翻訳元
- スレ主
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- スレ主
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
- 海外の反応
日本の「ジョーク」を理解する手助けをしてほしい。
これがいわゆる「manzai」なのかどうかは知らないが、日本のメディアを見ていると、誰かがバカげたことやとんでもないことを言って、別の人が「そんなバカげたことやとんでもないことを言うんじゃないよ!」と反論するタイプのジョークをよく目にする。
漫才は普通の人と馬鹿な人が絡むものだというのは知っているが、ユーモアとはこんなに単純なものなのか?
本当に手抜きに見えるし、無味乾燥だ。
例えば誰かが「朝食にクモのどんぶりを食べたんだ」というような適当でおかしなことを言い、誰かが「クモのどんぶりを食べるんじゃない!」とか「さりげなくクモのどんぶりを食べたとか言うな!」言う。本当にこれだけなのか?
自分は日本のお笑いのルーティンを見たことがないので、ジョークはこれよりもう少し洗練されたものだと期待していた。
しかしこんなジョークで本当に面白いのだろうか?
日本ではこれは手抜きだと思われないのか?
私は何かを見逃しているのだろうか?
(日本フォーラムへの投稿です)
>さりげなくクモのどんぶりを食べたとか言うな!
これは少し笑ったが。
>>2
lol 日本に長くいすぎたようだな。
しかしまぁ私もboke-tsukkomiの大ファンだよ。日常会話でもやっている。
漫才は本当に手抜きだと思うなんて言うな!ばか!
みんなが言っているようにコメディは主観的なもので、ある種のコメディが自分の好みである必要はない。
しかしこのジョークの公式が、アメリカで耳にするようなものからそれほどかけ離れているとも感じない。
面白いのはボケが言っていることだ(特に特定の文脈の中で)。
ツッコミの言葉は不条理さを強調するための句読点にすぎない。
それは怠惰なユーモアではなく、ユーモアに対する異なるアプローチであり、好き嫌いはあるかもしれないが、本質的に良いとか悪いとかいうものではない。
>>6
誰かにジョークの内容を教えてもらうことが主観的に面白いことなのか?
>>7
ボケのふざけた態度は誰かの苛立つリアクションによってより深い笑いを誘う。
アメリカでもごく普通のコメディ形式だ。
スレ主の投稿を見て、SNL(サタデー・ナイト・ライブ、アメリカの長寿バラエティ番組)の多くは基本的に漫才だと気づいた。
そう言うと悪く聞こえるが、物事を単純化しすぎたり、軽蔑的に表現すると、すべてが悪く見えてしまう。
なぜフランスでは、変な動きをしている人を笑うのだろう!
なぜアメリカではコメディはただ文句を言うだけのものなのか。
実はすべての活動には、それを理解するために必要なニュアンスがあるのだ。
>>10
つまりスレ主はニュアンスを教えてほしいのだろう。
コメディは主観的なものだ。
>>12
それな。西洋にも労力の少ないユーモアがある。
侮辱されたときに「お前の母親も」と返すだけで笑える。
「お前はデブで怠惰なブタだ!」
「お前の母親もな!」
重要なのは文脈だろ。どういうストーリーで言っているのかだ。
コメディは日本だからといって洗練されていなければならないのか?シンプルではいけないのか?
