summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/objectapp/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
blob: 901f9b1cacd8197956a86280263d705422e729ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# rogerio rgrlinux <rgrlinux@gmail.com>, 2011.
# Seta00 <reuben@seta00.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-blog-objectapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Fantomas42/django-blog-objectapp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Fantomas42 <fantomas42@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: feeds.py:102 plugins/cms_plugins.py:23
#: templates/objectapp/gbobject_archive.html:4
#: templates/objectapp/gbobject_archive.html:25 templates/objectapp/gbobject_list.html:19
#: tests/feeds.py:115
msgid "Latest gbobjects"
msgstr "Últimos artigos"

#: feeds.py:106 tests/feeds.py:117
#, python-format
msgid "The latest gbobjects for the site %s"
msgstr "Últimos artigos no site %s"

#: feeds.py:126 tests/feeds.py:126
#, python-format
msgid "Gbobjects for the Objecttype %s"
msgstr "Artigos na categoria %s"

#: feeds.py:130 tests/feeds.py:128
#, python-format
msgid "The latest gbobjects for the Objecttype %s"
msgstr "Últimos artigos na categoria %s"

#: feeds.py:150 tests/feeds.py:137
#, python-format
msgid "Gbobjects for author %s"
msgstr "Artigos do autor %s"

#: feeds.py:154 tests/feeds.py:139
#, python-format
msgid "The latest gbobjects by %s"
msgstr "Últimos artigos por %s"

#: feeds.py:175 tests/feeds.py:149
#, python-format
msgid "Gbobjects for the tag %s"
msgstr "Artigos com a tag %s"

#: feeds.py:179 tests/feeds.py:151
#, python-format
msgid "The latest gbobjects for the tag %s"
msgstr "Últimos artigos com a tag %s"

#: feeds.py:199 tests/feeds.py:160
#, python-format
msgid "Results of the search for '%s'"
msgstr "Resultados da busca por '%s'"

#: feeds.py:203 tests/feeds.py:162
#, python-format
msgid "The gbobjects containing the pattern '%s'"
msgstr "Os artigos contendo '%s'"

#: feeds.py:245 tests/feeds.py:178
#, python-format
msgid "Discussions on %s"
msgstr "Discussões sobre %s"

#: feeds.py:249 tests/feeds.py:180
#, python-format
msgid "The latest discussions for the gbobject %s"
msgstr "Últimas discussões sobre o artigo %s"

#: feeds.py:267 tests/feeds.py:190
#, python-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentários sobre %s"

#: feeds.py:271 tests/feeds.py:192
#, python-format
msgid "The latest comments for the gbobject %s"
msgstr "Os comentários mais recentes para o artigo  %s"

#: feeds.py:301 tests/feeds.py:206
#, python-format
msgid "Pingbacks on %s"
msgstr "Pingbacks sobre %s"

#: feeds.py:305 tests/feeds.py:208
#, python-format
msgid "The latest pingbacks for the gbobject %s"
msgstr "Os últimos pingbacks sobre  o artigo %s"

#: feeds.py:323 tests/feeds.py:218
#, python-format
msgid "Trackbacks on %s"
msgstr "Trackbacks sobre %s"

#: feeds.py:327 tests/feeds.py:220
#, python-format
msgid "The latest trackbacks for the gbobject %s"
msgstr "Os últimos trackbacks sobre o artigo %s"

#: models.py:64 models.py:105 admin/gbobject.py:73
msgid "title"
msgstr "título"

#: models.py:65 models.py:119
msgid "used for publication"
msgstr "utilizados para publicação"

#: models.py:67
msgid "description"
msgstr "descrição"

#: models.py:70 admin/forms.py:18
msgid "parent Objecttype"
msgstr "categoria pai"

#: models.py:95
msgid "Objecttype"
msgstr "categoria"

#: models.py:96 models.py:114 admin/forms.py:47 plugins/models.py:24
msgid "objecttypes"
msgstr "categorias"

#: models.py:101
msgid "draft"
msgstr "projeto"

#: models.py:102
msgid "hidden"
msgstr "oculto"

#: models.py:103
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: models.py:107
msgid "image"
msgstr "imagem"

