Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poemes de pirates. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poemes de pirates. Mostrar tots els missatges

29.3.19

Valiente, el pirata: versos que solquen els mars de la fantasia


 Anem acabant la setmana solcant mars i oceans amb un vaixell bucaner, acompanyant a un pirata valent que porta els cabells amb la permanent, vivint les seus pacífiques aventures, entre ones i versos, solcant el mar de la poesia.

Valiente, el pirata
(Aurelio González Ovies)

Es un pirata corriente,
de pantalones vaqueros.
A veces lleva pendiente
y se deja el pelo suelto.

O se hace la permanente
y le pide al peluquero
que le enrosque bien dos tibias
en los rizos delanteros.

Le bautizaron Valiente,
porque nada más lo vieron
le notaron en la frente
la llanura de un océano.

Es bueno y es inocente...,
él querría meter miedo,
conquistar un continente,
vivir en un cocotero.

Ir a la isla de enfrente,
pasar el domingo entero
saboreando percebes
y canapés de cangrejo.

Es un poco diferente,
por qué no reconocerlo,
con sus ojos siempre ausentes,
como almendras, medio abiertos.

La il·lustració és de Michael McCabe.

27.6.18

Cançó infantil "Els pirates"... solcant amb la veu el mar de la poesia

Pirates, endavant, solquem el mar cantant, ni tingueu por... (il·lustració de Sonja Wimmer)

Huí va de pirates i vaixells, de cançons infantils per començar a gaudir d'aquestes vacances d'estiu. Arrieu la bandera, que ja estan ací!

Els pirates

En un mar ple de taurons
naveguen els pirates Rodamons.
Dins una ampolla surant
hi ha el mapa que seguiran.

Si el tresor volen trobar 
entre tots s'han d'ajudar, 
canviant el rumb en busca d'or, 
tots a l'illa del tresor...


I un màstil amb una bandera
i a dins una gran calavera.
Els pirates amb un mocador al cap,
els pirates amb un ull tapat,
els pirates amb un lloro al seu braç,
els pirates sempre preparats.

Desembarquen un matí
quan el sol ja va sortint,
mirant el mapa amb atenció
entre nervis i emoció.

Un pirata despistat
entre arbustos s'ha quedat,
ai! quins nervis, quin patir!
Sense ell no es pot seguir.

Un màstil amb una bandera
i a dins una gran calavera.
Els pirates amb un mocador al cap,
els pirates amb un ull tapat,
els pirates amb un lloro al seu braç,
els pirates sempre preparats.

I de lluny senten un crit,
ja han trobat al seu amic!
Es reuneixen tots plegats,
amb les pales carregats.

Ja han trobat el seu tresor
no ha estat pas qüestió de sort,
han seguit, no s'han rendit
i així ho han aconseguit.

Un màstil amb una bandera...


26.1.17

Una de piratas, de Joan Manuel Serrat



Hi ha molts poemes i cançons que tenen als pirates per protagonistes i hui volem afegir un més al blog. És una cançó de Joan Manuel Serrat que ens parla de pirates i corsaris -alguns encara continuen les seues malvades aventures, com bé sabem, sense lloro ni bergantí, però són ells-, de les seues terribles aventures marines, dels seus amors i tresors, de com són i com acaben sent. Pirates que naveguen pel mar de la literatura, entre grans ones de poesia.

Una de piratas

Todos los piratas tienen
un temible bergantín,
con diez cañones por banda
y medio plano de un botín,
que enterraron a la orilla
de una playa en las Antillas.

Todos los piratas tienen
un lorito que habla en francés,
al que relatan el glosario
de una historia que no es
la que cuentan del corsario.
Ni tampoco lo contrario.

Por un quítame esas pajas te pasan por la quilla.
Pero en el fondo son unos sentimentales,
que se graban en la piel
a la reina del burdel
y se la llevan puesta a recorrer los mares.

Marchando una de piratas...
Larga vida y gloria eterna.
Para hincarles de rodillas
hay que cortarles las piernas.

Todos los piratas tienen
atropellos que aclarar,
deudas pendientes y asuntos
de los que mejor no hablar.
Se beben la vida de un trago
y se ríen con descaro.