>>15
ユーモアが常に洗練されたものでなければならないとか、「日本だから」とか言っているのではない。
私が言いたいのはジョークとして分類するのに苦労するような、手抜きジョークのように思えるということだ。
ジョークというのはある種のセットアップとオチやエンターテイメント性があるものだと思っていた。
私が言っているタイプのジョークは、私には誰かが馬鹿げたことを言って、他の人が「そんなこと言わないで」と返しているようにしか見えない。
それはなんでもよく何も考える必要はない。
私が何かを見逃しているのか、それとも本当にそんな単純なことで笑っているのかを聞いているんだ。(-8ポイント)
>>16
単純化しすぎだろ。
基本的に漫才のツッコミはシチュエーション・コメディの「ハハハ」という声のようなものだが、演者によって独特のスタイルがあり、それを使って独自の世界を構築したり、ストーリーを進めたりする。
平均して特にM-1レベルの漫才はシチュエーション・コメディや英語のスタンダップ・コメディよりも洗練されていると感じる。
芸人は不条理の論理や世界観の構築に力を入れている。
翻訳された漫才の台本は面白くないので、ユーモアを理解するためにはその言語を話し、アンダーグラウンドな文化的言及を非常に高いレベルで理解する必要がある。
漫才が好きになった日、私は日本人になりかけていたことに気づいた。
最初は嫌いだったけど、今では漫才を見るのが大好きで、いい漫才にはすぐに笑ってしまう。
漫才を楽しめるかどうかは、不条理なユーモアに耐えられるかどうかにかかっている。
その多くはセリフの言い回しにもある。クモを食べたどうこうなんて特に面白く聞こえない。
それから重要なのは大阪弁だ!大阪弁にすることで、お笑い力が300%アップする。まぁ冗談半分だ。
それは全ての言語学習者があらゆる国に対して言っていることだ。
「なぜ私の目標言語のユーモアはこんなにも手抜きなのだろう?なぜ母国語のように繊細にできないのだろう?」
これは普遍的なことなので、ひとつだけ言えることがある。
それはあなたが目標言語/文化を十分に理解していないということだ。
勉強を続けよう。
自分は正直かなり面白いと思っているが。
日本人はジョークを言うだって?面白い日本人なんているのか?(-20ポイント)
彼らのコメディはシンプルでわかりやすい。物理的に分かりやすく見せながらも、型や期待に忠実である。
何か違うものをお望みなら、落語をお勧めする。
海外の反応ランキング
コメント
2024-06-30 22:11 虹の彼方に URL 編集
2024-06-30 22:11 名無し URL 編集
2024-06-30 22:11 名無し URL 編集
2024-06-30 22:11 名無し URL 編集
俺もそう思うw
2024-06-30 22:11 名無し URL 編集
2024-06-30 22:12 名無し URL 編集
2024-06-30 22:16 名無し URL 編集
別に日本のを分かってもらえなくてもいいけど
同じような内容をアニメでやると急に面白がるよね、こいつら
例えば最近だとダンジョン飯に、マルシルが石化した時に漫才のノリあったけど
2024-06-30 22:23 名無し URL 編集
お前の母親もな!的なくだりも は?って感じだし
ウィルスミスのビンタ事件の反応と同様、根深い違いなんだと思う
2024-06-30 22:24 名無し URL 編集
2024-06-30 22:29 名無し URL 編集
2024-06-30 22:29 悟空 URL 編集
2024-06-30 22:30 名無し URL 編集
2024-06-30 22:32 名無し URL 編集
危ないぎりぎりのジョークを飛ばして笑うセンスが日本人には分らない
ウイルスミスの張りて事件など、日本人なら彼を称賛する人の方が多いだろうよ
2024-06-30 22:34 名無し URL 編集
くだらない話を面白く可笑しく見せるのが漫才。
2024-06-30 22:36 悟空 URL 編集
スタンダップコメディの何が面白いんだ
って思ってるよ
2024-06-30 22:39 名無し URL 編集
話芸の無い国の人には判らないのだろ。
2024-06-30 22:44 悟空 URL 編集
2024-06-30 22:44 名無し URL 編集
翻訳するってのは文字起こししているのと同じだから。
2024-06-30 22:47 悟空 URL 編集
2024-06-30 22:50 名無し URL 編集
2024-06-30 22:51 名無し URL 編集
2024-06-30 22:52 名無し URL 編集
完璧なお手本だ
2024-06-30 22:59 名無し URL 編集
2024-06-30 22:59 名無し URL 編集
2024-06-30 23:00 名無し URL 編集
お約束ありきで70越えのベテランも20代の若手も大差なしのコピペ芸能
冷ややかな目に気づく気配なし
2024-06-30 23:00 名無し URL 編集
でもモンティパイソンとミスタービーンだけは俺でも理解できるぞ!
歴史好きなのでホーリーグレイルのやつは面白かったわ
現代のイギリス人はまたああいう教養あるコメディ番組を作ってくれよ
2024-06-30 23:00 名無し URL 編集
続きのボケを引き出したり素を装って吹き出しちゃったり客と一緒に引いたり
あるいは被せてボケたり(これはアメリカンジョークに通じる)
あの手この手でボケを増幅するものをこそツッコミと言う
ガキ使のダウンタウンのフリートークとかお手本みたいだったんだけどな…
2024-06-30 23:02 名無し URL 編集
それに比べれば日本のお笑いは様々な種類があって健全だよ。
2024-06-30 23:03 名無し URL 編集
単にその漫才師が好みに合わないなら別だが知らない単語ばっかりの外国人にどうこう言えるものじゃない
やってることなんてスタンダップコメディと大差ない
2024-06-30 23:03 名無し URL 編集
2024-06-30 23:05 名無し URL 編集
これだけ歴史があってノウハウが積み重なっているんだから、気付いたモン勝ち。
2024-06-30 23:09 名無し URL 編集
無理に理解しようとするからいけない
『分らない物は分からない』これでいいじゃないか?