#: models.py:108
msgid "used for illustration"
msgstr "utilizados para ilustração"

#: models.py:109
msgid "content"
msgstr "conteúdo"

#: models.py:110
msgid "excerpt"
msgstr "resumo"

#: models.py:111
msgid "optional element"
msgstr "elemento opcional"

#: models.py:113 plugins/models.py:30
msgid "tags"
msgstr "tags"

#: models.py:116
msgid "related gbobjects"
msgstr "artigos relacionados"

#: models.py:123 plugins/models.py:28
msgid "authors"
msgstr "autores"

#: models.py:126
msgid "featured"
msgstr "featured"

#: models.py:127 admin/gbobject.py:124
msgid "comment enabled"
msgstr "comentário habilitado"

#: models.py:128
msgid "linkback enabled"
msgstr "linkback habilitado"

#: models.py:130
msgid "creation date"
msgstr "data de criação"

#: models.py:131
msgid "last update"
msgstr "última atualização"

#: models.py:132
msgid "start publication"
msgstr "início da publicação"

#: models.py:133
msgid "date start publish"
msgstr "data de início da publicação"

#: models.py:135
msgid "end publication"
msgstr "publicação final"

#: models.py:136
msgid "date end publish"
msgstr "data de término da publicação"

#: models.py:139
msgid "sites publication"
msgstr "publicação sites"

#: models.py:141
msgid "login required"
msgstr "é necessário fazer login"

#: models.py:142
msgid "only authenticated users can view the gbobject"
msgstr "somente os usuários autenticados podem ver este artigo"

#: models.py:143
msgid "password"
msgstr "senha"

#: models.py:144
msgid "protect the gbobject with a password"
msgstr "proteger o artigo com uma senha"

#: models.py:146 plugins/models.py:34 plugins/models.py:58
#: plugins/models.py:80
msgid "template"
msgstr "modelo"

#: models.py:149
msgid "Default template"
msgstr "modelo padrão"

#: models.py:151
msgid "template used to display the gbobject"
msgstr "modelo usado para exibir o artigo"

#: models.py:285
msgid "gbobject"
msgstr "artigo"

#: models.py:286 plugins/cms_plugins.py:21 plugins/cms_plugins.py:92
#: plugins/cms_plugins.py:114 plugins/models.py:57
#: templates/objectapp/base.html:40
msgid "gbobjects"
msgstr "artigos"

#: moderator.py:45 moderator.py:72
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(title)s\""
msgstr "[ %(site)s ] Novo comentário postado em \" %(title)s \""

#: admin/Objecttype.py:30
msgid "tree path"
msgstr "caminho de árvore"

#: admin/gbobject.py:27 plugins/admin.py:17
#: templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:17
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: admin/gbobject.py:29 plugins/admin.py:19
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: admin/gbobject.py:34 plugins/admin.py:24
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: admin/gbobject.py:36 plugins/admin.py:26
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"

#: admin/gbobject.py:38 plugins/admin.py:28
msgid "Publication"
msgstr "Publicação"

#: admin/gbobject.py:66
#, python-format
msgid "%(title)s (%(word_count)i words)"
msgstr "%(title)s (%(word_count)i palavras)"

#: admin/gbobject.py:70
#, python-format
msgid "%(title)s (%(comments)i comments)"
msgstr "%(title)s (%(comments)i comentários)"

#: admin/gbobject.py:86
msgid "author(s)"
msgstr "autor (es)"

#: admin/gbobject.py:99
msgid "Objecttype(s)"
msgstr "categoria (s)"

#: admin/gbobject.py:111
msgid "tag(s)"
msgstr "tag (s)"

#: admin/gbobject.py:118
msgid "site(s)"
msgstr "site (s)"

#: admin/gbobject.py:130
msgid "is actual"
msgstr "é atual"

#: admin/gbobject.py:136
msgid "is visible"
msgstr "é visível"

#: admin/gbobject.py:141
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: admin/gbobject.py:143
msgid "View on site"
msgstr "Ver no site"

#: admin/gbobject.py:149 templates/objectapp/_gbobject_detail.html:64
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"

#: admin/gbobject.py:153
msgid "short url"
msgstr "url curta"

#: admin/gbobject.py:207
msgid "The selected gbobjects now belong to you."
msgstr "Os artigos selecionados agora pertencem a você."

