1 # ðÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ GNU enscript
2 # Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>, 1998, 1999.
7 "Project-Id-Version: enscript 1.6.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-03-05 09:41+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-04-07 07:30+04:00\n"
10 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: compat/getopt.c:628
18 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
19 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
21 #: compat/getopt.c:652
23 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
24 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
26 #: compat/getopt.c:657
28 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
29 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
31 #: compat/getopt.c:674 compat/getopt.c:847
33 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
36 #: compat/getopt.c:703
38 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
39 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
41 #: compat/getopt.c:707
43 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
44 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
46 #: compat/getopt.c:733
48 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
49 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
51 #: compat/getopt.c:736
53 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
54 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
56 #: compat/getopt.c:766 compat/getopt.c:896
58 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
59 msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
61 #: compat/getopt.c:813
63 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
64 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
66 #: compat/getopt.c:831
68 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
69 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
73 msgid "xmalloc(): couldn't allocate %d bytes\n"
74 msgstr "xmalloc(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ %d ÂÁÊÔ\n"
78 msgid "xcalloc(): couldn't allocate %d bytes\n"
79 msgstr "xcalloc(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ %d ÂÁÊÔ\n"
81 #: compat/xalloc.c:109
83 msgid "xrealloc(): couldn't reallocate %d bytes\n"
84 msgstr "xrealloc(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ %d ÂÁÊÔ\n"
92 msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÅÔ"
95 msgid "Invalid regular expression"
96 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
99 msgid "Invalid collation character"
100 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌ"
102 #: compat/regex.c:1000
103 msgid "Invalid character class name"
104 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
106 #: compat/regex.c:1001
107 msgid "Trailing backslash"
108 msgstr "ïÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ ÞÅÒÔÁ ÓÔÏÉÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ"
110 #: compat/regex.c:1002
111 msgid "Invalid back reference"
112 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
114 #: compat/regex.c:1003
115 msgid "Unmatched [ or [^"
116 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ [ ÉÌÉ [^"
118 #: compat/regex.c:1004
119 msgid "Unmatched ( or \\("
120 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ ( ÉÌÉ \\\\("
122 #: compat/regex.c:1005
123 msgid "Unmatched \\{"
124 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ \\{"
126 #: compat/regex.c:1006
127 msgid "Invalid content of \\{\\}"
128 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
130 #: compat/regex.c:1007
131 msgid "Invalid range end"
132 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
134 #: compat/regex.c:1008
135 msgid "Memory exhausted"
136 msgstr "ïÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
138 #: compat/regex.c:1009
139 msgid "Invalid preceding regular expression"
140 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
142 #: compat/regex.c:1010
143 msgid "Premature end of regular expression"
144 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
146 #: compat/regex.c:1011
147 msgid "Regular expression too big"
148 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ"
150 #: compat/regex.c:1012
151 msgid "Unmatched ) or \\)"
152 msgstr "îÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÐÁÒÙ ) ÉÌÉ \\)"
154 #: compat/regex.c:5458
155 msgid "No previous regular expression"
156 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
158 # msgfmt --statistics -f -c -v -o /dev/null
159 # ×ÙÚÙ×ÁÅÔ ÏÛÉÂËÕ, ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÁ msgfmt
162 msgid "$3v $-40N $3% pages $4L lines $E $C"
163 msgstr "$3v $-40N $3% ÓÔÒÁÎÉÃ $4L ÓÔÒÏË $E $C"
167 msgid "couldn't get passwd entry for uid=%d: %s"
168 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó uid=%d: %s"
172 msgid "couldn't read config file \"%s/%s\": %s"
173 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"%s/%s\": %s"
176 msgid "I did also try the following directories:"
179 #: src/main.c:1093 src/main.c:1094 src/main.c:1095
193 msgid "This is probably an installation error. Please, try to rebuild:"
197 msgid "\tmake distclean"
201 msgid "\t./configure --prefix=PREFIX"
213 msgid "\tmake install"
217 msgid "or set the environment variable `ENSCRIPT_LIBRARY' to point to your"
221 msgid "library directory."