2024-06-30 23:10 名無し URL 編集
(ツッコミ)と(ボケ)の役割りも数年毎にトレンドがあり、(ツッコミ)の進行形態と(ボケ)のズレ感を何かのテーマに沿って進めたり、予想外のズレを正常である根拠として自負したり、そのワードも日本独特のボキャブラリーを楽しむ特殊な文化を共有できる外国の方もいるのかと。
2024-06-30 23:10 名無し URL 編集
順子ひろしみたいなのんびりした漫才が好きだったんだが
競技漫才が幅を利かせるようになってあんまり興味がなくなった
2024-06-30 23:10 名無し URL 編集
生き様が吉本力学育ちでマジつまんね
2024-06-30 23:17 名無し URL 編集
2024-06-30 23:18 名無し URL 編集
それは芸ではない
単なるお約束で何ひとつおもしろくない
おもしろい人間は何をやっていてもおもしろい
佇まいだけでニヤニヤすんだよな
2024-06-30 23:23 名無し URL 編集
字幕で見て何言ってんだ
2024-06-30 23:24 名無し URL 編集
コンビがお互いの知らない話を今初めてするみたいな雰囲気がなければ大根同士の棒読みでしかない
そのための最低限の演技力は身につけてくれ
2024-06-30 23:26 名無し URL 編集
2024-06-30 23:27 名無し URL 編集
字幕付きで外国語のコメディを見てもつまらないし、吹き替えで面白くなっているならそれは吹き替えに携わる人々の実力が大きい
「世界中のあらゆるジョークは自分にとって面白いものであるべきだ」という身勝手な思想を捨てることが第一歩だ
2024-06-30 23:30 名無し URL 編集
ただここ数年のM1はガチでレベルが下がってるからな
2024-06-30 23:37 名無し URL 編集
漫才がよく分からんなら、落語のほうが一人でやってる分スタンダップコメディに近いんじゃないかな
2024-06-30 23:44 名無し URL 編集
2024-06-30 23:50 名無し URL 編集
日本語と日本の文化をネイティブレベルで理解出来ないと笑えないよ
2024-06-30 23:56 名無し URL 編集
「アメリカンジョークとやらを見ていればいいだけでは?」
「そして、クロートゼットを開けてみたら、そこに倒れてたのは女房のエミリーだったんだよ、HAHAHA!!」
2024-06-30 23:59 名無し URL 編集
2024-07-01 00:00 名無し URL 編集
あれは戦前のアメリカのペアスタンダップのスタイル
ありていに言って映画のアボット=コステロとか
ディーン・マーチン=ジェリー・ルイスのスタイルを真似たもの。
2024-07-01 00:01 名無し URL 編集
日本語を正確に理解できてない外国人には解らないよ
俺等が外国の喋りのお笑いで全く笑えないのと一緒
世界共通で通じるのは動きや視覚的な単純なお笑いだけ
2024-07-01 00:02 名無し URL 編集
たしか、志村けんの笑いは、外国人でも理解できるらしい。
ある晩、志村けんが六本木を歩いてたら、前から数人の米兵がやってきて、「こいつ、あんたの大ファンなんだけど、明日、前線へ送られるんだ」と話しかけられた。
で、志村けんが、その米兵をギュッと抱きしめてやったら、すごく感激されたそうです。
2024-07-01 00:05 名無し URL 編集
2024-07-01 00:29 名無し URL 編集
調べてみたけど、漫才の起源平安時代からじゃん
なんで大嘘つくの?
君のアメリカ崇拝のために、日本の歴史歪めるのやめてくれる?
