Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles/Legendas.
Mostrando postagens com marcador Stuart Whitman. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Stuart Whitman. Mostrar todas as postagens

17 outubro 2021

“Rio Conchos” (1964) Subtitles/Legendas Ptbr [24 fps] SRT exclusiva Brasil Download
















Rio Conchos - Brasil
Рио Кончос - Bulgária
リオ・コンチョス - Japão
Рио Кончос - Rússia
Silah Peşinde - Turquia

Produção: 28 de Outubro de 1964
Direção: Gordon Douglas            
Escrito: Joseph Landon e Clair Huffaker
Música: Jerry Goldsmith               
Fotografia: Joseph MacDonald
Duração: 107 minutos 
Edição: Joseph Silver      
Direção de arte: William J. Creber
Co Produção: Twentieth Century Fox
Locações: Balanced Rock, Arches National Park, Arizona, Utah, USA.

Elenco:
Richard Boone - Lassiter
Stuart Whitman - Capitão Haven
Tony Franciosa - Rodriguez
Edmond O'Brien - Coronel Pardee
Wende Wagner - Sally
Warner Anderson - Coronel Wagner
Jim Brown - Franklyn
Rodolfo Acosta - Camisa Sangrenta
Barry Kelley - Croupier
Vito Scotti - Bandido
House Peters Jr. - Oficial de Pardee
Kevin Hagen - Blondebeard
Robert Adler - Soldado de Pardee
Eumenio Blanco - Chefe da Cantina
Timothy Carey - Chico
Roberto Contreras - Mexicano no Curral
Linda Cordova - Garota Mexicana
Abel Fernandez - Mexicano no Curral
Marie Gomez - Anita
William Graeff Jr. - Sentry
M. Hakim - Popular
Eve Marlowe - Isabelle
Billy McCoy - Soldado
Jorge Moreno - Líder da patrulha Mexicana
Anthony Redondo - Chefe da Cantina
Ricki Shilaikis - Garotinha
Mickey Simpson - Garçon
Richard Walsh - Oficial da Guarda


Dois anos após a guerra civil, um grande carregamento de 2000 rifles federais é roubado no Texas e está prestes a ser vendido por um oficial rebelde para um bando de índios Apaches assassinos. 

Para impedir um retorno à guerra, o ex soldado confederado sádico, alcoólatra, matador de índios James Lassiter (Richard Boone) cuja família foi morta por índios e por sua vez ele os odeia, e com um bandido mexicano Rodriguez (Tony Franciosa) são liberados da prisão em troca de acompanhar o capitão nortista Haven (Stuart Whitman) e seu companheiro um sargento negro Franklyn (Jim Brown), em missão secreta para achar a fonte do suprimento de armas bem como a sua receptação que pode ocasionar o reinício da guerra. 


Mais tarde, uma mulher Apache (Wende Wagner) junta-se a eles e ao final da missão, eles se deparam com um revoltado coronel confederado Pardee (Edmond O'Brien) e é ele que está vendendo os rifles para os Apaches, planejando reiniciar a guerra. 


Ação, suspense, traços obscuros sob poeira e sombras, "Rio Conchos" é baseado no romance de Clair Huffaker com grandes surpresas em algumas sequências, como a profanação de um enterro apache para reviver e reabrir as feridas da guerra civil. 

Temos também os mercenários mexicanos e uma forte dose de inteligência na narrativa. Méritos que ao longo do tempo não ficaram apagados. Indispensável. As melhores cenas de ação estão no final do filme e até lá é ainda um pouco lento.


Este é um filme que também rapidamente na época ficou esquecido com o surgimento de "Por um Punhado de Dólares" de Sergio Leone, poucos meses depois e após este filme o próximo de Jim Brown seria "100 Rifles". "Rio Conchos" é um Western violento, rancoroso e atraente com a boa música de Jerry Goldsmith. 



Agora com a tecnologia do bluray, este filme ganhou também uma reedição tornando-o também um item clássico para colecionadores e resolvi traduzir e refazer uma legenda/subtilte no idioma português no formato SRT sincronizada ao bluray para que outros fãs possam assisti-lo e apreciá-lo. 

“Rio Conchos” (1964) Subtitles/Legendas Ptbr [24 fps] SRT exclusiva Brasil Download

O filme pode ser encontrado disponível em várias versões no Youtube 
ou versões reeditadas e relançadas em sites da Web. Veja em comentários.