226 msgid "unknown encoding: %s"
227 msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ %s ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
231 msgid "couldn't open AFM library: %s"
232 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ AFM-ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ: %s"
237 "name width\theight\tllx\tlly\turx\tury\n"
238 "------------------------------------------------------------\n"
240 "ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ:\n"
241 "ÉÍÑ ÛÉÒÉÎÁ\t×ÙÓÏÔÁ\tÌÎX\tÌÎY\tÐ×X\tÐ×Y\n"
242 "------------------------------------------------------------\n"
246 msgid "do not know anything about media \"%s\""
247 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ \"%s\" ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
252 "set new marginals for media `%s' (%dx%d): llx=%d, lly=%d, urx=%d, ury=%d\n"
254 "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ ÐÏÌÅÊ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÁ `%s' (%dx%d): \n"
255 "ÌÎX=%d, ÌÎY=%d, Ð×X=%d, Ð×Y=%d\n"
259 msgid "illegal page label format \"%s\""
260 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÍÅÔËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ \"%s\""
264 msgid "illegal non-printable format \"%s\""
265 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× \"%s\""
269 msgid "illegal style for wrapped line marker: \"%s\""
270 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÔÉÌØ ÐÏÍÅÔËÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ: \"%s\""
274 msgid "illegal N-up argument: %d"
275 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÞÉÓÌÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÁÎÉà ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ: %d"
279 msgid "N-up argument must be power of 2: %d"
280 msgstr "ÞÉÓÌÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÓÔÅÐÅÎØÀ 2: %d"
284 msgid "malformed underlay position: %s"
285 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÐÏÚÉÃÉÑ ÐÏÄËÌÁÄËÉ: %s"
289 msgid "illegal underlay style: %s"
290 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÔÉÌØ ÐÏÄËÌÁÄËÉ: %s"
294 "Highlighting is supported for the following languages and file formats:\n"
297 "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÑÚÙËÏ× É ÆÏÒÍÁÔÏ× ÆÁÊÌÏ×:\n"
302 msgid "couldn't create temporary toc file: %s"
303 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÍÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
307 msgid "couldn't stat input file \"%s\": %s"
308 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
312 msgid "couldn't rewind toc file: %s"
313 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÆÁÊÌÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
316 msgid "Table of Contents"
320 msgid "no output generated\n"
321 msgstr "×Ù×ÏÄ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎ\n"
325 msgid "output sent to %s\n"
326 msgstr "×Ù×ÏÄ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÎÁ %s\n"
328 #: src/main.c:1749 src/main.c:1773
334 msgid "output left in %s\n"
335 msgstr "×Ù×ÏÄ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n"
339 msgid "[ %d pages * %d copy ]"
340 msgstr "[ %d ÓÔÒÁÎÉÃ * %d ËÏÐÉÊ ]"
344 msgid " sent to %s\n"
345 msgstr " ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÎÁ %s\n"
349 msgid " left in %s\n"
350 msgstr " ÚÁÐÉÓÁÎÏ × %s\n"
354 msgid "%d lines were %s\n"
355 msgstr "%d ÓÔÒÏË ÂÙÌÉ %s\n"
367 msgid "%d characters were missing\n"
368 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ×: %d\n"
371 msgid "missing character codes (decimal):\n"
372 msgstr "ËÏÄÙ (ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ) ÐÒÏÐÕÝÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:\n"
376 msgid "%d non-printable characters\n"
377 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×: %d\n"
380 msgid "non-printable character codes (decimal):\n"
381 msgstr "ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ ËÏÄÙ ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:\n"
385 msgid "couldn't open printer `%s': %s"
386 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ `%s': %s"
390 msgid "couldn't create output file \"%s\": %s"
391 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s"
395 msgid "couldn't close output file \"%s\": %s"
396 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s"
401 "syntax error in option string %s=\"%s\":\n"
402 "missing end of quotation: %c"
404 "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ËÌÀÞÅ %s=\"%s\":\n"
405 "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÉÈ ËÁ×ÙÞÅË: %c"
410 "warning: didn't process following options from environment variable %s:\n"
411 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÀÞÉ ÉÚ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ %s ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ:\n"
415 msgid " option %d = \"%s\"\n"
416 msgstr " ËÌÀÞ %d = \"%s\"\n"
420 msgid "number of columns must be larger than zero"
421 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
424 msgid "file alignment must be larger than zero"
425 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
427 #: src/main.c:2133 src/main.c:2139 src/main.c:2350 src/util.c:415
429 msgid "malformed font spec: %s"
430 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÏÐÉÓÁÎ ÛÒÉÆÔ: %s"
434 msgid "couldn't find header definition file \"%s.hdr\""
435 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏÞÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s.hdr\""
439 msgid "must print at least one line per each page: %s"