#: admin/gbobject.py:208
msgid "Set the gbobjects to the user"
msgstr "Definir os artigos para o usuário"

#: admin/gbobject.py:214
msgid "The selected gbobjects are now marked as published."
msgstr "Os artigos selecionados foram publicados."

#: admin/gbobject.py:215
msgid "Set gbobjects selected as published"
msgstr "Definir artigos selecionados conforme publicado"

#: admin/gbobject.py:220
msgid "The selected gbobjects are now marked as hidden."
msgstr "Os artigos selecionados foram escondidos."

#: admin/gbobject.py:221
msgid "Set gbobjects selected as hidden"
msgstr "Definir artigos selecionados como oculto"

#: admin/gbobject.py:234
msgid "The selected gbobjects have been tweeted."
msgstr "Os artigos selecionados foram twitados."

#: admin/gbobject.py:235
msgid "Tweet gbobjects selected"
msgstr "Tweet artigos selecionados"

#: admin/gbobject.py:240
msgid "Comments are now closed for selected gbobjects."
msgstr "Comentários foram desativados nos artigos selecionados."

#: admin/gbobject.py:241
msgid "Close the comments for selected gbobjects"
msgstr "Feche os comentários para os artigos selecionados"

#: admin/gbobject.py:247
msgid "Linkbacks are now closed for selected gbobjects."
msgstr "Linkbacks foram desativados nos artigos selecionados."

#: admin/gbobject.py:248
msgid "Close the linkbacks for selected gbobjects"
msgstr "Feche os linkbacks para os artigos selecionados"

#: admin/gbobject.py:254
msgid "The selected gbobjects are now set at the current date."
msgstr "Os artigos selecionados agora pertencem à data atual."

#: admin/gbobject.py:255
msgid "Put the selected gbobjects on top at the current date"
msgstr "Colocar os artigos selecionados no topo por hoje"

#: admin/gbobject.py:272
#, python-format
msgid "%(directory)s directory succesfully pinged %(success)d gbobjects."
msgstr "%(directory)s diretório pingado com sucesso %(success)d artigos."

#: admin/gbobject.py:275
msgid "Ping Directories for selected gbobjects"
msgstr "Pingar diretórios para os artigos selecionados"

#: admin/forms.py:20
msgid "No parent Objecttype"
msgstr "Nenhuma categoria pai"

#: admin/forms.py:35
msgid "A Objecttype cannot be parent of itself."
msgstr "A categoria não pode ser pai de si mesmo."

#: admin/forms.py:46 plugins/menu.py:70 templates/objectapp/base.html:22
#: templates/objectapp/Objecttype_list.html:6 templates/objectapp/sitemap.html:50
#: templatetags/zbreadcrumbs.py:49
msgid "Objecttypes"
msgstr "Categorias"

#: plugins/cms_app.py:12
msgid "Objectapp App Hook"
msgstr "Objectapp App Hook"

#: plugins/cms_plugins.py:33
msgid "Sorting"
msgstr "Seleção"

#: plugins/cms_plugins.py:43
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: plugins/cms_plugins.py:94
msgid "Selected gbobjects"
msgstr "Artigos selecionados"

#: plugins/cms_plugins.py:116 templates/objectapp/base.html:59
msgid "Random gbobjects"
msgstr "Artigos aleatórios"

#: plugins/menu.py:19
msgid "Objectapp Gbobject Menu"
msgstr "Objectapp Menu de Artigo"

#: plugins/menu.py:65
msgid "Objectapp Objecttype Menu"
msgstr "Objectapp Menu de Categoria"

#: plugins/menu.py:82
msgid "Objectapp Author Menu"
msgstr "Objectapp Menu de Autor"

#: plugins/menu.py:87 templates/objectapp/author_list.html:6
#: templates/objectapp/base.html:26 templatetags/zbreadcrumbs.py:46
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: plugins/menu.py:100
msgid "Objectapp Tag Menu"
msgstr "Objectapp Menu de Tag"