Hasta que un día, temblando
en la popa de un velero,
la encuentran, y traicionando
la ley del filibustero,
no reclaman el rescate
y rehuyen el combate.

Cuando los piratas son hombres enamorados
de una piel que huele a jazmines, rompen promesas
con sus hermanos de ayer
y huyen al amanecer
rumbo a un puerto que aún no ha puesto precio a su cabeza.

Marchando una de piratas...
Nadie doblegó su espada
y bastó una mujer hermosa
para cortarles las alas.

No hay historia de piratas
que tenga un final feliz.
Ni ellos ni la censura
lo podían permitir.
Por la espalda, en una esquina,
gente a sueldo los asesina.

11.9.15

Abecedario pirata y otros poemas: llibre de poesia infantil d'Antonio Gómez Yebra



Anem acabant la setmana llegint poesia, així que passem a recomanar-vos un llibre de poesia infantil que estic segura us encantarà, doncs el poemari gira quasi tot al voltant dels pirates -personatges sempre atraients en l'imaginari infantil i d'adults- i els altres poemes són encantadors i humorístics: Abecedario pirata y otros poemas, d'Antonio Gómez Yebra, publicat en Ediciones De La Torre dins de la seua col·lecció de poesia infantil Alba y Mayo.

De l'A a la Z se's presenta un poema vinculat al món de la pirateria, històries en vers, de rima consonant, plenes d'humor. Poemes de pirateria o de grans pirates -reals o de ficció-, de tresors i banderes amb calaveres, de canons i lloros. Superxulos! La segona part del poemari inclou versos diversos sobre temes propers als xiquets, com els personatges de contes i la literatura -¡Pobre Caperucita!, Don Quijote-, la lectura -¡¡No leas!!-, els idiomes -¿Habla usted bien el Inglés?, ¿Cómo se te da el Francés?-, incloent a més endevinalles, etc. 

Les dues parts són ben diferents, però les dos tenen molta força poètica i al recitar els versos en veu alta transmeten una energia que contagia a imaginar i crear noves aventures.

Us fiquem un tastet:

¡¡¡Al abordaje!!!
Al abordaje!,
grita el pirata,
bien apoyado
sobre su pata,
que es de madera,
y de hojalata.
¡Al abordaje,
que son muy chicos,
vamos a darles
en los hocicos,
luego seremos
mucho más ricos!
¡Al abordaje,
con los cuchillos,
con los alfanjes,
con los colmillos,
los dejaremos
en calzoncillos!
¡Al abordaje,
que están dormidos!
¿No oís el eco
de sus ronquidos?


Barbanegra
(Antonio Gómez Yebra)
Soy Barbanegra el pirata,
famoso en el mundo entero;
por el oro y por la plata,
y también por el dinero
surco océanos y mares,
y voy por otros lugares
haciendo lo que yo quiero.
Soy Barbanegra el gigante,
el de la enorme melena,
soy el mejor navegante,
el que salva, el que condena,
y con mechas encendidas
en mis barbas atrevidas
ilumino cada escena.
Soy Barbanegra el actor,
amigo de Satanás,
a todos les doy pavor,
y no me pierdo jamás,
pues sé leer y escribir,
y sumar y dividir,
y llevar bien el compás.
Soy Barbanegra el ligero,
soy Barbanegra el astuto,
no me tengan por un bruto,
pues soy todo un caballero
*

¿Habla usted bien el inglés? 
(Antonio Gómez Yebra)
 
¿Habla usted bien el inglés?
—Del derecho y del revés.
Sé que un ratón es un mouse,
y que lo persigue un cat
que come en la misma house,
y por eso is very fat.
Que alto se dice tall,
que se entra por la door
luego pasas por el hall,
y subes al primer floor.
—¿Habla usted bien el inglés? 
—Yes

Ara us deixem, que anem a obrir el cofre de la poesia i volem escorcollar tots els tresors que té amagats el llibre.