440 msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ ÎÁ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ: %s"
444 msgid "%s: illegal newline character specifier: '%s': expected 'n' or 'r'\n"
445 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ: '%s': ÄÏÐÕÓÔÉÍÙ 'n' ÉÌÉ 'r'\n"
449 msgid "malformed argument `%s' for option -W, --option: no comma found"
454 msgid "helper application specification must be single character: %s"
458 msgid "slice must be greater than zero"
459 msgstr "ÎÏÍÅÒ ÆÒÁÇÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
461 #: src/main.c:2490 states/main.c:320
463 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
464 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
469 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
470 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
471 " -# an alias for option -n, --copies\n"
472 " -1 same as --columns=1\n"
473 " -2 same as --columns=2\n"
474 " --columns=NUM specify the number of columns per page\n"
475 " -a, --pages=PAGES specify which pages are printed\n"
476 " -A, --file-align=ALIGN align separate input files to ALIGN\n"
477 " -b, --header=HEADER set page header\n"
478 " -B, --no-header no page headers\n"
479 " -c, --truncate-lines cut long lines (default is to wrap)\n"
480 " -C, --line-numbers[=START]\n"
481 " precede each line with its line number\n"
482 " -d an alias for option --printer\n"
483 " -D, --setpagedevice=KEY[:VALUE]\n"
484 " pass a page device definition to output\n"
485 " -e, --escapes[=CHAR] enable special escape interpretation\n"
487 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
488 "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
489 " -# ÓÉÎÏÎÉÍ -n, --copies\n"
490 " -1 ÓÉÎÏÎÉÍ --columns=1\n"
491 " -2 ÓÉÎÏÎÉÍ --columns=2\n"
492 " --columns=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ þéóìï ËÏÌÏÎÏË ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
493 " -a, --pages=óôáîéãù ÚÁÄÁÅÔ, ËÁËÉÅ óôòáîéãù ÐÅÞÁÔÁÀÔÓÑ\n"
494 " -A, --file-align=þéóìï ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏ þéóìõ ÓÔÒÁÎÉÃ\n"
495 " -b, --header=úáçïìï÷ïë ÚÁÄÁÅÔ úáçïìï÷ïë ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
496 " -B, --no-header ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ\n"
497 " -c, --truncate-lines ÕÓÅËÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ)\n"
498 " -C, --line-numbers[=START] ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ ÅÅ ÎÏÍÅÒ\n"
499 " -d ÓÉÎÏÎÉÍ --printer\n"
500 " -D, --setpagedevice=ëìàþ[:úîáþåîéå]\n"
501 " ÐÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ ×ÙÈÏÄ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ page device\n"
502 " -e, --escapes[=óéí÷ïì] ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ\n"
503 " ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ\n"
507 msgid " -E, --highlight[=LANG] highlight source code\n"
508 msgstr " -E, --pretty-print[=ñúùë] ÐÒÉ×ÌÅËÁÔÅÌØÎÏ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
512 " -f, --font=NAME use font NAME for body text\n"
513 " -F, --header-font=NAME use font NAME for header texts\n"
514 " -g, --print-anyway nothing (compatibility option)\n"
515 " -G same as --fancy-header\n"
516 " --fancy-header[=NAME] select fancy page header\n"
517 " -h, --no-job-header suppress the job header page\n"
518 " -H, --highlight-bars=NUM specify how high highlight bars are\n"
519 " -i, --indent=NUM set line indent to NUM characters\n"
520 " -I, --filter=CMD read input files through input filter CMD\n"
521 " -j, --borders print borders around columns\n"
522 " -J, an alias for option --title\n"
523 " -k, --page-prefeed enable page prefeed\n"
524 " -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n"
525 " -l, --lineprinter simulate lineprinter, this is an alias for:\n"
526 " --lines-per-page=66, --no-header, --"
530 " -f, --font=ûòéæô ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ûòéæô ÄÌÑ ÔÅÌÁ\n"
531 " -F, --header-font=ûòéæô ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ûòéæô ÄÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
532 " -g, --print-anyway ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ (××ÅÄÅÎÏ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ)\n"
533 " -G ÓÉÎÏÎÉÍ --fancy-header\n"
534 " --fancy-header[=éíñ] ÚÁÄÁÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ\n"
535 " -h, --no-job-header ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏÞÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÚÁÄÁÎÉÑ\n"
536 " -H, --highlight-bars=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ×ÙÓÏÔÕ ×ÙÄÅÌÑÀÝÉÈ ÐÏÌÏÓ\n"
537 " -i, --indent=þéóìï ÏÔÓÔÕÐÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
538 " -I, --filter=ëïíáîäá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ëïíáîäõ ÄÌÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ\n"
540 " -j, --borders ÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÍËÉ ×ÏËÒÕÇ ËÏÌÏÎÏË\n"
541 " -J, ÓÉÎÏÎÉÍ --title\n"
542 " -k, --page-prefeed ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÁ×ÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
543 " -K, --no-page-prefeed ÎÅ ÐÏÄÁ×ÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ\n"
544 " -l, --lineprinter ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ, ÓÉÎÏÎÉÍ\n"
545 " --lines-per-page=66, --no-header, --portrait,\n"
550 " -L, --lines-per-page=NUM specify how many lines are printed on each "
552 " -m, --mail send mail upon completion\n"
553 " -M, --media=NAME use output media NAME\n"