#: plugins/menu.py:105 templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:25
#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:47 templates/objectapp/base.html:34
#: templates/objectapp/tag_list.html:6 templatetags/zbreadcrumbs.py:43
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: plugins/models.py:16
msgid "Gbobject list (default)"
msgstr "Lista de artigos (padrão)"

#: plugins/models.py:17
msgid "Gbobject detailed"
msgstr "Artigo detalhado"

#: plugins/models.py:27
msgid "include subobjecttypes"
msgstr "Incluir subcategorias"

#: plugins/models.py:33 plugins/models.py:79
msgid "number of gbobjects"
msgstr "número de artigos"

#: plugins/models.py:36 plugins/models.py:60 plugins/models.py:82
msgid "Template used to display the plugin"
msgstr "Modelo usado para exibir o plugin"

#: plugins/models.py:51 plugins/models.py:73 plugins/models.py:85
#, python-format
msgid "%s gbobjects"
msgstr "%s  artigos"

#: templates/404.html:5
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404"

#: templates/404.html:8 templates/404.html.py:11
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"

#: templates/404.html:13
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página solicitada não pode ser encontrada."

#: templates/404.html:15 templates/500.html:20
msgid "Useful links"
msgstr "Links úteis"

#: templates/404.html:19 templates/404.html.py:20 templates/500.html:24
#: templates/500.html.py:25
msgid "Blog index"
msgstr "Índice do Blog"

#: templates/404.html:24 templates/404.html.py:25 templates/500.html:29
#: templates/500.html.py:30 templates/objectapp/sitemap.html:4
#: templates/objectapp/sitemap.html.py:7 templates/objectapp/skeleton.html:36
#: templates/objectapp/skeleton.html.py:37
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa do Site"

#: templates/404.html:31 templates/500.html:36 templates/objectapp/base.html:47
msgid "Recent gbobjects"
msgstr "Artigos recentes"

#: templates/404.html:36 templates/500.html:41 templates/objectapp/base.html:10
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: templates/404.html:40 templates/500.html:45 templates/objectapp/base.html:13
msgid "Keywords..."
msgstr "Palavras-chave ..."

#: templates/500.html:10
msgid "Error 500"
msgstr "Erro 500"

#: templates/500.html:13 templates/500.html.py:16
msgid "Server error"
msgstr "Erro de servidor"

#: templates/500.html:18
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Houve um erro. Foi relatado aos administradores do site via e-mail e deve "
"ser corrigido em breve. Obrigado pela sua paciência."

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:4
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdos"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:5
#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:69
msgid "Discussions"
msgstr "Discussões"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:10
#, python-format
msgid "%(gbobjects)s gbobjects"
msgstr " %(gbobjects)s  artigos"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:15
#, python-format
msgid "%(comments)s comments"
msgstr "%(comments)s comentários"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:22
#, python-format
msgid "%(objecttypes)s objecttypes"
msgstr "%(objecttypes)s categorias"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:25
#, python-format
msgid "%(pingbacks)s pingbacks"
msgstr "%(pingbacks)s pingbacks"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:30
#, python-format
msgid "%(tags)s tags"
msgstr "%(tags)s tags"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:33
#, python-format
msgid "%(trackbacks)s trackbacks"
msgstr "%(trackbacks)s trackbacks"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:38
#, python-format
msgid "%(authors)s authors"
msgstr "%(authors)s autores"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_content_stats.html:43
#, python-format
msgid "%(rejects)s rejected"
msgstr "%(rejects)s rejeitados"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_draft_gbobjects.html:7
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:186
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:187
msgid "Edit the gbobject"
msgstr "Editar o artigo"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_draft_gbobjects.html:10
#: templates/comments/objectapp_gbobject_preview.html:25
#: templates/feeds/comment_title.html:2
#: templates/feeds/discussion_title.html:2
#: templates/feeds/pingback_title.html:2
#: templates/feeds/trackback_title.html:2
#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:18
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:91
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:126
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:157
msgid "on"
msgstr "em"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_draft_gbobjects.html:16
#: templates/comments/objectapp/gbobject/form.html:19
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_draft_gbobjects.html:23
msgid "No draft gbobjects."
msgstr "Não há entradas de rascunho."