2.7.15

Estaba un viejo pirata, cataplum, catalejo... jugando con los versos



L'estiu, el mar, els vaixells i... els pirates! Aventurers de la mar, lladres per excel·lència que de vegades són víctimes també de robatoris. S'imagineu com serà furtar-li el vaixell a un pirata? Diu el refrany, en castellà, que quien roba a un ladrón tiene cien años de perdón... doncs aquest lladre de lladres en tindrà un grapat de perdons.

Però millor llegim el poema de Ramón Iván Suárez Caamal i seguim el ritme dels seus versos per a descobrir el que li ha passat a aquest vell pirata:

Estaba un pirata viejo
cataplum, catalejo
mirando su viejo barco
caraplam, caramarco
lo miraba en el espejo
cataplum, catalejo
en un espejo sin marco
caraplam, caramarco.

De tanto que lo miraba
caraplam, carababa
izó aquel buque las velas
caraplam, carabela
cuando buscó ya no estaba
cataplam, catababa
ni el espejo ni la estela
caraplam, carabela.

Il·lustració de Laura Sua Camp.

26.2.13

Quin serà l'equipatge dels pirates? / Cual será el equipaje de los piratas?


Sembla que solcar els mars i oceans amb un vaixell pirata és fàcil, però... té les seues complicacions. Per exemple, què cal ficar al seu equipatge? Qüestió complicada que Ana Alonso ens ressòl en aquest poema (per cert, caldria incloure, també, alguns llibres d'aventures i alguns pergamins amb poemes)
 
Equipaje de un pirata

Si un pirata se respeta,
nunca falta en su maleta
unataza de latón
para el ron.

También es muy conveniente
llevarse un par de pendientes,
algún pañuelo estampado
y parches en buen estado.

Además, se recomienda
(para evitar los problemas
con hacienda)
no llevar monedas de oro
ni los mapas del tesoro.

Vienen bien los catalejos
para observar a lo lejos 
los barcos del enemigo.

Y también ropa de abrigo
por si estalla una tormenta.

Y caramelos de menta
por si te entra un resfriado.

Y un sombrero colorado 
para las noches de fiesta.

Y una cesta 
cargada de municiones
para grandes ocasiones.

Y por si estalla un motín
después de tanto festín
un chaleco salvavidas
y algo para las heridas.

Pero además, se aconseja
alguna toalla vieja
por si alguien te tira al mar
o te apetece nadar.

Y una caña de pescar
para algún rato perdido,
que siempre es entretenido.

Por último no te olvides
de llevar una baraja
con su caja
y los naipes bien marcados.,
o, sí no, un juego de dados
trucados,
que en los ambientes del hampa
es conveniente hacer trampa.

Con respecto al vestuario,
tan solo lo necesario:
Un pantalón, unas botas,
dos medias que no estén rotas,
dos camisas, dos chalecos,
y una bufanda con flecos.

¡Con semejante equipaje
podrás hacer cualquier viaje!

La il·lustració és de Jennifer Farley.

25.3.12

Pirates sense tresor, poema infantil




Un petit vaixell pirata,
oblidat en vells papers,
solca l'escuma blanca
de les fulles sense text.

Cap on va?
Quants hi son?
On caram s'amaga el text? 

Hi  ha tresor?
Baguls vells?
Què fan si no troben res?
(M.D.I)

La il·lustració és de Pacal Campion.

18.5.10

Promesas del pirata: poesia de Patricia Iglesias



Els poemes de pirates sempre són encantadors, aventurers, arriscats, amb sabor al salobre marí. Per hui us presentem una poesia d'un pirata que, passat per la beguda -vi, no ron-, acaba marejant-se i penedint-se de la seua afició a l'alcohol. Les nefastes conseqüències de la beguda en alta mar...

