Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris OEPLI. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris OEPLI. Mostrar tots els missatges

2.5.07

Sons i paraules, llibre de poesia infantil en català, castellà, gallec i euskera


L'OEPLI acaba d'editar un magnífic llibre de poesia infantil amb una selecció de poemes escrits en totes les llengues del nostre país. L'edició no està a la venda, així que cal sol·licitar-la a l'organització.


Sonidos y palabras. Sons i paraules. Hotsak eta hitzak. Sons e palabras. Musicalitat poètica en totes aquestes llengues que ens agermanen i enriqueixen. Les il·lustracions de Manuel Hidalgo acaben d'arrodonir el llibre. En cadascun dels quatre apartats trobem poemes i poetes diferents. Tots els poemes estàn traduïts al castellà. En cada poema s'inclou la seua bibliografia, el llibre i l'edició d'on s'ha extret.

I de mostra aquests exemples:

CASTELLÀ:

Lo que dura un cuento
(Antonio Rubio)

El cuento
de los castaños,
dura muchos, muchos años.
*
El cuento
de los cipreses
meses.
...

CATALÀ:

Capbussons
(Olga Xirinacs)

A les roques,
sota l'aigua,
hi ha un mollet,
ric del moll
menudet,
rodonet,
amb bigotís de xinet.
...

EUSKERA

Hankak
(Juan Kruz Igerabide)

Hanka azpian ilargia:
gora egiten du argia
eta hegaldi larria
nire zapatiletan gora
korapiloetan zora-zora,
zeru goiaren altzora.

GALLEC:

Escribir
(Ana María Fernández)

Os poetas escriben
con lapis namorado,
con tinta de laranxa,
con follas de ouro branco,
e ollos de maxia, que ven cousas miudiñas.
...

Un llibre per a fomentar la poesia infantil a casa, a l'aula i a tot arreu. Un llibre que porta a llegir altres llibres de poesia infantil. Felicitem a tots els implicats en aquest projecte poètic i els animem a que continuen editant obres com aquestes.
La il·lustració és de Manuel Hidalgo.

2.1.07

Bajo el hechizo de la luna: llibre de poesia infantil multilíngüe


De entre els llibres de regal que aquest any no ens podem oblidar està Bajo el hechizo de la luna. És un llibre súper-xulo. És un tribut a l’art d’il·lustrar el llibres per a xiquets i joves. 32 dels més destacats il·lustradors de tot el món han colaborat i cadascú d’ells ha triat un text per acompanyar les seues il·lustracions, basant-se en texts del folklore infantil dels seus països –cançons de bressol, endevinalles, rimes, jocs, poemes, etc-. A més estàn al seu idioma original i amb la seua traducció al castellà (de Jorge Lujàn).
El llibre és un homenatge a l’IBBY (International Board on Books for Young People), que porta quasi quaranta anys premiant la il·lustració infantil de gran qualitat. La secció espanyola és l'OEPLI.

L'obra està editada en Espanya per SM i suposem que a partir d'ara estarà a totes les biblioteques, escoles i cases. Està recomanat per a gent de 2 a 100 anys.

Un plaer per a mirar, llegir i escoltar. Però, a més a més, un llibre que dona pas a realitzar moltes activitats al voltant de la poesia i la il·lustració. Encisador.