosity\n"
1107 " -V, --version print version number\n"
1108 " -W, --warning=LEVEL set the warning level to LEVEL\n"
1110 " -D, --define=ðåòåíåîîáñ=úîáþåîéå\n"
1111 " ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ðåòåíåîîõà É ÐÒÉÓ×ÁÉ×ÁÅÔ ÅÊ úîáþåîéå\n"
1112 " -f, --file=æáêì ÞÉÔÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ æáêìá\n"
1113 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
1114 " -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì\n"
1115 " -p, --path=ðõôø ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ\n"
1116 " -s, --state=éíñ ÎÁÞÁÔØ Ó ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ\n"
1117 " -v, --verbose Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
1118 " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
1119 " -W, --warning=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÓÔÅÐÅÎØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ\n"
1121 #: states/prims.c:109 states/prims.c:129 states/prims.c:255 states/prims.c:428
1122 #: states/prims.c:903
1124 msgid "%s:%d: %s: illegal argument type\n"
1125 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
1127 #: states/prims.c:470
1130 msgstr "%s: Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ: "
1132 #: states/prims.c:504
1134 msgid "%s:%d: %s: malformed version string `%s'\n"
1135 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ×ÅÒÓÉÉ `%s'\n"
1137 #: states/prims.c:519
1139 msgid "%s: FATAL ERROR: States version %s or higher is required for this script\n"
1140 msgstr "%s: ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ states ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÌÉ ×ÙÛÅ\n"
1142 #: states/prims.c:610 states/prims.c:1276
1144 msgid "%s:%d: %s: start offset is bigger than end offset\n"
1145 msgstr "%s:%d: %s: ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ\n"
1147 #: states/prims.c:619 states/prims.c:635 states/prims.c:1282
1149 msgid "%s:%d: %s: offset out of range\n"
1150 msgstr "%s:%d: %s: ÓÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×\n"
1152 #: states/prims.c:653
1154 msgid "%s:%d: %s: illegal argument\n"
1155 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
1157 #: states/prims.c:700
1159 msgid "%s:%d: %s: illegal regexp character syntax: %c\n"
1160 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÚÎÁËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %c\n"
1162 #: states/prims.c:915
1164 msgid "%s:%d: %s: couldn't define state `%s'\n"
1165 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ `%s'\n"
1167 #: states/prims.c:1012
1169 msgid "%s: primitive `%s': too few arguments for format\n"
1170 msgstr "%s: ÐÒÉÍÉÔÉ× `%s': ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
1172 #: states/prims.c:1040
1174 msgid "%s:%d: %s: argument %d doesn't match format\n"
1175 msgstr "%s:%d: %s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ %d ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÏÒÍÁÔÕ\n"
1177 #: states/prims.c:1080
1178 msgid "%s:%d: %s: no extra options can be specified for %%s\n"
1179 msgstr "%s:%d: %s: ÄÌÑ %%s ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ\n"
1181 #: states/prims.c:1089
1183 msgid "%s:%d: %s: illegal type specifier `%c'\n"
1184 msgstr "%s:%d: %s: ÔÉÐ `%c' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ\n"
1186 #: states/process.c:117
1188 msgid "%s: undefined state `%s'\n"
1189 msgstr "%s: ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ\n"
1191 #: states/process.c:198
1193 msgid "%s: error: undefined variable `%s'\n"
1194 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ\n"
1196 #: states/process.c:292
1198 msgid "%s: undefined super state `%s'\n"
1199 msgstr "%s: ÓÕÐÅÒ-ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ\n"
1201 #: states/utils.c:262
1203 msgid "%s:%d: couldn't compile regular expression \"%s\": %s\n"
1204 msgstr "%s:%d: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ \"%s\": %s\n"
1206 #: states/utils.c:451 states/utils.c:479
1208 msgid "%s: ouf of memory"
1209 msgstr "%s: ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
1211 #: states/utils.c:456
1213 msgid "warning: redefining state `%s'"
1214 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ `%s'"
1216 #: states/utils.c:483
1218 msgid "%s:%d: warning: redefining subroutine `%s'\n"
1219 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ `%s'\n"
1221 #. Undefined variable.
1222 #: states/utils.c:580
1224 msgid "%s:%d: error: undefined variable `%s'\n"
1225 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ\n"
1227 #. Couldn't set value for variable.
1228 #: states/utils.c:618
1230 msgid "%s:%d: error: couldn't set variable `%s'\n"
1231 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ `%s'\n"
1233 #: states/utils.c:769
1235 msgid "%s:%d: error: expression between illegal types\n"
1236 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÔÉÐÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ\n"
1238 #: states/utils.c:867
1240 msgid "%s:%d: error: too few arguments for subroutine\n"
1241 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
1243 #: states/utils.c:874
1245 msgid "%s:%d: error: too many arguments for subroutine\n"
1246 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
1248 #: states/utils.c:928
1250 msgid "%s:%d: error: undefined procedure `%s'\n"
1251 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ `%s' ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ\n"
1253 #: states/utils.c:1020
1255 msgid "%s:%d: error: illegal lvalue for assignment\n"
1256 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÌÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ ÐÒÉÓ×ÁÉ×ÁÎÉÑ\n"
1258 #: states/utils.c:1028 states/utils.c:1112
1260 msgid "%s:%d: error: array reference index is not integer\n"
1261 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ\n"
1263 #: states/utils.c:1034
1265 msgid "%s:%d: error: negative array reference index\n"
1266 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á\n"
1268 #: states/utils.c:1085
1270 msgid "%s:%d: error: illegal rvalue for string assignment\n"
1271 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ ÐÒÉÓ×ÁÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË\n"
1273 #: states/utils.c:1104
1275 msgid "%s:%d: error: illegal type for array reference\n"
1276 msgstr "%s%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ ÓÓÙÌËÉ ÐÏ ÉÎÄÅËÓÕ\n"
1278 #: states/utils.c:1121
1280 msgid "%s:%d: error: array reference index out of rance\n"
1281 msgstr "%s%d: ÏÛÉÂËÁ: ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×\n"
1283 #: states/utils.c:1347
1285 msgid "%s: couldn't open definition file `%s': %s\n"
1286 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1288 #: states/utils.c:1403
1290 msgid "%s: autoloading `%s' from `%s'\n"
1291 msgstr "%s: Á×ÔÏÚÁÇÒÕÚËÁ `%s' ÉÚ `%s'\n"