2024-07-01 00:35 名無し URL 編集
それは三河萬歳などの伝統芸能の萬歳だろw
現代のマンザイとは別物
2024-07-01 00:41 漫才太郎 URL 編集
2024-07-01 00:52 名無し URL 編集
ただ、漫才も落語も面白いものもあればそうじゃないものもある。同じネタでも演者によって味わいにピンキリの差がでる。それも人それぞれ、まさに主観的なもの。
2024-07-01 01:00 URL 編集
2024-07-01 01:05 名無し URL 編集
話のノリに付いて行けるまで結構時間がかかったからなぁ
やっぱりその土地その国にしばらくいないとその場所のコメディとか分からんのかもしれんな
2024-07-01 01:18 名無し URL 編集
アメリカのコメディは奥さんをネタに笑いを取るのが多い気がする
妻「行った事の無い所に行きいたわ」
夫「じゃあ台所だ」
みたいなので笑える女性は余裕の表れみたいな風潮もあるし
2024-07-01 01:22 名無し URL 編集
それで笑い者にされた嫁のために夫がキレても、キレた方が悪いとか言い出すわけでしょ?
なんでキレたのかって理解を示そうとせずに他人を馬鹿にして笑うのがアメリカのジョークでしょ?
なのにデブに対して「いつ出産するの?」と言ってお腹をさするジョークにはキレるわけでしょ
結局他人は馬鹿にしてもいいけど自分が馬鹿にされたらキレるってだけ
一番浅はかで下劣
そんなだから社会が良くならないんでしょ、治安が悪い原因になってるよ
2024-07-01 01:27 名無し URL 編集
ああ、だからアメリカは銃を規制しないのかHAHAHA
2024-07-01 01:31 名無し URL 編集
2024-07-01 01:34 名無し URL 編集
HAHAHAナイスジョークw
2024-07-01 01:38 名無し URL 編集
つまりはスレ主の勉強不足+そもそも期待してるお笑いの種類やセンスが違う
2024-07-01 01:41 名無し URL 編集
コイツの精神状態の方が心配だわ
2024-07-01 02:00 名無し URL 編集
そもそも河原乞食なんだからレベルなんて期待しちゃダメ
2024-07-01 02:14 名無し URL 編集
多くの外国人が 『自分の知能が足りないせいで多文化を理解できない』 というところから
出発できないのはなぜなんだ!? お前は全知全能の神サマじゃねェんだよタぁコ!!
理解できないのはテメー心に対象を理解しがたいという抵抗があるだけ。
そんな事すらバ〇は知らない
2024-07-01 02:16 名無し URL 編集
中卒レベルを相手にすると考えてネタを作るんで演者もそのレベルの連中が主体になる
2024-07-01 02:18 名無し URL 編集
2024-07-01 02:18 名無し URL 編集
あんなん只の誹謗中傷じゃん
2024-07-01 02:29 名無し URL 編集
2024-07-01 02:31 名無し URL 編集
仏国営テレビでサッカー川口選手を奇形にして笑うやつ
ウィルスミス、バービーの件とかの印象が強いので欧米人が笑うってそういう事なんだと偏見を持って見ている
お互い理解し合わなくていいんじゃない
2024-07-01 02:44 名無し URL 編集
2024-07-01 02:53 名無し URL 編集
我々も逆の立場になると同じ経験をする事になるが。
2024-07-01 03:39 名無し URL 編集
同じ英語の英国コメディ達の足元にも及ばない分際で何を言ってるのやら
2024-07-01 03:40 名無し URL 編集
2024-07-01 04:09 名無し URL 編集
しかし西洋の様な凝った皮肉交じりの冗談は人や場合によっては不快に感じる。
まあ、人それぞれだ。
皆が同じように笑ってる訳じゃない。
2024-07-01 04:36 名無し URL 編集
これがそのきっかけになればいいがね
2024-07-01 05:25 名無し URL 編集
ギャグとか呼ぶわりになんも面白くないのに「一発ギャグを考案する苦労」みたいなの語るからますますシラケる
一発ギャグ芸人だらけにうんざりしてお笑い見なくなった
2024-07-01 05:43 名無し URL 編集
2024-07-01 05:56 そこに行けばどんな夢もかなうというよ♬ URL 編集
2024-07-01 05:59 そこに行けばどんな夢もかなうというよ♬ URL 編集
はい、論破ね
2024-07-01 06:38 名無し URL 編集
2024-07-01 06:55 名無し URL 編集
2024-07-01 08:32 名無し URL 編集
そう、原爆をジョークだと発言するオマエラ精神異常のガイジンの事だ
