diff options
Diffstat (limited to 'gstudio/locale/es')
-rw-r--r-- | gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 17836 bytes | |||
-rw-r--r-- | gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 1375 |
2 files changed, 1375 insertions, 0 deletions
diff --git a/gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0a7c8bdc --- /dev/null +++ b/gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..22ea810e --- /dev/null +++ b/gstudio/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1375 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# igalarzab <igalarzab@gmail.com>, 2011. +# Julien Fache <fastomas42@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-gstudio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-29 19:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-23 12:47+0000\n" +"Last-Translator: igalarzab <igalarzab@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: feeds.py:103 plugins/cms_plugins.py:23 +#: templates/gstudio/nodetype_archive.html:4 +#: templates/gstudio/nodetype_archive.html:25 +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:19 tests/feeds.py:124 +msgid "Latest nodetypes" +msgstr "Últimas entradas" + +#: feeds.py:107 tests/feeds.py:127 +#, python-format +msgid "The latest nodetypes for the site %s" +msgstr "Las últimas entradas del sitio %s" + +#: feeds.py:127 tests/feeds.py:137 +#, python-format +msgid "Nodetypes for the metatype %s" +msgstr "Entradas de la categoría %s" + +#: feeds.py:131 tests/feeds.py:140 +#, python-format +msgid "The latest nodetypes for the metatype %s" +msgstr "Las últimas entradas de la categoría %s" + +#: feeds.py:151 tests/feeds.py:149 +#, python-format +msgid "Nodetypes for author %s" +msgstr "Entradas del autor %s" + +#: feeds.py:155 tests/feeds.py:151 +#, python-format +msgid "The latest nodetypes by %s" +msgstr "Las últimas entradas de %s" + +#: feeds.py:176 tests/feeds.py:161 +#, python-format +msgid "Nodetypes for the tag %s" +msgstr "Entradas del tag %s" + +#: feeds.py:180 tests/feeds.py:163 +#, python-format +msgid "The latest nodetypes for the tag %s" +msgstr "Las últimas entradas del tag %s" + +#: feeds.py:203 tests/feeds.py:177 +#, python-format +msgid "Results of the search for '%s'" +msgstr "Resultados de la búsqueda '%s'" + +#: feeds.py:207 tests/feeds.py:180 +#, python-format +msgid "The nodetypes containing the pattern '%s'" +msgstr "Entradas que contienen el patron '%s'" + +#: feeds.py:252 tests/feeds.py:199 +#, python-format +msgid "Discussions on %s" +msgstr "Debate en %s" + +#: feeds.py:256 tests/feeds.py:202 +#, python-format +msgid "The latest discussions for the nodetype %s" +msgstr "Los últimos debates de la entrada %s" + +#: feeds.py:274 tests/feeds.py:212 +#, python-format +msgid "Comments on %s" +msgstr "Comentarios en %s" + +#: feeds.py:278 tests/feeds.py:215 +#, python-format +msgid "The latest comments for the nodetype %s" +msgstr "Los últimos comentarios de la entrada %s" + +#: feeds.py:308 tests/feeds.py:231 +#, python-format +msgid "Pingbacks on %s" +msgstr "Pingbacks en %s" + +#: feeds.py:312 tests/feeds.py:234 +#, python-format +msgid "The latest pingbacks for the nodetype %s" +msgstr "Los últimos pingbacks de la entrada %s" + +#: feeds.py:330 tests/feeds.py:244 +#, python-format +msgid "Trackbacks on %s" +msgstr "Trackbacks en %s" + +#: feeds.py:334 tests/feeds.py:247 +#, python-format +msgid "The latest trackbacks for the nodetype %s" +msgstr "Los últimos trackbacks de la entrada %s" + +#: models.py:90 models.py:294 +msgid "draft" +msgstr "borrador" + +#: models.py:91 models.py:295 +msgid "hidden" +msgstr "oculto" + +#: models.py:92 models.py:296 +msgid "published" +msgstr "publicado" + +#: models.py:120 admin/nodetype.py:80 +msgid "title" +msgstr "título" + +#: models.py:120 +msgid "give a name to the node" +msgstr "" + +#: models.py:151 +msgid "alternate names" +msgstr "" + +#: models.py:151 +msgid "alternate names if any" +msgstr "" + +#: models.py:152 models.py:293 +msgid "plural name" +msgstr "" + +#: models.py:152 models.py:293 +msgid "plural form of the node name if any" +msgstr "" + +#: models.py:196 models.py:322 +msgid "used for publication" +msgstr "usado para la publicación" + +#: models.py:197 +msgid "description" +msgstr "descripción" + +#: models.py:198 admin/forms.py:67 +msgid "parent metatype" +msgstr "categoría padre" + +#: models.py:283 +msgid "metatype" +msgstr "categoría" + +#: models.py:284 admin/forms.py:101 plugins/models.py:25 +msgid "metatypes" +msgstr "categorías" + +#: models.py:298 +msgid "content" +msgstr "contenido" + +#: models.py:300 +msgid "is a kind of" +msgstr "" + +#: models.py:303 +msgid "its meaning depends" +msgstr "" + +#: models.py:306 +msgid "required for the meaning of" +msgstr "" + +#: models.py:309 +msgid "image" +msgstr "imagen" + +#: models.py:310 +msgid "used for illustration" +msgstr "utilizado como ilustración" + +#: models.py:312 +msgid "excerpt" +msgstr "extracto" + +#: models.py:313 +msgid "optional element" +msgstr "elemento opcional" + +#: models.py:315 plugins/models.py:32 +msgid "tags" +msgstr "tags" + +#: models.py:316 +#, fuzzy +msgid "member of metatypes" +msgstr "Número de entradas" + +#: models.py:319 +msgid "related nodetypes" +msgstr "entradas relacionadas" + +#: models.py:326 plugins/models.py:30 +msgid "authors" +msgstr "autores" + +#: models.py:331 +msgid "featured" +msgstr "destacada" + +#: models.py:332 admin/nodetype.py:132 +msgid "comment enabled" +msgstr "comentarios habilitados" + +#: models.py:333 +msgid "linkback enabled" +msgstr "linkbacks habilitados" + +#: models.py:335 +msgid "creation date" +msgstr "fecha de creación" + +#: models.py:337 +msgid "last update" +msgstr "última actualización" + +#: models.py:338 +msgid "start publication" +msgstr "comienzo de la publicación" + +#: models.py:339 +msgid "date start publish" +msgstr "fecha de comienzo de la publicación" + +#: models.py:341 +msgid "end publication" +msgstr "fin de la publicación" + +#: models.py:342 +msgid "date end publish" +msgstr "Fecha de cierre de la publicación" + +#: models.py:345 +msgid "sites publication" +msgstr "publicaciones del sitio" + +#: models.py:349 +msgid "login required" +msgstr "identificación requerida" + +#: models.py:350 +msgid "only authenticated users can view the nodetype" +msgstr "sólo los usuarios identificados pueden ver la entrada" + +#: models.py:352 +msgid "password" +msgstr "contraseña" + +#: models.py:353 +msgid "protect the nodetype with a password" +msgstr "protege la entrada con una contraseña" + +#: models.py:356 plugins/models.py:37 plugins/models.py:63 +#: plugins/models.py:87 +msgid "template" +msgstr "plantilla" + +#: models.py:358 +msgid "Default template" +msgstr "Plantilla predeterminada" + +#: models.py:360 +msgid "template used to display the nodetype" +msgstr "plantilla usada para la entrada" + +#: models.py:568 +#, fuzzy +msgid "node type" +msgstr "entrada" + +#: models.py:569 +#, fuzzy +msgid "node types" +msgstr "entradas" + +#: models.py:579 +msgid "inverse name" +msgstr "" + +#: models.py:579 +msgid "" +"when subjecttypes are interchanged, what should be the name of the relation " +"type? This is mandatory field. If the relation is symmetric, same name will " +"do." +msgstr "" + +#: models.py:608 +#, fuzzy +msgid "relation type" +msgstr "fecha de creación" + +#: models.py:609 +#, fuzzy +msgid "relation types" +msgstr "fecha de creación" + +#: models.py:663 +msgid "attribute type" +msgstr "" + +#: models.py:664 +#, fuzzy +msgid "attribute types" +msgstr "Últimas entradas" + +#: models.py:686 +#, fuzzy +msgid "relation" +msgstr "fecha de creación" + +#: models.py:687 +#, fuzzy +msgid "relations" +msgstr "fecha de creación" + +#: models.py:723 +msgid "attribute" +msgstr "" + +#: models.py:724 +msgid "attributes" +msgstr "" + +#: models.py:755 +msgid "attribute set involved in the process" +msgstr "" + +#: models.py:758 +msgid "relation set involved in the process" +msgstr "" + +#: models.py:766 +msgid "process type" +msgstr "" + +#: models.py:767 +msgid "process types" +msgstr "" + +#: models.py:797 +#, fuzzy +msgid "system type" +msgstr "la categoría" + +#: models.py:798 +msgid "system types" +msgstr "" + +#: moderator.py:58 moderator.py:81 moderator.py:106 +#, python-format +msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(title)s\"" +msgstr "[%(site)s] Nuevo comentario en \"%(title)s\"" + +#: admin/forms.py:68 +msgid "No parent metatype" +msgstr "No hay categoría padre" + +#: admin/forms.py:82 +#, fuzzy +msgid "A metatype cannot be a parent of itself." +msgstr "Una categoría no puede ser padre de si misma." + +#: admin/forms.py:94 +#, fuzzy +msgid "parent nodetype" +msgstr "Siguiente entrada" + +#: admin/forms.py:95 +#, fuzzy +msgid "No parent nodetype" +msgstr "No hay categoría padre" + +#: admin/forms.py:99 plugins/menu.py:70 templates/gstudio/base.html:35 +#: templates/gstudio/metatype_list.html:6 templates/gstudio/sitemap.html:50 +#: templatetags/zbreadcrumbs.py:50 +msgid "Metatypes" +msgstr "Categorías" + +#: admin/forms.py:116 +#, fuzzy +msgid "An objectype cannot be parent of itself." +msgstr "Una categoría no puede ser padre de si misma." + +#: admin/metatype.py:30 +msgid "tree path" +msgstr "árbol de categorías" + +#: admin/nodetype.py:31 plugins/admin.py:17 +#: templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:17 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#: admin/nodetype.py:33 +msgid "Dependency" +msgstr "" + +#: admin/nodetype.py:35 plugins/admin.py:20 