554 " -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n"
555 " -N, --newline=NL select the newline character. Possible\n"
556 " values for NL are: n (`\\n') and r (`\\r').\n"
557 " -o an alias for option --output\n"
558 " -O, --missing-characters list missing characters\n"
559 " -p, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is `-',\n"
560 " leave output to stdout.\n"
561 " -P, --printer=NAME print output to printer NAME\n"
562 " -q, --quiet, --silent be really quiet\n"
563 " -r, --landscape print in landscape mode\n"
564 " -R, --portrait print in portrait mode\n"
566 " -L, --lines-per-page=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ þéóìï ÐÅÞÁÔÁÅÍÙÈ ÓÔÒÏË ÎÁ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
567 " -m, --mail ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ\n"
568 " -M, --media=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ\n"
569 " -n, --copies=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ þéóìï ÐÅÞÁÔÁÅÍÙÈ ËÏÐÉÊ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
570 " -N, --newline=îó ÚÁÄÁÅÔ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ, ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ n\n"
571 " (`\\n') É r (`\\r')\n"
572 " -o ÓÉÎÏÎÉÍ --output\n"
573 " -O, --missing-characters ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÐÕÝÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
574 " -p, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì. åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ\n"
575 " ËÁË -, ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
576 " -P, --printer=éíñ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ\n"
577 " -q, --quiet, --silent ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
578 " -r, --landscape ÐÅÞÁÔÁÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ (ÒÅÖÉÍ landscape)\n"
579 " -R, --portrait ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ (ÒÅÖÉÍ portrait)\n"
584 " -s, --baselineskip=NUM set baselineskip to NUM\n"
585 " -S, --statusdict=KEY[:VALUE]\n"
586 " pass a statusdict definition to the output\n"
587 " -t, --title=TITLE set banner page's job title to TITLE. Option\n"
588 " sets also the name of the input file stdin.\n"
589 " -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n"
590 " -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n"
591 " -U, --nup=NUM print NUM logical pages on each output page\n"
592 " -v, --verbose tell what we are doing\n"
593 " -V, --version print version number\n"
594 " -w, --language=LANG set output language to LANG\n"
595 " -W, --options=APP,OPTION pass option OPTION to helper application APP\n"
596 " -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n"
597 " -z, --no-formfeed do not interpret form feed characters\n"
598 " -Z, --pass-through pass through PostScript and PCL files\n"
599 " without any modifications\n"
601 " -s, --baselineskip=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÉÎÔÅÒÌÉÎØÑÖ\n"
602 " -S, --statusdict=ëìàþ[:úîáþåîéå]\n"
603 " ÐÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ ×ÙÈÏÄ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ statusdict\n"
604 " -t, --title=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÒÁÂÏÔÙ. ôÁËÖÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ\n"
605 " ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ.\n"
606 " -T, --tabsize=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÛÉÒÉÎÕ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ\n"
607 " -u, --underlay[=ôåëóô] ÐÅÞÁÔÁÔØ ôåëóô ×ÎÉÚÕ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
608 " -U, --nup=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ ÎÁ\n"
609 " ËÁÖÄÏÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
610 " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n"
611 " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
612 " -W, --language=ñúùë ÚÁÄÁÅÔ ñúùë ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ\n"
613 " -X, --encoding=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ\n"
614 " -z, --no-formfeed ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
615 " -Z, --pass-through ÐÒÏÐÕÓËÁÔØ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÁÈ\n"
616 " PostScript É PCL\n"
620 "Long-only options:\n"
621 " --color[=bool] create color outputs with states\n"
622 " --continuous-page-numbers count page numbers across input files. Don't\n"
623 " restart numbering at beginning of each file.\n"
624 " --download-font=NAME download font NAME\n"
625 " --extended-return-values enable extended return values\n"
626 " --filter-stdin=NAME specify how stdin is shown to the input filter\n"
627 " --footer=FOOTER set page footer\n"
628 " --h-column-height=HEIGHT set the horizontal column height to HEIGHT\n"
629 " --help print this help and exit\n"
635 " --help-highlight describe all supported --highlight languages\n"
636 " and file formats\n"
637 " --highlight-bar-gray=NUM print highlight bars with gray NUM (0 - 1)\n"
638 " --list-media list names of all known media\n"
639 " --margins=LEFT:RIGHT:TOP:BOTTOM\n"
640 " adjust page marginals\n"
641 " --mark-wrapped-lines[STYLE]\n"
642 " mark wrapped lines in the output with STYLE\n"
643 " --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n"
646 " --color[=ã÷åô] ÚÁÄÁÅÔ ÓÔÉÌØ Ã×ÅÔÎÏÊ ÐÅÞÁÔÉ\n"
647 " --download-font=éíñ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÒÉÆÔ\n"
648 " --filter-stdin=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÅ\n"
649 " ×ÈÏÄÎÏÍÕ ÆÉÌØÔÒÕ\n"
