Vingança Implacável - Brasil
A Lei Do Ódio E Da Vingança - Brasil
Gatilhos Da Vingança - Brasil
Odia il Prossimo Tuo - Itália
Hate The Neighbor – USA
Música: Composta e Dirigida por Robby Poitevin
Intérprete: Ettore Raul Lovecchio (Raoul)
“TWO FRIENDS”
Two friends,
They are going along the river
One is young and the older is old
They are looking for two different things
Two friends,
Who have spent for a long time their hopes
Never stopped to think to what they wished
For they know that something will obtain
The young men with them ever begone
After they go all the river
She will be waiting
This man on the shore
Together they will go
The old man will see
Taking the place
Where he lived well he was young
He will ship once more
The pace all the time
The time that now is no more
Two friends,
Who together have gone side by side
Who together have spent most of life
Who where short always sorrows and joys
Two friends,
Who will go along the river together
Maybe now they will feel separated
By the fate, that will bring, two different ways
Free friends,
Free friends,
Free friends.
Tradução Português Brasil
Dois amigos,
Eles estão indo ao longo do rio
Um é jovem e outro o mais velho
Eles estão à procura de duas coisas diferentes
Dois amigos,
Que passaram por um longo tempo com suas esperanças
Nunca pararam para pensar o que realmente queriam
Para eles, sabiam que algo conseguiriam
Os homens jovens, com os dois jamais começaram
Depois de percorrer todo o rio
Ela estará esperando
Juntos, eles vão
O velho verá
Tomando o lugar
Onde viveu bem, ele era jovem
Ele será lançado mais uma vez
O ritmo a todo o tempo
O tempo que agora não existe mais
Dois amigos,
Que juntos caminharam lado a lado
Que, juntos, passaram a maior parte da vida
Quem, onde sempre tiveram tristezas e alegrias
Dois amigos,
Quem caminham ao longo do rio juntos
Talvez agora eles se sintam separados
No destino, que trará, duas maneiras diferentes
Amigos livres,
Amigos livres,
Amigos livres.
Agradeço imensamente mais uma vez aos meus amigos parceiros e colaboradores que ajudaram a resgatar mais uma bela canção do Espaghetti Western apresentada aqui pela primeira vez na Web:
Emanuel Neto do blog Por um Punhado de Euros - Portugal e
Tom Betts do blog Westernsallitaliana - USA
Tendo em vista a grande dificuldade de entender a pronúncia dos intérpretes italianos cantando em inglês em que na maioria das vezes é muito difícil de transcrevê-las também pela qualidade de gravação em sistema mono da época.
Sem vocês não seria possível este trabalho.