Promesa del Pirata
(Patricia Iglesias Torres)

El pirata tomó vino.
Mareado entre dos mares
no sabía el camino.
Resbalando con un limón
se estrelló contra el timón.
Sin el parche en el ojo izquierdo
robado por un gorrión
mal herido y morado,
buscaba el bastón dorado.
Y así poder levantarse
como un pirata educado.
Miraba a las golondrinas.
Pedía un hada madrina,
para implorarle un deseo:
tres mandarinas, tres mandarinas.
La sed de esa mañana,
le jugó una mala pasada.
Sólo vino y las olas
provocó la gran mareada.
Mandarinas pedía a gritos
aunque sea a los pajaritos,
pero nadie acudía
ni siquiera con un gajito.
Este loco bucanero
decía: mandarinas o agua quiero.
Más ni el hada ni la lluvia
le mandaban aguatero.
Solo le quedó el limón
que jugo dio al ladrón,
chiquitito y aplastado
parecía un botón.
Y aunque un poco delirante
prometió muy elegante
nunca más tomar alcohol.
Aunque sea denigrante:
“tomaré solo limón”.

15.11.09

Versos piratas, piratas en verso: llibre de poesia




De pirates i versos en sabem un grapat, però segur que no coneixeu el versos d'aquest llibre: Versos piratas, piratas en verso, d'Ana Alonso i amb il·lustracions de Jordi Vila Declòs, de l'editorial Anaya Infantil y Juvenil.

El llibre és un manual del perfecte pirata, en vers, per a que els poemes solquen pel mar com els seus vaixells. Que fer per a ser un autèntic pirata, com vestir-se, portar la barba, tenir animals de companyia, vaixells, armes... Versos amb molta ironia, jugant amb les paraules i l'humor, emprant tècniques poètiques diferents, el que converteix la seua lectura en un autèntic plaer pirateril.

Podeu llegir alguns versos punxant ací, per tal de que se n'adoneu del que estem parlant. És un molt bon regal per aquests Nadals. Us el recomanem.

I així comença el llibre...

Como hacerse pirata
(Ana Alonso)

Para ser un buen pirata
hacen falta los siguientes
ingredientes:
lo primero, una bandera

bucanera
con huesos y calavera.

Lo segundo, un mapa grande

del mundo
con los nombres principa
les
de los mares tropicales

y las islas de corales.


Lo tercero,
un velero;
porque una lancha a motor
para la piratería

resulta mucho peor.


Lo cuarto,

un catalejo
de piel
de lagarto.

Lo quinto, una espada al cinto.

Lo sexto, un libro de texto

que explique en claro lenguaje

cómo hacer un abordaje.


Lo séptimo,

una botella de ron

(que no le falte el tapón).


Lo octavo, un parche en el ojo

y un pañuelo de lunares

rojo.

Lo noveno, un cofre lleno

de oro.


Y lo décimo, un buen loro
que pueda aprender hablar,

y que te sepa imitar.


Si reúnes estas cosas

llevarás a cabo hazañas
famosas;

¡o al menos disfrutarás

de la sal y de la brisa,

y de muchas cosas más!

24.9.08

Diez piratas... i un lloro solcant els llibres de poesia infantil

La pirateria i tot el seus components. d'aventures i herois aguerrits que solquen el mar a la recerca de tresors sempre. és un tema que atrapa als lectors infantils i juvenils.

També els pirates han inspirat als poetes des de temps molt antics (La canción del pirata, d'Esponceda; El corsario, de Lord Byron; Pirata, Rafael Alberti; etc.). Ara podem llegir l'últim llibre de Gloria Sánchez, Diez piratas, editat per Alfaguara Infantil i Juvenil i il·lustrat per Montse Gisbert (Unes il·lustracions molt boniques i suggeridores, per cert)

Poesia amb molt de ritme i plena d'humor, amb divetits jocs de paraules. Els protagonistes, 10 pirates surten en busca d'un tresor i pel camí, poc a poc, van desapareixent fins que tan sols resta al vaixell el lloro. Però... on han anat a parar els pirates?

Un llibre de poesia infantil ben divertit per a xiquets lectors i per anar narrant als més menuts.

30.7.08

Pirata i poeta: solcant la poesia entre els llibres


Y entre líneas un pirata
(Zandra Montañez Carreño, Bogotà-1957)
Hace años, muchos años
y sobre el viejo anaquel,
se encontraba el libro aquel
con muchos cuentos de antaño.

Con una señal marcada,
la página del pirata,
que con casaca escarlata
emprendió dura emboscada.