650 " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
651 " --help-pretty-print ÏÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÑÚÙËÉ, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ --pretty-print\n"
652 " --highlight-bar-gray=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÄÅÌÑÀÝÉÅ ÐÏÌÏÓÙ ÚÁÄÁÎÎÙÍ ÓÅÒÙÍ Ã×ÅÔÏÍ\n"
653 " --list-media ÐÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ\n"
654 " --list-options ÐÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ËÌÀÞÉ É ÉÈ ÚÎÁÞÅÎÉÑ\n"
655 " --margins=ìå÷:ðòá÷:÷åòè:îéú ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÒÁÚÍÅÒÙ ÐÏÌÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
656 " --mark-wrapped-lines[óôéìø] ÚÁÄÁÅÔ óôéìø ÐÏÍÅÔËÉ ÒÁÚÂÉÔÙÈ ÓÔÒÏË\n"
657 " --non-printable-format=æíô ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ, ËÁË ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅÐÅÞÁÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
662 " --nup-columnwise layout pages in the N-up printing columnwise\n"
663 " --nup-xpad=NUM set the page x-padding of N-up printing to NUM\n"
664 " --nup-ypad=NUM set the page y-padding of N-up printing to NUM\n"
665 " --page-label-format=FMT set page label format to FMT\n"
666 " --ps-level=LEVEL set the PostScript language level that "
669 " --printer-options=OPTIONS pass extra options to the printer command\n"
670 " --rotate-even-pages rotate even-numbered pages 180 degrees\n"
672 " --nup-xpad=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÏ x ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ \n"
673 " ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÔÒÁÎÉà ÎÁ ÌÉÓÔ ÒÁ×ÎÙÍ þéóìõ\n"
674 " --nup-ypad=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÏ y ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ \n"
675 " ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÔÒÁÎÉà ÎÁ ÌÉÓÔ ÒÁ×ÎÙÍ þéóìõ\n"
676 " --page-label-format=æíô ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÍÅÔËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
677 " --ps-level=õòï÷åîø ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÕÒÏ×ÅÎØ ÑÚÙËÁ PostScript, ËÏÔÏÒÙÊ \n"
678 " ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ enscript\n"
679 " --printer-options=ëìàþé ÐÅÒÅÄÁÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ\n"
680 " --rotate-even-pages ÐÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×\n"
685 " --slice=NUM print vertical slice NUM\n"
686 " --style=STYLE use highlight style STYLE\n"
687 " --swap-even-page-margins swap left and right side margins for each even\n"
689 " --toc print table of contents\n"
690 " --ul-angle=ANGLE set underlay text's angle to ANGLE\n"
691 " --ul-font=NAME print underlays with font NAME\n"
692 " --ul-gray=NUM print underlays with gray value NUM\n"
693 " --ul-position=POS set underlay's starting position to POS\n"
694 " --ul-style=STYLE print underlays with style STYLE\n"
695 " --word-wrap wrap long lines from word boundaries\n"
697 " --slice=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ\n"
698 " --style=óôéìø ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ\n"
699 " --toc ÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ\n"
700 " --ul-angle=õçïì ÚÁÄÁÅÔ õçïì ÎÁËÌÏÎÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
701 " --ul-font=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
702 " --ul-gray=þéóìï ÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÏÄËÌÁÄËÕ ÚÁÄÁÎÎÙÍ ÓÅÒÙÍ Ã×ÅÔÏÍ\n"
703 " --ul-position=ðïú ÚÁÄÁÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÄÌÑ ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
704 " --ul-style=óôéìø ÚÁÄÁÅÔ óôéìø ÐÏÄËÌÁÄËÉ\n"
705 " --word-wrap ÏÂÒÙ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÁÈ ÓÌÏ×\n"
710 "Report bugs to mtr@iki.fi.\n"
713 "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mtr@iki.fi.\n"
717 msgid "couldn't find prolog \"%s\": %s\n"
718 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÒÏÌÏÇ \"%s\": %s\n"
722 msgid "couldn't find encoding file \"%s.enc\": %s\n"
723 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s.enc\": %s\n"
727 msgid "couldn't find header definition file \"%s.hdr\": %s\n"
728 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏÞÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s.hdr\": %s\n"
732 msgid "processing file \"%s\"...\n"
733 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÆÁÊÌÁ \"%s\"...\n"
737 msgid "EPS file \"%s\" is too large for page\n"
738 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË\n"
741 msgid "user font encoding can be only the system's default or `ps'"
743 "ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÍÁÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÛÒÉÆÔÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ\n"
744 "ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ `ps'"
748 msgid "unknown special escape: %s"
749 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s"
753 msgid "illegal option %c for ^@epsf escape"
754 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ %c ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@epsf"
757 msgid "malformed ^@epsf escape: no ']' after options"
758 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á ^@epsf: ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÅÊ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `]'"
763 "too long file name for ^@epsf escape:\n"
766 "ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@epsf:\n"
770 msgid "unexpected EOF while scanning ^@epsf escape"