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: admin/nodetype.py:41 plugins/admin.py:26 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#: admin/nodetype.py:43 plugins/admin.py:28 +msgid "Discussion" +msgstr "Debates" + +#: admin/nodetype.py:45 plugins/admin.py:30 +msgid "Publication" +msgstr "Publicación" + +#: admin/nodetype.py:73 +#, python-format +msgid "%(title)s (%(word_count)i words)" +msgstr "%(title)s (%(word_count)i palabras)" + +#: admin/nodetype.py:77 +#, python-format +msgid "%(title)s (%(comments)i comments)" +msgstr "%(title)s (%(comments)i comentarios)" + +#: admin/nodetype.py:93 +msgid "author(s)" +msgstr "autor(es)" + +#: admin/nodetype.py:106 +msgid "metatype(s)" +msgstr "categoría(s)" + +#: admin/nodetype.py:118 +msgid "tag(s)" +msgstr "tag(s)" + +#: admin/nodetype.py:126 +msgid "site(s)" +msgstr "sitio(s)" + +#: admin/nodetype.py:138 +msgid "is actual" +msgstr "es actual?" + +#: admin/nodetype.py:144 +msgid "is visible" +msgstr "es visible?" + +#: admin/nodetype.py:149 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: admin/nodetype.py:151 +msgid "View on site" +msgstr "Ver en el sitio" + +#: admin/nodetype.py:157 +msgid "Unavailable" +msgstr "No disponible" + +#: admin/nodetype.py:161 +msgid "short url" +msgstr "url corta" + +#: admin/nodetype.py:216 +msgid "The selected nodetypes now belong to you." +msgstr "Las entradas seleccionadas ahora son tuyas." + +#: admin/nodetype.py:217 +msgid "Set the nodetypes to the user" +msgstr "Asignar las entradas al usuario" + +#: admin/nodetype.py:224 +msgid "The selected nodetypes are now marked as published." +msgstr "Las entradas seleccionadas han sido marcadas como publicadas." + +#: admin/nodetype.py:225 +msgid "Set nodetypes selected as published" +msgstr "Publicar las entradas seleccionadas" + +#: admin/nodetype.py:231 +msgid "The selected nodetypes are now marked as hidden." +msgstr "Las entradas seleccionadas han sido marcadas como ocultas." + +#: admin/nodetype.py:232 +msgid "Set nodetypes selected as hidden" +msgstr "Ocultar las entradas seleccionadas" + +#: admin/nodetype.py:247 +msgid "The selected nodetypes have been tweeted." +msgstr "Las entradas marcadas han sido twitteadas." + +#: admin/nodetype.py:248 +msgid "Tweet nodetypes selected" +msgstr "Twittear las entradas seleccionadas" + +#: admin/nodetype.py:254 +msgid "Comments are now closed for selected nodetypes." +msgstr "Los comentarios en las entradas marcadas han sido cerrados." + +#: admin/nodetype.py:255 +msgid "Close the comments for selected nodetypes" +msgstr "Cerrar los comentarios de las entradas seleccionadas" + +#: admin/nodetype.py:262 +msgid "Linkbacks are now closed for selected nodetypes." +msgstr "Los linkbacks en las entradas marcadas han sido cerrados." + +#: admin/nodetype.py:264 +msgid "Close the linkbacks for selected nodetypes" +msgstr "Cerrar los linkbacks de las entradas seleccionadas" + +#: admin/nodetype.py:271 +msgid "The selected nodetypes are now set at the current date." +msgstr "" +"Las fechas de las entradas seleccionadas han sido puestas al momento actual." + +#: admin/nodetype.py:273 +msgid "Put the selected nodetypes on top at the current date" +msgstr "Poner las fechas de las entradas seleccionadas al momento actual" + +#: admin/nodetype.py:292 +#, python-format +msgid "%(directory)s directory succesfully pinged %(success)d nodetypes." +msgstr "" +"El directorio %(directory)s ha realizado un ping correctamente a %(success)d " +"entradas." + +#: admin/nodetype.py:296 +msgid "Ping Directories for selected nodetypes" +msgstr "Ping directorios para las entradas seleccionadas" + +#: plugins/cms_app.py:12 +msgid "Gstudio App Hook" +msgstr "Aplicación Gstudio" + +#: plugins/cms_plugins.py:21 plugins/cms_plugins.py:92 +#: plugins/cms_plugins.py:114 plugins/models.py:61 +msgid "nodetypes" +msgstr "entradas" + +#: plugins/cms_plugins.py:33 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenaci´n" + +#: plugins/cms_plugins.py:43 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: plugins/cms_plugins.py:94 +msgid "Selected nodetypes" +msgstr "Entradas seleccionadas" + +#: plugins/cms_plugins.py:116 templates/gstudio/base.html:64 +#, fuzzy +msgid "Random node types" +msgstr "Entradas al azar" + +#: plugins/menu.py:19 +msgid "Gstudio Nodetype Menu" +msgstr "Menú de entradas Gstudio " + +#: plugins/menu.py:65 +msgid "Gstudio Metatype Menu" +msgstr "Menú Categoría Gstudio" + +#: plugins/menu.py:82 +msgid "Gstudio Author Menu" +msgstr "Menú Autor Gstudio" + +#: plugins/menu.py:87 templates/gstudio/author_list.html:6 +#: templates/gstudio/base.html:40 templatetags/zbreadcrumbs.py:46 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: plugins/menu.py:100 +msgid "Gstudio Tag Menu" +msgstr "Menú Tag Gstudio" + +#: plugins/menu.py:105 templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:25 +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:53 templates/gstudio/base.html:48 +#: templates/gstudio/tag_list.html:6 templatetags/zbreadcrumbs.py:43 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: plugins/models.py:16 +msgid "Nodetype list (default)" +msgstr "Lista de entradas (por defecto)" + +#: plugins/models.py:17 +msgid "Nodetype detailed" +msgstr "Detalle de la entrada" + +#: plugins/models.py:28 +msgid "include submetatypes" +msgstr "incluir subcategorías" + +#: plugins/models.py:35 plugins/models.py:85 +msgid "number of nodetypes" +msgstr "Número de entradas" + +#: plugins/models.py:39 plugins/models.py:65 plugins/models.py:89 +msgid "Template used to display the plugin" +msgstr "Plantilla utilizada para mostrar el plugin " + +#: plugins/models.py:54 plugins/models.py:78 plugins/models.py:92 +#, python-format +msgid "%s nodetypes" +msgstr "%s entradas" + +#: templates/404.html:5 +msgid "Error 404" +msgstr "Error 404" + +#: templates/404.html:8 templates/404.html.py:11 +msgid "Page not found" +msgstr "Página no encontrada" + +#: templates/404.html:13 +msgid "Sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "La página solicitada no pudo ser encontrada." + +#: templates/404.html:15 templates/500.html:15 +msgid "Useful links" +msgstr "Enlaces útiles" + +#: templates/404.html:19 templates/404.html.py:20 templates/500.html:19 +#: templates/500.html.py:20 +msgid "Blog index" +msgstr "Inicio del blog" + +#: templates/404.html:24 templates/404.html.py:25 templates/500.html:24 +#: templates/500.html.py:25 templates/gstudio/sitemap.html:4 +#: templates/gstudio/sitemap.html.py:7 templates/gstudio/skeleton.html:32 +#: templates/gstudio/skeleton.html.py:33 +msgid "Sitemap" +msgstr "Sitemap" + +#: templates/404.html:31 templates/500.html:31 templates/gstudio/base.html:52 +#, fuzzy +msgid "Recent node types" +msgstr "Entradas recientes" + +#: templates/404.html:36 templates/500.html:36 templates/gstudio/base.html:23 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: templates/404.html:40 templates/500.html:40 templates/gstudio/base.html:26 +msgid "Keywords..." +msgstr "Palabras clave..." + +#: templates/500.html:5 +msgid "Error 500" +msgstr "Error 500" + +#: templates/500.html:8 templates/500.html.py:11 +msgid "Server error" +msgstr "Error del Servidor" + +#: templates/500.html:13 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ha ocurrido un error. Ha sido reportado al administrador de la web por " +"email. Intentaremos solucionarlo con la mayor brevedad posible. Gracias por " +"tu paciencia." + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:4 +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:5 +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:71 +msgid "Discussions" +msgstr "Debates" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:10 +#, python-format +msgid "%(nodetypes)s nodetypes" +msgstr "%(nodetypes)s entradas" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:15 +#, python-format +msgid "%(comments)s comments" +msgstr "%(comments)s comentarios" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:22 +#, python-format +msgid "%(metatypes)s metatypes" +msgstr "%(metatypes)s categorías" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:25 +#, python-format +msgid "%(pingbacks)s pingbacks" +msgstr "%(pingbacks)s pingbacks" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:30 +#, python-format +msgid "%(tags)s tags" +msgstr "%(tags)s tags" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:33 +#, python-format +msgid "%(trackbacks)s trackbacks" +msgstr "%(trackbacks)s trackbacks" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:38 +#, python-format +msgid "%(authors)s authors" +msgstr "%(authors)s autores" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_content_stats.html:43 +#, python-format +msgid "%(rejects)s rejected" +msgstr "%(rejects)s rechazadas" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_draft_nodetypes.html:7 +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:211 +msgid "Edit the nodetype" +msgstr "Editar la entrada" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_draft_nodetypes.html:10 +#: templates/comments/gstudio_nodetype_preview.html:25 +#: templates/feeds/comment_title.html:2 +#: templates/feeds/discussion_title.html:2 +#: templates/feeds/pingback_title.html:2 +#: templates/feeds/trackback_title.html:2 +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:22 +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:108 +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:142 +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:175 +#: templates/gstudio/tags/recent_comments.html:7 +msgid "on" +msgstr "en" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_draft_nodetypes.html:16 +#: templates/comments/gstudio/nodetype/form.html:19 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_draft_nodetypes.html:23 +msgid "No draft nodetypes." +msgstr "No hay borradores." + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_draft_nodetypes.html:32 +#: templates/admin/gstudio/widgets/_draft_nodetypes.html:33 +msgid "View all draft nodetypes" +msgstr "Ver todos los borradores" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_comments.html:11 +#: templates/gstudio/tags/recent_linkbacks.html:8 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_comments.html:14 +#: templates/gstudio/tags/recent_comments.html:9 +msgid "Comment on" +msgstr "Comentarios en" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_comments.html:23 +msgid "Edit the comment" +msgstr "Editar el comentario" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_comments.html:24 +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_linkbacks.html:19 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_comments.html:31 +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:79 +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:122 +#: templates/gstudio/tags/recent_comments.html:16 +msgid "No comments yet." +msgstr "No hay comentarios." + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_comments.html:40 +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_comments.html:41 +msgid "Manage the comments" +msgstr "Administra los comentarios" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_linkbacks.html:8 +msgid "made a linkback on" +msgstr "Crea un linkback en" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_linkbacks.html:18 +msgid "Edit the linkback" +msgstr "Edita el linkback" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/_recent_linkbacks.html:26 +#: templates/gstudio/tags/recent_linkbacks.html:17 +msgid "No linkbacks yet." +msgstr "No hay linkbacks." + +#: templates/admin/gstudio/widgets/content_stats.html:6 +#: templates/admin/gstudio/widgets/content_stats.html:7 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/draft_nodetypes.html:6 +#: templates/admin/gstudio/widgets/draft_nodetypes.html:7 +msgid "Draft nodetypes" +msgstr "Borradores" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:5 +#: templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:6 +msgid "Quick publishing" +msgstr "Publicación rápida" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:9 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:33 +msgid "Save as draft" +msgstr "Guardado como borrador" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:34 +msgid "Reset" +msgstr "Resetear" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/quickpost.html:35 +msgid "Publish" +msgstr "Publicar" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/recent_comments.html:6 +#: templates/admin/gstudio/widgets/recent_comments.html:7 +#: templates/gstudio/base.html:56 +msgid "Recent comments" +msgstr "Comentarios recientes" + +#: templates/admin/gstudio/widgets/recent_linkbacks.html:6 +#: templates/admin/gstudio/widgets/recent_linkbacks.html:7 +#: templates/gstudio/base.html:60 +msgid "Recent linkbacks" +msgstr "Linkbacks recientes" + +#: templates/comments/gstudio_nodetype_preview.html:4 +msgid "Comment preview" +msgstr "Previsualizar el comentario" + +#: templates/comments/gstudio_nodetype_preview.html:9 +msgid "Please correct following error." +msgid_plural "Please correct following errors." +msgstr[0] "Por favor corrije el siguiente error." +msgstr[1] "Por favor corrige los siguientes errores." + +#: templates/comments/gstudio_nodetype_preview.html:12 +msgid "Preview of the comment" +msgstr "Previsualización del comentario" + +#: templates/comments/gstudio/nodetype/form.html:7 +msgid "Post your comment" +msgstr "Escribe un comentario" + +#: templates/comments/gstudio/nodetype/form.html:18 +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: templates/comments/gstudio/nodetype/posted.html:4 +#: templates/comments/gstudio/nodetype/posted.html:7 +msgid "Thanks for your comment" +msgstr "Gracias por el comentario" + +#: templates/comments/gstudio/nodetype/posted.html:9 +#: templates/comments/gstudio/nodetype/posted.html:10 +msgid "Return to nodetype list" +msgstr "Volver a la lista de entradas" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:15 +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:24 +msgid "Contributed by" +msgstr "" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:19 +#, python-format +msgid "Show %(author)s nodetypes" +msgstr "Mostrar las entradas de %(author)s" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:59 +msgid "No tags" +msgstr "Sin tags" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:64 +msgid "Short url" +msgstr "Url corta" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:75 +#, python-format +msgid "%(comment_count)s comment" +msgid_plural "%(comment_count)s comments" +msgstr[0] "%(comment_count)s comentario" +msgstr[1] "%(comment_count)s commentarios" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:81 +msgid "Discuss the relations or raise any issues!" +msgstr "" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:84 +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:118 +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:124 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Los comentarios están deshabilitados." + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:91 +#, python-format +msgid "%(pingback_count)s pingback" +msgid_plural "%(pingback_count)s pingbacks" +msgstr[0] "%(pingback_count)s pingback" +msgstr[1] "%(pingback_count)s pingbacks" + +#: templates/gstudio/_nodetype_detail.html:98 +#, python-format +msgid "%(trackback_count)s trackback" +msgid_plural "%(trackback_count)s trackbacks" +msgstr[0] "%(trackback_count)s trackback" +msgstr[1] "%(trackback_count)s trackbacks" + +#: templates/gstudio/author_list.html:4 templates/gstudio/author_list.html:9 +msgid "Author list" +msgstr "Lista de autores" + +#: templates/gstudio/author_list.html:18 +#: templates/gstudio/metatype_list.html:14 templates/gstudio/sitemap.html:55 +#: templates/gstudio/tag_list.html:15 templates/gstudio/tags/authors.html:8 +#: templates/gstudio/tags/metatypes.html:6 +#: templates/gstudio/tags/tag_cloud.html:8 +#, python-format +msgid "%(nodetype_count)s nodetype" +msgid_plural "%(nodetype_count)s nodetypes" +msgstr[0] "%(nodetype_count)s entrada" +msgstr[1] "%(nodetype_count)s entradas" + +#: templates/gstudio/author_list.html:22 +#: templates/gstudio/tags/authors.html:12 +msgid "No authors yet." +msgstr "No hay autores." + +#: templates/gstudio/base.html:13 templates/gstudio/skeleton.html:35 +msgid "RSS Feed of latest nodetypes" +msgstr "Feed RSS de las últimas entradas" + +#: templates/gstudio/base.html:28 templates/gstudio/nodetype_search.html:39 +msgid "" +"You can use - to exclude words or phrases, "double quotes" for " +"exact phrases and the AND/OR boolean operators combined with parenthesis for " +"complex searchs." +msgstr "" +"Puedes usar - para excluir palabras o frases, "comillas dobles" " +"para buscar frases exactas, y las operaciones booleanas AND/OR combinada con " +"paréntesis para realizar búsquedas complejas." + +#: templates/gstudio/base.html:44 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: templates/gstudio/base.html:68 +#, fuzzy +msgid "Popular node types" +msgstr "Entradas populares" + +#: templates/gstudio/base.html:72 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_day.html:4 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_day.html:6 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_day.html:9 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_month.html:4 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_month.html:6 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_month.html:9 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_year.html:4 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_year.html:6 +#: templates/gstudio/nodetype_archive_year.html:9 +#: templates/gstudio/tags/archives_nodetypes.html:5 +#: templates/gstudio/tags/archives_nodetypes_link.html:2 +#: templates/gstudio/tags/archives_nodetypes_tree.html:7 +#: templates/gstudio/tags/archives_nodetypes_tree.html:14 +#: templates/gstudio/tags/archives_nodetypes_tree.html:24 +msgid "Archives" +msgstr "Archivos" + +#: templates/gstudio/base.html:77 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: templates/gstudio/base.html:81 templates/gstudio/base.html.py:82 +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel de control" + +#: templates/gstudio/base.html:88 templates/gstudio/base.html.py:89 +msgid "Post a nodetype" +msgstr "Escribe una entrada" + +#: templates/gstudio/base.html:96 templates/gstudio/base.html.py:97 +msgid "Log out" +msgstr "Desconectar" + +#: templates/gstudio/login.html:4 templates/gstudio/login.html.py:7 +msgid "Login required" +msgstr "Identificación requerida" + +#: templates/gstudio/login.html:12 +msgid "Your username and password didn't match. Please try again." +msgstr "" +"Tu nombre de usuario y contraseña no son correctos. Vuelve a intentarlo." + +#: templates/gstudio/login.html:16 +msgid "You need to be connected to view this nodetype." +msgstr "Necesitas estar identificado para ver esta entrada." + +#: templates/gstudio/login.html:33 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: templates/gstudio/metatype_list.html:4 +#: templates/gstudio/metatype_list.html:9 +msgid "Metatype list" +msgstr "Lista de categorías" + +#: templates/gstudio/metatype_list.html:20 templates/gstudio/sitemap.html:60 +#: templates/gstudio/tags/metatypes.html:11 +msgid "No metatypes yet." +msgstr "No hay categorías." + +#: templates/gstudio/nodetype_archive_month.html:13 +msgid "Daily archives" +msgstr "Archivos diarios" + +#: templates/gstudio/nodetype_archive_year.html:13 +#: templates/gstudio/sitemap.html:67 +msgid "Monthly archives" +msgstr "Archivos Mensuales" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:22 +msgid "RSS Feed of discussions on" +msgstr "Feed RSS de los debates en" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:24 +msgid "RSS Feed of comments on" +msgstr "Feed RSS de comentarios en" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:26 +msgid "RSS Feed of pingbacks on" +msgstr "Feed RSS de pingbacks en" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:28 +msgid "RSS Feed of trackbacks on" +msgstr "Feed RSS de trackbacks en" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:46 +#, fuzzy +msgid "Next node type" +msgstr "Siguiente entrada" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:60 +#, fuzzy +msgid "Previous node type" +msgstr "Entrada anterior" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:73 +#, fuzzy +msgid "Related node types" +msgstr "Entradas relacionadas" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:84 +#, fuzzy +msgid "Similar node types" +msgstr "Entradas similares" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:92 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:133 +msgid "Pingbacks" +msgstr "Pingbacks" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:155 +msgid "Pingbacks are open." +msgstr "Los pingbacks están abiertos." + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:157 +msgid "Pingbacks are closed." +msgstr "Los pingbacks están cerrados." + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:167 +msgid "Trackbacks" +msgstr "Trackbacks" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:190 +msgid "Trackback URL" +msgstr "URL del trackback" + +#: templates/gstudio/nodetype_detail.html:212 +#, fuzzy +msgid "Edit the node type" +msgstr "Editar la entrada" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:4 +msgid "Latest nodetypes for" +msgstr "Últimas entradas de" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:4 +msgid "the metatype" +msgstr "la categoría" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:4 +msgid "the tag" +msgstr "el tag" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:4 +msgid "the author" +msgstr "el autor" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:4 +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:6 +msgid "page" +msgstr "página" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:9 +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:12 +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:15 +#: templates/gstudio/skeleton.html:36 +msgid "RSS Feed" +msgstr "Feed RSS" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:19 +msgid "Metatype" +msgstr "Categoría" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:19 +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:31 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:19 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:19 +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:4 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:35 +#, python-format +msgid "Nodetypes by %(author)s" +msgstr "Entradas de %(author)s" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:43 +msgid "No nodes in the network yet. Login and construct a network!" +msgstr "" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:54 +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:55 +msgid "Edit the metatype" +msgstr "Editar la categoría" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:61 +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:62 +msgid "Edit the tag" +msgstr "Editar el tag" + +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:68 +#: templates/gstudio/nodetype_list.html:69 +msgid "Edit the author" +msgstr "Editar el autor" + +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:4 +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:6 +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:14 +msgid "Search results for" +msgstr "Resultados de la búsqueda para" + +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:10 +msgid "RSS Feed of search result of" +msgstr "Feed RSS de la búsqueda de" + +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:22 +#, python-format +msgid "%(nodetype_count)s nodetype found" +msgid_plural "%(nodetype_count)s nodetypes