26 fevereiro 2021

Cody, O Justiceiro "Deadly Reactor" (USA) [1989] Subtitle/Legenda Português srt. Exclusiva

Cody, o Justiceiro - Brasil
Deadly Reactor - USA
Réactor - França
Reazione Mortale - Itália
Cody, o Justiceiro - Portugal
Reactor - USA
 
Produção: USA, 08 Março de 1989
Direção: David Heavener             
Escrito: Thomas Baldwin e David Heavener
Duração: 88 minutos
Música: Brian Scott Bennett
Fotografia: David Huey
Locações: Independence, California, USA

Stuart Whitman - Duke
David Heavener - Cody/Cadwell.
Darwyn Swalve - Hog Buster
Alyson Davis - Shawna
Barbara Kerek - Sra. Dawson
Arvid Holmberg - Sr. Dawson
Ray Spinka - Prefeito/Pensyl
David Leach - Barman
Philip Hillery - Xerife
Norman Bernard - Bolie
Ace Cruz - Keylow
Cyndra Williams - Cantora
Dan Zukovic - Rad
Billy Frank - Tongue
Beth Adubato - Mary
Jean Sherer - Reid
John Fadule - Guarda
Martin Ryan - Stoner
Joe Lombardo - Glover
Ingrid Vold - Esposa do prefeito

 
Alguns denominaram o filme com "O bom, o mau e os mortos". Em um mundo pós-apocalipse, após um desastre nuclear, em um local habitado pelos adeptos da religião denominada Amish, uma gangue itinerante liderada pelo corpulento Hog Buster (Darwyn Swalve) está tornando a vida miserável dos pacíficos habitantes da cidade insuportável. 
 
Apenas um atirador solitário, um ex-religioso se atreve a entrar no caminho dos malfeitores. Ele é Cody (David Heavener), o Reator! Movido por uma sede de justiça, o ex-padre Cody ou Cadwell é nomeado pelo xerife e pelos religiosos da cidade para que ele comece a se vingar dos bandidos, os que praticam a iniqüidade. 
 

Prefeito da cidade: Você realmente não acha que temos uma chance contra esses caras, acha? Cody: Se não os enfrentarmos, não teremos chance alguma. A versão de vídeo do Reino Unido de 1989 foi cortada em 45 segundos. No lançamento do DVD de 2004, todos os cortes foram dispensados pela BBFC e o filme foi finalmente lançado sem cortes no Reino Unido. 
 
Eu gosto muito destes filmes de baixo nível, simplesmente por apreciar trabalhos feitos por anônimos muito além dos grandes estúdios de Hollywood. As vezes nos deparamos com produções fracas mas de alguma forma ficam marcados. Aqui os personagens são pouco convincentes mas não tão ruins. O ator protagonista aqui também é o diretor e ajudou no roteiro. 
 

É uma produção B como tantas outras produzidas no ápice dos apocalípticos da década de 80 que infestavam as locadoras de vídeo. 
Uma história fraca e feita por um diretor com pouca experiência no ramo com um roteiro simples de bandido contra mocinho. 
Num mundo dividido entre as pessoas que querem reiniciar nova vida e os vândalos que querem impedi-los. 
 
Os maus, bem armados como sempre e os bons indefesos precisam aprender a se defender e para isso alguém precisa encorajá-los. 
Um dos destaques deste filme é a participação do solitário cowboy Duke (Stuart Whitman) "Cimarron". 
 
Na primeira meia hora de filme ele faz breves aparições e poderia ter ficado vivo até o final para ajudar na limpeza da cidade, mas é sempre bom vê-lo num western. A música tema tem muita semelhança com a de “The good, the bad and the Ugly (1966)” de Ennio Morricone.
 
 
É um Western supostamente pós-apocalíptico, mas mesmo sem esse motivo, torna-o um genuíno Western. Com exceção aos carros, as roupas e tudo mais, este filme é praticamente um Western. 
 
O filme mostra que após o holocausto nuclear, os poucos sobreviventes ainda lutam para sobreviver contra a escória humana. Na verdade, nosso herói, também não deixa de ser um reator mortal. Mata friamente seus adversários, além de contar também com exibição de seios, bêbados, estupro, torturas psicológica, tráfico de armas e muita ação. 
 

Há também um carateca Keylowe (Ace Cruz) e seu amigo Bolie (Norman Bernard) ex-guerrilheiros pré apocalipse que se unem a Cody para a luta contra os bandidos. 
 
udo se resolve em uma batalha final entre os defensores de sua cidade e os delinqüentes invasores. A última cena insinua-se até uma continuação, mas me lembro de ter sido feita. 
 