#: templates/admin/objectapp/widgets/_draft_gbobjects.html:32
#: templates/admin/objectapp/widgets/_draft_gbobjects.html:33
msgid "View all draft gbobjects"
msgstr "Ver todas as entradas de rascunho"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_comments.html:11
#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:24
#: templates/objectapp/tags/recent_comments.html:7
#: templates/objectapp/tags/recent_linkbacks.html:8
msgid "in"
msgstr "em"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_comments.html:14
#: templates/objectapp/tags/recent_comments.html:9
msgid "Comment on"
msgstr "Comentários sobre"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_comments.html:23
msgid "Edit the comment"
msgstr "Editar o comentário"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_comments.html:24
#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_linkbacks.html:19
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_comments.html:31
#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:77
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:107
#: templates/objectapp/tags/recent_comments.html:16
msgid "No comments yet."
msgstr "Ainda não há comentários."

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_comments.html:40
#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_comments.html:41
msgid "Manage the comments"
msgstr "Gerenciar os comentários"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_linkbacks.html:8
msgid "made a linkback on"
msgstr "fez um linkback em"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_linkbacks.html:18
msgid "Edit the linkback"
msgstr "Editar o linkback"

#: templates/admin/objectapp/widgets/_recent_linkbacks.html:26
#: templates/objectapp/tags/recent_linkbacks.html:17
msgid "No linkbacks yet."
msgstr "Não linkbacks ainda."

#: templates/admin/objectapp/widgets/content_stats.html:6
#: templates/admin/objectapp/widgets/content_stats.html:7
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: templates/admin/objectapp/widgets/draft_gbobjects.html:6
#: templates/admin/objectapp/widgets/draft_gbobjects.html:7
msgid "Draft gbobjects"
msgstr "Rascunho de artigos"

#: templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:5
#: templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:6
msgid "Quick publishing"
msgstr "Publicação rápida"

#: templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:9
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:33
msgid "Save as draft"
msgstr "Salvar como rascunho"

#: templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:34
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: templates/admin/objectapp/widgets/quickpost.html:35
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: templates/admin/objectapp/widgets/recent_comments.html:6
#: templates/admin/objectapp/widgets/recent_comments.html:7
#: templates/objectapp/base.html:51
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentários recentes"

#: templates/admin/objectapp/widgets/recent_linkbacks.html:6
#: templates/admin/objectapp/widgets/recent_linkbacks.html:7
#: templates/objectapp/base.html:55
msgid "Recent linkbacks"
msgstr "Linkbacks recentes"

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:1
#: templates/comments/comment_reply_email.txt:1
#: templates/objectapp/gbobject_list.html:19
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:2
msgid "Email"
msgstr ""

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:3
msgid "IP"
msgstr ""

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:5
#: templates/comments/comment_reply_email.txt:3
msgid "Comment"
msgstr ""

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:8
#: templates/comments/comment_reply_email.txt:6
msgid "View this comment"
msgstr ""

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:10
msgid "Flag this comment"
msgstr ""

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:12
msgid "Delete this comment"
msgstr ""

#: templates/comments/comment_notification_email.txt:14
msgid "Approve this comment"
msgstr ""

#: templates/comments/objectapp_gbobject_preview.html:4
msgid "Comment preview"
msgstr "Visualizar comentário"

#: templates/comments/objectapp_gbobject_preview.html:9
msgid "Please correct following error."
msgid_plural "Please correct following errors."
msgstr[0] "Corrija o seguinte erro."
msgstr[1] "Corrija os seguintes erros."