found" +msgstr[0] "%(nodetype_count)s entrada encontrada" +msgstr[1] "%(nodetype_count)s entradas encontradas" + +#: templates/gstudio/nodetype_search.html:31 +msgid "Nothing found." +msgstr "No hubo resultados." + +#: templates/gstudio/password.html:4 templates/gstudio/password.html.py:7 +msgid "Password required" +msgstr "Contraseña requerida" + +#: templates/gstudio/password.html:12 +msgid "The password provided is not valid. Please try again." +msgstr "La contraseña proporcionada no es válida. Vuelve a intentarlo." + +#: templates/gstudio/password.html:16 +msgid "You need to provide a password to view this nodetype." +msgstr "Necesitas una contraseña para ver esta entrada." + +#: templates/gstudio/password.html:23 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: templates/gstudio/password.html:28 +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#: templates/gstudio/sitemap.html:10 +msgid "Nodetypes per metatypes" +msgstr "Entradas de la categoría" + +#: templates/gstudio/sitemap.html:18 templates/gstudio/sitemap.html.py:38 +#: templates/gstudio/tags/popular_nodetypes.html:8 +msgid "comment" +msgstr "comentario" + +#: templates/gstudio/sitemap.html:23 templates/gstudio/sitemap.html.py:43 +#: templates/gstudio/cms/nodetype_list.html:9 +#: templates/gstudio/tags/featured_nodetypes.html:9 +#: templates/gstudio/tags/popular_nodetypes.html:13 +#: templates/gstudio/tags/random_nodetypes.html:9 +msgid "No nodetypes yet." +msgstr "No hay entradas." + +#: templates/gstudio/sitemap.html:31 +msgid "All the nodetypes" +msgstr "Todas las entradas" + +#: templates/gstudio/tag_list.html:4 templates/gstudio/tag_list.html.py:9 +msgid "Tag list" +msgstr "Lista de tags" + +#: templates/gstudio/tag_list.html:19 +#, fuzzy +msgid "No tags yet." +msgstr "No hay categorías." + +#: templates/gstudio/cms/nodetype_detail.html:7 +#, fuzzy +msgid "No node types yet." +msgstr "No hay entradas." + +#: templates/gstudio/tags/archives_nodetypes.html:12 +#: templates/gstudio/tags/archives_nodetypes_tree.html:38 +msgid "No archives yet." +msgstr "No hay archivos." + +#: templates/gstudio/tags/nodetypes.html:6 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(gbobjects_count)s gbobject" +msgid_plural "%(gbobjects_count)s gbobjects" +msgstr[0] "%(nodetype_count)s entrada" +msgstr[1] "%(nodetype_count)s entradas" + +#: templates/gstudio/tags/nodetypes.html:11 +#: templates/gstudio/tags/recent_nodetypes.html:16 +#, fuzzy +msgid "No subtypes yet." +msgstr "No hay entradas." + +#: templates/gstudio/tags/pagination.html:4 +#, python-format +msgid "Page %(current_page)s of %(total_page)s" +msgstr "Página %(current_page)s de %(total_page)s" + +#: templates/gstudio/tags/pagination.html:10 +#, fuzzy +msgid "More recent node types" +msgstr "Entradas más recientes" + +#: templates/gstudio/tags/pagination.html:20 +#: templates/gstudio/tags/pagination.html:33 +#: templates/gstudio/tags/pagination.html:47 +msgid "Nodetypes page" +msgstr "Página de entradas" + +#: templates/gstudio/tags/pagination.html:56 +msgid "More old nodetypes" +msgstr "Entradas más antiguas" + +#: templates/gstudio/tags/recent_linkbacks.html:10 +msgid "Linkback on" +msgstr "Linkbacks en" + +#: templates/gstudio/tags/similar_nodetypes.html:9 +msgid "No similar nodetypes." +msgstr "No hay entradas similares" + +#: tests/views.py:222 views/search.py:18 +msgid "The pattern is too short" +msgstr "La cadena es muy corta" + +#: tests/views.py:226 views/search.py:22 +msgid "No pattern to search found" +msgstr "No se encuentra cadena" + +#: xmlrpc/metaweblog.py:35 +msgid "Username is incorrect." +msgstr "El nombre de usuario es incorrecto." + +#: xmlrpc/metaweblog.py:37 +msgid "Password is invalid." +msgstr "La contraseña es incorrecta." + +#: xmlrpc/metaweblog.py:39 +msgid "User account unavailable." +msgstr "El nombre de usuario no está disponible." + +#: xmlrpc/metaweblog.py:42 +#, python-format +msgid "User cannot %s." +msgstr "El usuario no puede ser %s." + +#: xmlrpc/pingback.py:96 +msgid "No title" +msgstr "No hay título" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Comentario" + +#~ msgid "View this comment" +#~ msgstr "Ver este comentario" + +#~ msgid "Flag this comment" +#~ msgstr "Marcar este comentario" + +#~ msgid "Delete this comment" +#~ msgstr "Borrar este comentario" + +#~ msgid "Approve this comment" +#~ msgstr "Aprobar este comentario" + +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "Escrito por" + +#~ msgid "Written on" +#~ msgstr "Escrito en" + +#~ msgid "Be first to comment!" +#~ msgstr "¡Se el primero en escribir un comentario!" + +#~ msgid "View site" +#~ msgstr "Ver la web" + +#~ msgid "Admin. site" +#~ msgstr "Panel de administración" + +#~ msgid "Manage comments" +#~ msgstr "Administrar comentarios" |