2024-07-01 08:45 名無し URL 編集
2024-07-01 08:48 名無し URL 編集
2024-07-01 09:02 名無し URL 編集
言葉遊びが独特で人気出た(らしい)のに翻訳だとほぼそれが無いから普通の児童書になってる
お笑いでも言葉の響きとかテンポが面白いタイプもいるから、それは母国語じゃ無いと伝わらない
2024-07-01 09:44 名無し URL 編集
俺は海外の笑いが面白いと思えないし、概念が備わってないと難しいと思う
2024-07-01 10:08 名無し URL 編集
吉本批判ももっとするべき、あんな下品で汚い会社はない、大阪維新とつるんでるのも嫌悪感しいか感じない、関東の人がもう少し注意してくれたら良いのに、自分は関西人だがハッキリと大阪的なものや関西的なものが嫌いならそう言って欲しい、そうしないと関西人はますます調子に乗るからね
2024-07-01 10:31 名無し URL 編集
このタイプじゃない漫才師を見ている
2024-07-01 11:01 名無し URL 編集
知的ではないよ
チンドン屋とかと同じような芸なんだよ
囃してナンボなんだよな
彼らのジョークってのは落語の方が近いだろう
2024-07-01 11:05 名無し URL 編集
2024-07-01 11:17 名無し URL 編集
花月とかだとそういう芸人も見ることができる
明石家さんまも舞台に立ってた時は漫談家だった
ただあまり流行んないんだよね
2024-07-01 11:25 名無し URL 編集
それを言われずに察することができなければ、日本人にはなれません。
2024-07-01 11:26 名無し URL 編集
「自分は漫才師が突っ込みで頭をはたいたりドツクのが嫌い、何時までこんな事やってるの?、だから自分は漫才を見ない、これからもだ」
漫才は東京漫才と大阪漫才に分かれるんだけど、
昭和40年代に「ドツキ漫才」は大阪で生まれた。
正司敏江・玲児の夫婦漫才がその代表で、突き飛ばしたり跳び蹴りをしたりで大ウケだったらしい。
当時の東京の漫才師は「ドツキや女漫才師が下着を見せたりするのは邪道」と言っていたが……
後年、志村けんやビートたけしもマッパで笑いをとるようになってしまったのは、悲しい。
2024-07-01 12:44 名無し URL 編集
「まあ、日本の漫才は
知的ではないよ」
ははは、ナイスジョーク♡
ジェリー・ルイスの動画を見るんだ、今すぐに!!
2024-07-01 12:45 名無し URL 編集
名誉棄損以外の何ものでもない
面白いつまらない以前の問題で不快でしかない
2024-07-01 14:06 名無し URL 編集
2024-07-01 14:11 名無し URL 編集
2024-07-01 14:32 名無し URL 編集
2024-07-01 16:22 名無し URL 編集
アメリカンジョークはもっとクソつまんねえだろ(笑)
2024-07-01 16:57 名無し URL 編集
2024-07-01 17:37 名無し URL 編集
むしろ「だれか面白さを教えてくれ」←こういう奴、一体何なんだ?
なんとしても理解しなきゃならない義務感か何か?w それとも「こいつらの低レベルのギャグは高貴な俺様には理解できないねぇ」ってマウント?
どっちでもいいが、単に見下したいのは解るので不快だわ。
2024-07-01 19:02 名無し URL 編集
「沢山」ということが理解できない人たちが多い
日本人には皮肉な笑いがないとか
綾小路きみまろとか上岡龍太郎とかあるんだけど
知らないからないと決めつけるのは早計過ぎる
2024-07-01 22:51 名無し URL 編集
しかも江戸時代にはすでに世界一レベルの都市を築いていた
そんな国が自分が理解できるほど単純なわけないだろう
日本人でも日本を理解するのに大変なんだから
2024-07-01 22:53 名無し URL 編集
2024-07-03 00:34 名無し URL 編集
スタンドアップコメディも日本人から見ると寒いだけ
2024-07-03 14:17 名無し URL 編集
FC2ライブでずっとやってる昭和平成時代のお笑いと今のお笑い比べたら雲泥の差
馬鹿がサベツガー!ジョセイノケンリガー!て喚くから娯楽はどんどん衰退していくんだよ
2024-07-04 00:02 名無し URL 編集
≫現代のマンザイとは別物
まあ、北斎漫画と現代漫画の違いに近いな。
現代漫画は海外の複数のコマのある風刺漫画とかの新聞漫画の模倣との古典漫画の融合が起源だし。
2024-07-09 15:53 URL 編集
まぁあれやってる側が軒並み馬鹿だからな
同レベルのやつにしか面白さは伝わらないと思う
2024-07-09 16:29 名無し URL 編集
2024-09-12 12:37 名無し URL 編集