Quería ver a su amada,
la bruja Marina Puerto
que lo dejó medio tuerto
por ir cortejando a un hada.

Se fue la bruja Marina
con el pirata Merlín
de uno a otro confín,
de la antártica a la China.

Con tibias y calavera
izó bandera el pirata,
porque nadie le arrebata,
una bruja parrandera.

Por el margen se lanzó
hasta un punto seguido
en busca de aquel bandido,
que su bruja le quitó.

Fue tal su desilusión
y su furia tan siniestra
que no pudo hacer la siesta
ni tocar su bandoneón.

Sacó iracundo su espada,
se trepo por los renglones
y vocales a empujones
lanzó contra la portada.

La eñe se le enfrentó
y le dijo: ¡¡bandolero!!
con varias letras te espero
abajo en otro renglón.

Y el pirata barba roja,
el más bravío y valiente,
en el párrafo siguiente
saltaba a la pata coja.

Las consonantes armadas
con varios puntos y comas,
se escondieron tras las lomas
en un cuentico de hadas.

De una página a otra
armó tremendo revuelo
y rompió los espejuelos
de la arañita Carlota.

Asusto a los tres cerditos
al brincar desde el bajel
con ese grito tan cruel:
¡¡¡Qué los aplasto gorditos!!!

Esa pobre viejecita
sin nadita que comer
le dijo: -vamos a ver
¿Capitán qué necesita?-

- Busco a mi bruja Marina
para surcar siete mares,
le he traído estos collares
y una colonia argentina.

- ¿Pero de dónde has llegado?-
preguntó el gato con botas.
Hay que ver lo que alborotas,
que hasta me siento ofuscado.

- He venido de un poema,
de un inmenso galeón
donde toco el bandoneón
y no hay niño que me tema.

Y en una estrofa sin par,
he surcado el mundo entero
en mi temible velero
con buen viento y buena mar.

Todo el libro avasallado
pues nadie sabía nada
de la bruja condenada
que un tal Merlín se ha llevado.

Barba Roja se marchó
con dos puntos y una tilde
y con el hada Cleotilde
que una vez él cortejó.

Con su casaca escarlata
y sus botas de charol,
se embarcó nuestro pirata
hacia un poema de amor.

La il·lustració és d'Alan Clarke.

14.2.08

Amor en la biblioteca, poema d'amor en català de Liliana Cinetto


Hui us volem regalar un preciós poema d'amor per a tots els lectors i lectores d'aquest bloc. Un poema d'amor de Liliana Cinetto, Amor en la Biblioteca. Són uns versos amb els que hem gaudit jugant en les sessions d'animació lectora en la Biblioteca de Cocentaina, però que, a més, ens encanta. Tant és així que es varem ficar en contacte amb Liliana Cinetto i li varem demanar permís per a traduïr-lo al català. Així que, amb el permís de Liliana Cinetto i d'Ediciones Atlántida -Buenos Aires, Argentina-, ens hem atrevit a traduir el poema (i li agraïm a Vicent Santamaria la revisió d'aquesta traducció). Un versos d'amor que cavalquen per les ones de l'Atlàntic, d'una a l'altra banda, amb dos llengües que ens agermanen amb la poesia.

Amor en la biblioteca està inclós al seu llibre 20 poesías de amor y un cuento desesperado (Buenos Aires, Editorial Atlántida, 2003).

Amor en la biblioteca
Liliana Cinetto
(traducció M. Dolores Insa)