#: templates/comments/objectapp_gbobject_preview.html:12
msgid "Preview of the comment"
msgstr "Visualização do comentário"

#: templates/comments/objectapp/gbobject/form.html:7
msgid "Post your comment"
msgstr "Envie seu comentário"

#: templates/comments/objectapp/gbobject/form.html:18
msgid "Post"
msgstr "Enviar"

#: templates/comments/objectapp/gbobject/posted.html:4
#: templates/comments/objectapp/gbobject/posted.html:7
msgid "Thanks for your comment"
msgstr "Obrigado pelo seu comentário"

#: templates/comments/objectapp/gbobject/posted.html:9
#: templates/comments/objectapp/gbobject/posted.html:10
msgid "Return to gbobject list"
msgstr "Voltar à lista de artigos"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:11
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:15
#, python-format
msgid "Show %(author)s gbobjects"
msgstr "Mostrar artigos do %(author)s "

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:20
msgid "Written on"
msgstr "Escrito em"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:53
msgid "No tags"
msgstr "Não há tags"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:58
msgid "Short url"
msgstr "url curta"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:73
#, python-format
msgid "%(comment_count)s comment"
msgid_plural "%(comment_count)s comments"
msgstr[0] "%(comment_count)s comentário"
msgstr[1] "%(comment_count)s comentários"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:79
msgid "Be first to comment!"
msgstr "Seja o primeiro a comentar!"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:82
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:103
#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:109
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentários estão fechados."

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:89
#, python-format
msgid "%(pingback_count)s pingback"
msgid_plural "%(pingback_count)s pingbacks"
msgstr[0] "%(pingback_count)s pingbacks"
msgstr[1] "%(pingback_count)s pingbacks"

#: templates/objectapp/_gbobject_detail.html:96
#, python-format
msgid "%(trackback_count)s trackback"
msgid_plural "%(trackback_count)s trackbacks"
msgstr[0] "%(trackback_count)s trackbacks"
msgstr[1] "%(trackback_count)s trackbacks"

#: templates/objectapp/author_list.html:4 templates/objectapp/author_list.html:9
msgid "Author list"
msgstr "Lista de autores"

#: templates/objectapp/author_list.html:18 templates/objectapp/Objecttype_list.html:14
#: templates/objectapp/sitemap.html:55 templates/objectapp/tag_list.html:16
#: templates/objectapp/tags/authors.html:8
#: templates/objectapp/tags/objecttypes.html:6
#, python-format
msgid "%(gbobject_count)s gbobject"
msgid_plural "%(gbobject_count)s gbobjects"
msgstr[0] "%(gbobject_count)s artigo"
msgstr[1] "%(gbobject_count)s artigos"

#: templates/objectapp/base.html:15
msgid ""
"You can use - to exclude words or phrases, &quot;double quotes&quot; for "
"exact phrases and the AND/OR boolean operators combined with parenthesis for"
" complex searchs."
msgstr ""
"Você pode usar - para excluir palavras ou frases, \"aspas duplas\" para "
"frases exatas e os operadores AND/OR  combinados com parênteses para uma "
"busca mais complexa."

#: templates/objectapp/base.html:30
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"

#: templates/objectapp/base.html:63
msgid "Popular gbobjects"
msgstr "Artigos mais populares"

#: templates/objectapp/base.html:67 templates/objectapp/gbobject_archive_day.html:4
#: templates/objectapp/gbobject_archive_day.html:6
#: templates/objectapp/gbobject_archive_day.html:9
#: templates/objectapp/gbobject_archive_month.html:4
#: templates/objectapp/gbobject_archive_month.html:6
#: templates/objectapp/gbobject_archive_month.html:9
#: templates/objectapp/gbobject_archive_year.html:4
#: templates/objectapp/gbobject_archive_year.html:6
#: templates/objectapp/gbobject_archive_year.html:9
#: templates/objectapp/tags/archives_gbobjects.html:5
#: templates/objectapp/tags/archives_gbobjects_link.html:2
#: templates/objectapp/tags/archives_gbobjects_tree.html:7
#: templates/objectapp/tags/archives_gbobjects_tree.html:14
#: templates/objectapp/tags/archives_gbobjects_tree.html:24
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: templates/objectapp/base.html:72
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: templates/objectapp/base.html:76 templates/objectapp/base.html.py:77
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: templates/objectapp/base.html:83 templates/objectapp/base.html.py:84
msgid "Post an gbobject"
msgstr "Enviar um comentário"

#: templates/objectapp/base.html:91 templates/objectapp/base.html.py:92
msgid "Log out"
msgstr "Sair da sessão"

#: templates/objectapp/Objecttype_list.html:4 templates/objectapp/Objecttype_list.html:9
msgid "Objecttype list"
msgstr "Lista de categorias"

