翻訳元
海外の反応ランキング
- スレ主
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
気まずい沈黙。中国の報道官が抗議について質問を受けて言葉に詰まる。
・翻訳
記者「最近国中でゼロコロナ政策に対する怒りの声と不満が広まっていますが、中国は政策の終わりについて考えていますか?もしそうなら終わるのはいつになりますか?」
(30秒ほど沈黙する)
報道官「もう一度質問を言ってくれますか?」
(記者が質問を繰り返す)
(また沈黙する)
報道官「あなたの発言は中国で実際に起きたことを反映していません…中国は動的なゼロコロナ政策を行っています」
(中国フォーラムとyoutubeへの投稿です)
少なくとも「でもXXXは~」というそっちはどうなんだ論法はしていない。
どうしてこんな聞かれそうな質問の答えを用意していないんだ?
実はこの人もゼロコロナ政策を大失敗だと思っているのが伝わってくるな。
>>4
この人の仕事は西側を24時間毎日非難することなのに妻と子供がドイツに住んでいるのが笑える。
中共が承認した台本の中にその質問への答えがなかったようだ。
>>6
これ。とはいえ外交官は無用な問題を避けるために基本的にそうしている。
「抗議って何ですか?」
これは見ていて辛くなってくるな。
>>9
そうか?自分は楽しんで見ていたが。
彼は全ての言葉を頭の中でシミュレーションしていた。命がかかっているからな。
沈黙は言葉よりも雄弁だという例だな。
彼もまた上から弾圧されている。
中国語の翻訳家が質問を正確に翻訳していないというのもあるな。
例えば「怒りの声が広がっている」は「不満」に翻訳され、「中国は終わらせることを考えていますか」は「これについての対応はなんですか」になっている。
二回目の翻訳で修正されたが、それでも「広範な抗議である」という部分は抜けている。
>>14
彼は普通に英語を話せると思うが。
>>15
これ。中国の報道官が英語を話せないわけがない。
言葉を失っているわけではない。特別コミュニケーション作戦だ。
沈黙は雄弁。
彼が沈黙したのはこれが初めてでは?どれだけの圧力があるのだろうか。
中共は決して自分たちの失敗を認めない。
海外の反応ランキング
- 関連記事
-
- 海外「中国の暴走するゼロコロナ政策。家のドアを溶接し、反対意見には暴行。都市封鎖から逃げ出す人々」
- 海外「W杯、イランでアメリカの勝利を喜んだファンが治安部隊に殺される」
- 海外「スマホの中身を抜き打ち検査する中国警察。インスタグラムやTwitterなどの禁止された外国製アプリがないか確認」
- 海外「沈黙する中国の報道官。コロナ抗議について聞かれて返答に窮する」
- 海外「悲報、スウェーデンで銃犯罪が急増。今年だけで360件。パラレル社会が生むギャング犯罪」
- 海外「中国コロナ抗議。取材中のBBC記者を拘束。身分提示しなかったと主張」
- 海外「中国各地でゼロコロナ政策に抗議。習近平の退陣や民主主義も求める」
コメント
2022-11-30 17:10 名無し URL 編集
2022-11-30 17:14 名無し URL 編集
よかれと用意してリハしたら貴様ーッ我が党の政策を愚弄する気かぁっみたいになって許されないのか?
2022-11-30 17:22 名無し URL 編集
2022-11-30 17:41 774@本舗 URL 編集
膝蹴り入れたいわ
2022-11-30 17:43 名無し URL 編集
こいつ外務省情報局次長兼外務省報道官の趙立堅じゃないか
2022-11-30 17:47 名無し URL 編集
普通に考えたら中国政府にこんな質問しても何の意味もないだろ
一番救われたのはこんなバカな質問をした記者
2022-11-30 17:49 名無し URL 編集
と質問して欲しかったね。
2022-11-30 18:18 もっとダイレクトに URL 編集
圧制者パワーで押し切るとか話題そらしとか色々答えようがあるだろ
こんな無能が報道官やってるなんて人材難なんだな~
2022-11-30 18:38 名無し URL 編集
そういう国だと思ってこの騒動には関わらず冷たく対処すればいいさ
ただ2回のおっさんがまた天皇を送り込みそうな勢いになってきたから注意だな
2022-11-30 19:03 名無し URL 編集
最初から真面目に答えてくれることなど期待しておらず、相手が対応をしくじったり見苦しく怒ったりして醜態を晒すことに賭けたんじゃないの?
だとしたら上手くいったと言える
2022-11-30 19:08 名無し URL 編集
独裁に仕えるとはこういう事 決して党の決めた返答からははみ出ないのが生き残るコツw
2022-11-30 21:25 名無し URL 編集
2022-11-30 21:29 名無しさん URL 編集
この「返答に詰まる」ってことそれ自体に報道する価値があるってことが分からんのか。。。
2022-11-30 23:18 名無し URL 編集
2022-12-01 06:18 名無し URL 編集
2022-12-03 20:11 名無し URL 編集
まあ英語は読めるけど発音がクソだから喋れないパターンもあると思うけどな
しかし最近Youtubeの過去コメにかみつく中国人沸いてて草
しかもアカウント見たら全員「2022年」で今年慌てて作りましたってか笑
よっぽど中国の一般人ですら焦るくらいヤバいんだろうな今のチャイナw
2022-12-03 22:49 名無し URL 編集