Conten que conten que hi havia
una vegada una princesa
que vivia en un estant
d’una vella biblioteca.
Sa casa era un conte de fades,
que quasi ningú no llegia,
estava entre un diccionari
i un llibre de poesia.
Solament alguns xiquets
n’acariciaven les pàgines
i visitaven de vegades
el seu palau de paraules.
Des de la torre més alta,
sospirava la princesa.
Llàgrimes de tinta negra
lletrejaven la seua tristesa.
És que ella estava avorrida
de viure la mateixa història
que de tant repetirse
es sabia de memòria:
una bruixa l’encisava
per envejar la seua bellesa
i el príncep la salvava
per a casar-se amb ella.
Conten que conten que un dia,
just a l’últim estant
algú trobà un altre llibre
que no havia vist abans.
En obrir-lo amb suavitat
de les seues fulles groguenques
va eixir un capità pirata
que estava en aquesta novel·la.
Aguaitada entre les pàgines
la princesa el mirava.
Ell dibuixà un somriure
tan sols per saludar-la.
I taral·lejà la cançó
que el mar li canta a la lluna
i li regalà un collar
fet d’algues i d’escuma.
Assegut sobre un rengló
el pirata, cada nit,
l’esperava en un cantó
del capítol catorze.
I la princesa muntava
una escala de síl·labes
per trobar-se el pirata
en l’última represa.
Així es quedaven tot plegats
fins que traspuntava el sol,
escoltant el murmuri tebi
del mar, en un caragol.
Conten que conten que al maig
els dos se n’anaren un dia
i deixaren en els seus llibres
moltes pàgines buides.
Els personatges del llibre
ofesos protestaven
“Les princeses dels contes
no se’n van amb els pirates”.
Però ells ja estaven lluny,
molt lluny, en alta mar
i escrivien una altra història
conjugant el verb estimar.
El pirata i la princesa
aferrada al seu braç d’acer
naveguen per set mar
sen un vaixell de paper.
La il·lustració és de Yuki Miyazaqky.

7.9.07

Una capseta plena de poesia

Estem vivint en un món on la imatge és fonamental, on quasi tot ho consumim per la vista, on de vegades l'envoltori és més important que el contingut. Cal en el consum de lectura infantil el continent i contingut estiga equilibrat: una bona presentació i un millor contingut. Al llibres infantils les imatges, les il·lustracions són fonamentals. Però, a més a més, la maquetació i la forma de presentar el contingut també és important, sobretot quan volem fer un regal... i els llibres i la poesia sempre són un bon regal: un regal d'aniversari, de Nadal, un regal per a l'escola, per a la classe.

L'editorial Imaginarium acaba d'editar un mini cofre ple de poesia, Poesía. L'estupenda presentació que dona pas a la lectura és fantàstica. Al seu interior hi trobem 6 llibrets menuts, cadascun d'ells és d'un autor i un il·lustrador diferent. És com un xicotet tresor poètic, molt atractiu estèticament i amb molt bona qualitat literària. Els llibrets són:

-Abc animal, de Bruno Barrachina i Maria Carrasco, il·lustrat per Ricard Robres. Un abecedari poètic per a prelectors.

T
La tortuga
va al trabajo.
¡Menos mal que
es cuesta abajo!


-La mona Simona, de Carmen Gil, il·lustrat per Xa López Domínguez. Els primers pasos en la poesia.

Ayer la mona Simona
con un lazo de cretona,
salió la mar de compuesta,
vestida para ir de fiesta.
...

-Margarita, de Rubén Darío, il·lustrat per Elena Odraizola. Un clàssic de lectura imprescindible.

Margarita, está linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar:
tu acento.
Margarita, te voy a contar
un cuento.
...

-Cyrano de Begerac, adaptat per Fernando Lalana, il·lustrat per Sebastià Serra. Una adaptació molt humorística i divertida.

Se llamaba Cyrano, el caballero, y era francés.
Como la torre Eiffel, el champán, el pastís,
la guillotina, el queso brie o el metro de París.
Alguien puede pensar que era infeliz
Cyrano, por tener tal nariz. ¡Pues al revés!
...

-La pobre viejecita, conte en vers de Rafael Pombo, il·lustrat per Daniel Sesé. Ironia poètica de principi a final.

Erase una viejecita
sin nadita que comer
sino carnes, frutas, dulces,
tortas, huevos, pan y pez.
Bebía caldo, chocolate,
leche, vino, té y café,
y la pobre no encontraba
qué comer, ni que beber.
......

-La canción del pirata, de José de Espronceda, il·lustrat per Lluís Cadafalch. Un clàssic que cal llegir.

Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, El Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.
Cal regalar-se'l o regalar-lo. Molt bó i divertit.