#: templates/objectapp/gbobject_archive_month.html:13
msgid "Daily archives"
msgstr "Arquivos diários"

#: templates/objectapp/gbobject_archive_year.html:13
#: templates/objectapp/sitemap.html:67
msgid "Monthly archives"
msgstr "Arquivos mensais"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:10
msgid "RSS Feed of discussions on"
msgstr "RSS Feed das discussões"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:11
msgid "RSS Feed of comments on"
msgstr "RSS Feed dos comentários"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:12
msgid "RSS Feed of pingbacks on"
msgstr "RSS Feed das pingbacks"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:13
msgid "RSS Feed of trackbacks on"
msgstr "RSS Feed dos trackbacks"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:29
msgid "Next gbobject"
msgstr "Próximo artigo"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:43
msgid "Previous gbobject"
msgstr "Artigo anterior"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:56
msgid "Related gbobjects"
msgstr "Artigos relacionados"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:67
msgid "Similar gbobjects"
msgstr "Artigos semelhantes"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:75
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:117
msgid "Pingbacks"
msgstr "Pingbacks"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:139
msgid "Pingbacks are open."
msgstr "Pingbacks estão abertas."

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:141
msgid "Pingbacks are closed."
msgstr "Pingbacks estão fechados."

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:148
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbacks"

#: templates/objectapp/gbobject_detail.html:170
msgid "Trackback URL"
msgstr "Trackback URL"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:4
msgid "Latest gbobjects for"
msgstr "Ultimos artigos"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:4
msgid "the Objecttype"
msgstr "na categoria"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:4
msgid "the tag"
msgstr "na tag"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:4
msgid "the author"
msgstr "do autor"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:4 templates/objectapp/gbobject_search.html:6
msgid "page"
msgstr "na página"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:9 templates/objectapp/gbobject_list.html:12
#: templates/objectapp/gbobject_list.html:15 templates/objectapp/skeleton.html:40
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:19
msgid "Objecttype"
msgstr "Categoria"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:19 templates/objectapp/gbobject_list.html:30
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:19 templates/objectapp/gbobject_search.html:4
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:34
#, python-format
msgid "Gbobjects by %(author)s"
msgstr "Artigos por %(author)s"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:45 templates/objectapp/sitemap.html:23
#: templates/objectapp/sitemap.html.py:43
#: templates/objectapp/cms/gbobject_detail.html:12
#: templates/objectapp/cms/gbobject_list.html:9
#: templates/objectapp/tags/featured_gbobjects.html:9
#: templates/objectapp/tags/popular_gbobjects.html:13
#: templates/objectapp/tags/random_gbobjects.html:9
#: templates/objectapp/tags/recent_gbobjects.html:9
msgid "No gbobjects yet."
msgstr "Não há artigos ainda."

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:51 templates/objectapp/gbobject_search.html:40
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(total_page)s"
msgstr "Página %(current_page)s de %(total_page)s"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:56 templates/objectapp/gbobject_search.html:45
msgid "More recent gbobjects"
msgstr "Artigos mais recentes"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:65 templates/objectapp/gbobject_search.html:54
msgid "Gbobjects page"
msgstr "Página de artigos"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:72 templates/objectapp/gbobject_search.html:61
msgid "More old gbobjects"
msgstr "Artigos mais antigos"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:82 templates/objectapp/gbobject_list.html:83
msgid "Edit the Objecttype"
msgstr "Editar a categoria"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:89 templates/objectapp/gbobject_list.html:90
msgid "Edit the tag"
msgstr "Editar o tag"

#: templates/objectapp/gbobject_list.html:96 templates/objectapp/gbobject_list.html:97
msgid "Edit the author"
msgstr "Editar o autor"

#: templates/objectapp/gbobject_search.html:4 templates/objectapp/gbobject_search.html:6
#: templates/objectapp/gbobject_search.html:14
msgid "Search results for"
msgstr "Resultados da busca por"

#: templates/objectapp/gbobject_search.html:10
msgid "RSS Feed of search result of"
msgstr "RSS Feed do resultado da pesquisa de"

#: templates/objectapp/gbobject_search.html:22
#, python-format
msgid "%(gbobject_count)s gbobject found"
msgid_plural "%(gbobject_count)s gbobjects found"
msgstr[0] "%(gbobject_count)s artigo encontrado"
msgstr[1] "%(gbobject_count)s artigos encontrados"

#: templates/objectapp/gbobject_search.html:34
msgid "Nothing found."
msgstr "Nada foi encontrado."