771 msgstr "ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@epsf"
774 msgid "malformed ^@epsf escape: no '{' found"
775 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á ^@epsf: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '{'"
779 msgid "malformed %s escape: no '{' found"
780 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á %s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '{'"
785 "too long argument for %s escape:\n"
788 "ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù %s:\n"
793 msgid "malformed font spec for ^@font escape: %s"
794 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ × ÄÉÒÅËÔÉ×Å ^@font: %s"
798 msgid "malformed color spec for ^@%s escape: %s"
799 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ × ÄÉÒÅËÔÉ×Å ^@%s: %s"
803 msgid "invalid value for ^@shade escape: %s"
804 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@shade: %s"
808 msgid "invalid value for ^@bggray escape: %s"
809 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ^@bggray: %s"
813 msgid "epsf: couldn't open pipe to command \"%s\": %s\n"
814 msgstr "epsf: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ \"%s\": %s\n"
818 msgid "couldn't open EPS file \"%s\": %s\n"
819 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ EPS-ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
823 msgid "EPS file \"%s\" does not start with \"%%!\" magic\n"
824 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ×ÏÌÛÅÂÎÙÍ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅÍ \"%%!\"\n"
829 "EPS file \"%s\" contains malformed %%%%BoundingBox row:\n"
832 "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ %%%%BoundingBox:\n"
837 msgid "EPS file \"%s\" is not a valid EPS file\n"
838 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ EPS-ÆÁÊÌÏÍ\n"
842 msgid "passing through all input files for output language `%s'\n"
843 msgstr "ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÓÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ Ó ×ÙÈÏÄÎÙÍ ÑÚÙËÏÍ `%s'\n"
847 msgid "passing through %s file \"%s\"\n"
848 msgstr "ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s \"%s\"\n"
852 msgid "couldn't create temporary divert file: %s"
853 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÍÑ ÄÌÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
857 msgid "couldn't rewind divert file: %s"
858 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ: %s"
862 msgid "missing argument: %s"
863 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÞÉÓÌÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÁÎÉà ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ: %d"
865 #: src/util.c:185 src/util.c:213
867 msgid "illegal value \"%s\" for option %s"
868 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ËÌÀÞÁ %s"
872 msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
873 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ËÌÀÞÁ %s"
877 msgid "illegal option: %s"
878 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ: %s"
882 msgid "%s:%d: %%Format: no name"
883 msgstr "%s:%d: %%Format: ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
887 msgid "%s:%d: %%Format: too long name, maxlen=%d"
888 msgstr "%s:%d %%Format: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ, ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ %d"
892 msgid "%s:%d: %%Format: name \"%s\" is already defined"
893 msgstr "%s:%d: %%Format: ÉÍÑ \"%s\" ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
897 msgid "%s:%d: %%HeaderHeight: no argument"
898 msgstr "%s:%d: %%HeaderHeight: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
902 msgid "%s:%d: %%FooterHeight: no argument"
903 msgstr "%s:%d: %%FooterHeight: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
907 msgid "%s: warning: font size is negative\n"
908 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ\n"
912 msgid "%s: warning: font width is negative\n"
913 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ\n"
917 msgid "%s: warning: font height is negative\n"
918 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ ÛÒÉÆÔÁ\n"
922 msgid "reading AFM info for font \"%s\"\n"
923 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ AFM-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\"\n"
927 msgid "couldn't open AFM file for font \"%s\", using default\n"
928 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ AFM-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
932 msgid "couldn't open AFM file for the default font: %s"
933 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ AFM-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s"
937 msgid "downloading font \"%s\"\n"
938 msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\"\n"
942 msgid "couldn't open font description file \"%s\": %s\n"
943 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\": %s\n"
947 msgid "%s: too long format for %%D{} escape"
948 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù %%D{}"
952 msgid "%s: unknown `%%' escape `%c' (%d)"
953 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ %%-ÄÉÒÅËÔÉ×Á `%c' (%d)"
957 msgid "%s: no closing ')' for $() escape"
958 msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ')' ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù $()"
962 msgid "%s: too long variable name for $() escape"
963 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù $()"
967 msgid "%s: too long format for $D{} escape"
968 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù $D{}"
972 msgid "%s: unknown `$' escape `%c' (%d)"