#: templates/objectapp/login.html:4 templates/objectapp/login.html.py:7
msgid "Login required"
msgstr "Login necessário"

#: templates/objectapp/login.html:12
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"Seu nome de usuário e a senha não correspondem. Por favor, tente novamente."

#: templates/objectapp/login.html:16
msgid "You need to be connected to view this gbobject."
msgstr "Você precisa estar conectado para visualizar este comentário."

#: templates/objectapp/login.html:33
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: templates/objectapp/password.html:4 templates/objectapp/password.html.py:7
msgid "Password required"
msgstr "Senha necessária"

#: templates/objectapp/password.html:12
msgid "The password provided is not valid. Please try again."
msgstr "A senha fornecida não é válida. Por favor, tente novamente."

#: templates/objectapp/password.html:16
msgid "You need to provide a password to view this gbobject."
msgstr "É preciso fornecer uma senha para visualizar este artigo."

#: templates/objectapp/password.html:23
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: templates/objectapp/password.html:28
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: templates/objectapp/sitemap.html:10
msgid "Gbobjects per objecttypes"
msgstr "Artigos por categorias"

#: templates/objectapp/sitemap.html:18 templates/objectapp/sitemap.html.py:38
#: templates/objectapp/tags/popular_gbobjects.html:8
msgid "comment"
msgstr "comentário"

#: templates/objectapp/sitemap.html:31
msgid "All the gbobjects"
msgstr "Todas os artigos"

#: templates/objectapp/sitemap.html:60 templates/objectapp/tags/objecttypes.html:11
msgid "No objecttypes yet."
msgstr "Não há categorias ainda."

#: templates/objectapp/skeleton.html:27 templates/objectapp/skeleton.html.py:39
msgid "RSS Feed of latest gbobjects"
msgstr "RSS Feed dos últimos artigos"

#: templates/objectapp/tag_list.html:4 templates/objectapp/tag_list.html.py:9
msgid "Tag list"
msgstr "Lista de tags"

#: templates/objectapp/wlwmanifest.xml:40
msgid "View site"
msgstr ""

#: templates/objectapp/wlwmanifest.xml:41
msgid "Admin. site"
msgstr ""

#: templates/objectapp/wlwmanifest.xml:53
msgid "Manage comments"
msgstr ""

#: templates/objectapp/tags/archives_gbobjects.html:12
#: templates/objectapp/tags/archives_gbobjects_tree.html:38
msgid "No archives yet."
msgstr "Não há arquivos ainda."

#: templates/objectapp/tags/authors.html:12
msgid "No authors yet."
msgstr "Nenhum autor ainda."

#: templates/objectapp/tags/recent_linkbacks.html:10
msgid "Linkback on"
msgstr "Linkback em"

#: templates/objectapp/tags/similar_gbobjects.html:9
msgid "No similar gbobjects."
msgstr "Não há artigos semelhantes."

#: tests/views.py:165 views/search.py:18
msgid "The pattern is too short"
msgstr "O padrão é muito curto"

#: tests/views.py:168 views/search.py:22
msgid "No pattern to search found"
msgstr "Nenhum padrão encontrado"

#: xmlrpc/metaweblog.py:35
msgid "Username is incorrect."
msgstr "Nome de usuário está incorreto."

#: xmlrpc/metaweblog.py:37
msgid "Password is invalid."
msgstr "A senha é inválida."

#: xmlrpc/metaweblog.py:39
msgid "User account unavailable."
msgstr "Conta de usuário não disponível."

#: xmlrpc/metaweblog.py:42
#, python-format
msgid "User cannot %s."
msgstr "Usuário não pode %s."

#: xmlrpc/pingback.py:93
msgid "No title"
msgstr "Sem título"