973 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ $-ÄÉÒÅËÔÉ×Á `%c' (%d)"
977 msgid "malformed float dimension: \"%s\""
978 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ: \"%s\""
982 msgid "couldn't open input filter \"%s\" for file \"%s\": %s"
983 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÉÌØÔÒ \"%s\" ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
987 msgid "couldn't open input file \"%s\": %s"
988 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s"
990 #: src/mkafmmap.c:173
995 #: src/mkafmmap.c:173
997 msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
999 #: src/mkafmmap.c:181
1001 msgid "%s: couldn't open output file \"%s\""
1002 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\""
1004 #: src/mkafmmap.c:195
1005 msgid "couldn't create AFM library"
1006 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ AFM-ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ"
1008 #: src/mkafmmap.c:244
1011 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
1012 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1013 " -h, --help print this help and exit\n"
1014 " -p, --output-file=NAME print output to file NAME (default file is\n"
1015 " font.map). If FILE is `-', leavy output to\n"
1017 " -V, --version print version number\n"
1019 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì\n"
1020 "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
1021 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
1022 " -p, --output-file=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ font.map).\n"
1023 " åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n"
1024 " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
1026 #: states/lex.l:169 states/lex.l:175
1027 msgid "error: EOF in comment"
1028 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: EOF × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
1031 msgid "error: EOF in string constant"
1032 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: EOF × ÓÔÒÏËÏ×ÏÊ ËÏÎÓÔÁÎÔÅ"
1035 msgid "error: EOF in regular expression"
1036 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: EOF × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
1038 #: states/main.c:199
1040 msgid "states for GNU %s %s"
1041 msgstr "states ÄÌÑ GNU %s %s"
1043 #: states/main.c:254
1045 msgid "%s: malformed variable definition \"%s\"\n"
1046 msgstr "%s: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ \"%s\" ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ\n"
1048 #: states/main.c:282
1050 msgid "%s: couldn't create output file \"%s\": %s\n"
1051 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
1053 #: states/main.c:313
1055 msgid "%s: unknown warning level `%s'\n"
1056 msgstr "%s: ÕÒÏ×ÅÎØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ\n"
1058 #: states/main.c:362 states/main.c:398 states/prims.c:1377 states/utils.c:229
1060 msgid "%s: out of memory\n"
1061 msgstr "%s: ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
1063 #: states/main.c:423
1065 msgid "%s: couldn't open input file `%s': %s\n"
1066 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1068 #: states/main.c:447
1071 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
1072 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1074 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
1075 "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
1077 #: states/main.c:451
1079 " -D, --define=VAR=VAL define variable VAR to have value VAR\n"
1080 " -f, --file=NAME read state definitions from file NAME\n"
1081 " -h, --help print this help and exit\n"
1082 " -o, --output=NAME save output to file NAME\n"
1083 " -p, --path=PATH set the load path to PATH\n"
1084 " -s, --state=NAME start from state NAME\n"
1085 " -v, --verbose increase the program verbosity\n"
1086 " -V, --version print version number\n"
1087 " -W, --warning=LEVEL set the warning level to LEVEL\n"
1089 " -D, --define=ðåòåíåîîáñ=úîáþåîéå\n"
1090 " ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ðåòåíåîîõà É ÐÒÉÓ×ÁÉ×ÁÅÔ ÅÊ úîáþåîéå\n"
1091 " -f, --file=æáêì ÞÉÔÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ æáêìá\n"
1092 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
1093 " -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì\n"
1094 " -p, --path=ðõôø ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ\n"
1095 " -s, --state=éíñ ÎÁÞÁÔØ Ó ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ\n"
1096 " -v, --verbose Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
1097 " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
1098 " -W, --warning=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÓÔÅÐÅÎØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ\n"
1100 #: states/prims.c:46
1102 msgid "%s:%d: %s: too few arguments\n"
1103 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
1105 #: states/prims.c:56
1107 msgid "%s:%d: %s: too many arguments\n"
1108 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
1110 #: states/prims.c:109 states/prims.c:129 states/prims.c:255 states/prims.c:428
1111 #: states/prims.c:903
1113 msgid "%s:%d: %s: illegal argument type\n"
1114 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
1116 #: states/prims.c:470
1119 msgstr "%s: Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ: "
1121 #: states/prims.c:504
1123 msgid "%s:%d: %s: malformed version string `%s'\n"
1124 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ×ÅÒÓÉÉ `%s'\n"
1126 #: states/prims.c:519
1129 "%s: FATAL ERROR: States version %s or higher is required for this script\n"
1130 msgstr "%s: ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ states ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÌÉ ×ÙÛÅ\n"
1132 #: states/prims.c:610 states/prims.c:1276
1134 msgid "%s:%d: %s: start offset is bigger than end offset\n"
1135 msgstr "%s:%d: %s: ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ\n"
1137 #: states/prims.c:619 states/prims.c:635 states/prims.c:1282
1139 msgid "%s:%d: %s: offset out of range\n"
1140 msgstr "%s:%d: %s: ÓÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×\n"
1142 #: states/prims.c:653
1144 msgid "%s:%d: %s: illegal argument\n"
1145 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
1147 #: states/prims.c:700
1149 msgid "%s:%d: %s: illegal regexp character syntax: %c\n"
1150 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÚÎÁËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %c\n"
1152 #: states/prims.c:915
1154 msgid "%s:%d: %s: couldn't define state `%s'\n"
1155 msgstr "%s:%d: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ `%s'\n"
1157 #: states/prims.c:1012
1159 msgid "%s: primitive `%s': too few arguments for format\n"
1160 msgstr "%s: ÐÒÉÍÉÔÉ× `%s': ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
1162 #: states/prims.c:1040
1164 msgid "%s:%d: %s: argument %d doesn't match format\n"
1165 msgstr "%s:%d: %s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ %d ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÏÒÍÁÔÕ\n"
1167 #: states/prims.c:1080
1169 msgid "%s:%d: %s: no extra options can be specified for %%s\n"
1170 msgstr "%s:%d: %s: ÄÌÑ %%s ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ\n"
1172 #: states/prims.c:1089
1174 msgid "%s:%d: %s: illegal type specifier `%c'\n"
1175 msgstr "%s:%d: %s: ÔÉÐ `%c' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ\n"
1177 #: states/process.c:117
1179 msgid "%s: undefined state `%s'\n"
1180 msgstr "%s: ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ\n"
1182 #: states/process.c:198
1184 msgid "%s: error: undefined variable `%s'\n"
1185 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ\n"
1187 #: states/process.c:292
1189 msgid "%s: undefined super state `%s'\n"
1190 msgstr "%s: ÓÕÐÅÒ-ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ\n"
1192 #: states/utils.c:262
1194 msgid "%s:%d: couldn't compile regular expression \"%s\": %s\n"
1195 msgstr "%s:%d: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ \"%s\": %s\n"
1197 #: states/utils.c:451 states/utils.c:479
1199 msgid "%s: ouf of memory"
1200 msgstr "%s: ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
1202 #: states/utils.c:456
1204 msgid "warning: redefining state `%s'"
1205 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ `%s'"
1207 #: states/utils.c:483
1209 msgid "%s:%d: warning: redefining subroutine `%s'\n"
1210 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ `%s'\n"
1212 #: states/utils.c:580
1214 msgid "%s:%d: error: undefined variable `%s'\n"
1215 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ\n"
1217 #: states/utils.c:618
1219 msgid "%s:%d: error: couldn't set variable `%s'\n"
1220 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ `%s'\n"
1222 #: states/utils.c:769
1224 msgid "%s:%d: error: expression between illegal types\n"
1225 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÔÉÐÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ\n"
1227 #: states/utils.c:867
1229 msgid "%s:%d: error: too few arguments for subroutine\n"
1230 msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
1232 #: states/utils.c:874
1234 msgid "%s:%d: error: too many arguments for subroutine\n"
1235 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
1237 #: states/utils.c:928
1239 msgid "%s:%d: error: undefined procedure `%s'\n"
1240 msgstr "%s: ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ\n"
1242 #: states/utils.c:1020
1244 msgid "%s:%d: error: illegal lvalue for assignment\n"
1245 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÌÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ ÐÒÉÓ×ÁÉ×ÁÎÉÑ\n"
1247 #: states/utils.c:1028 states/utils.c:1112
1249 msgid "%s:%d: error: array reference index is not integer\n"
1250 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ\n"
1252 #: states/utils.c:1034
1254 msgid "%s:%d: error: negative array reference index\n"
1255 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á\n"
1257 #: states/utils.c:1085
1259 msgid "%s:%d: error: illegal rvalue for string assignment\n"
1260 msgstr "%s:%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ ÐÒÉÓ×ÁÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË\n"
1262 #: states/utils.c:1104
1264 msgid "%s:%d: error: illegal type for array reference\n"
1265 msgstr "%s%d: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ ÓÓÙÌËÉ ÐÏ ÉÎÄÅËÓÕ\n"
1267 #: states/utils.c:1121
1269 msgid "%s:%d: error: array reference index out of rance\n"
1270 msgstr "%s%d: ÏÛÉÂËÁ: ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×\n"
1272 #: states/utils.c:1347
1274 msgid "%s: couldn't open definition file `%s': %s\n"
1275 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1277 #: states/utils.c:1403
1279 msgid "%s: autoloading `%s' from `%s'\n"
1280 msgstr "%s: Á×ÔÏÚÁÇÒÕÚËÁ `%s' ÉÚ `%s'\n"
1282 #~ msgid "couldn't create toc file \"%s\": %s"
1283 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ \"%s\": %s"
1285 #~ msgid "couldn't create divert file \"%s\": %s"
1286 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s"