Elaborei uma subtitle/Legenda no idioma Português ptbr SRT para que os interessados possam conhecê-lo. 

Link do filme:
https://www.youtube.com/watch?v=u_ed5nYnLuM 

“Cody, O Justiceiro” (1989) Subtitles/Legendas PTBR SRT para versão com áudio Inglês, INÉDITA E EXCLUSIVA BRASIL”

Ilustração Fantaisa
 

03 abril 2020

De volta ao Oeste "Once Upon a Texas Train " (1988) Subtitles/Legendas Inéditas PTBR SRT exclusivas [Especial Brasil]


De Volta ao Oeste - Brasil
Once Upon a Texas Train - USA
Texas Train - Espanha
Le dernier western - França
Die 'Glorreichen' 9 - Alemanha
Die glorreichen Neun Texas Guns - Alemanha
Once Upon a Texas Train - Austrália
Once Upon a Texas Train - Canadá
Vlak do Texasu - Tchecoslovaquia    
Agria Dysi - Grécia
A texasi vonatrablás - Hungria
Texas train - Noruega
Byl sobie pociag - Polônia
Pewnego razu w pociągu do Teksasu - Polônia
Cândva într-un tren din Texas - Romênia
Vlak do Texasu - Eslovaquia
Однажды в техасском поезде - Rússia
Odnazhdy v tekhasskom poyezde - Rússia
Texasexpressen - Suécia


Produção: USA, 03 Janeiro de 1988
Direção: Burt Kennedy
Escrito: Burt Kennedy
Música: Arthur B. Rubinstein   
Fotografia: Ken Lamkin
Duração: 87 minutos para a TV
Locações: Thousand Oaks, California, USA.
C o Produção: Robert Papazian Productions, Brigade Productions e Rastar Films


Willie Nelson - John Henry Lee
Richard Widmark - Capitão Owen Hayes
Shaun Cassidy - Cotton
Chuck Connors - Nash Crawford
Ken Curtis - Kelly Sutton
Royal Dano - Nitro Jones
Jack Elam - Jason Fitch
Gene Evans - Fargo Parker
Kevin McCarthy - Governador
Dub Taylor - Charlie Lee
Stuart Whitman - George Asque
Angie Dickinson - Maggie
Jeb Stuart Adams - Billy Bates
Clare Carey - Meg Boley
Harry Carey Jr. - Herald Fitch
David Michael O'Neill - John Young
Red West - Bates Boley
Hank Worden - Pistoleiro no Asílo
John Calkins - John Brown
Lisa Cloud - Attendant - Esperando
Don Collier - Guardião
Dennis Fimple - Telegrafista
John Furlong (John Purlong) - Wid Miller



O capitão Owen Hayes, do Texas Rangers, alcançou o auge de sua carreira quando capturou o notório John Henry, um cowboy foragido, e o colocou atrás das grades. Vinte anos depois, após sua libertação, Henry é mais velho, mas não se arrepende. Seis horas depois de deixar sua cela, ele iguala a pontuação com Hayes, sustentando o Banco do Texas por vinte mil dólares em ouro. Hayes, furioso, sai da aposentadoria para assumir a perseguição mais uma vez.

O diretor Burt Kennedy pegou o mesmo quarteto de Texas Rangers da “Over The Hill Gang” de 1969 e agora lhes deu uma nova missão.

O capitão Owen Hayes “Richard Widmark” está na csaçada de John Henry Lee “Willie Nelson”, um velho amigo de guerra do Exército Confederado e agora é um assaltante de bancos, que está de volta aos seus velhos saques.

Só que nesta ocasião surge um grupo de jovens bandidos rebeldes lideradas pelo ex-ídolo e cantor adolescente “Shaun Cassidy” que roubam o ouro que John Henry e seu bando haviam roubando dp Banco de Del rio na fronteira do Texas.

Widmark e seus companheiros também do mesmo regimento da guerra civil, Chuck Connors, Jack Elam e Stuart Whitman, têm tudo em comum com os antigos bandidos, Nelson, Dub Taylor, Ken Curtis, Royal Dano e Gene Evans do que pensam.

Esse grupo de velhos atores é o que faz destes filmes serem tão agradáveis pelos limites da idade por eles enfrentados em reviverem uma aventura o oeste selvagem. Todos eles são rostos conhecidos do bom cinéfilo e é sim um filme memorável e imperdível. Devemos estar agradecidos ao diretor Burt Kennedy em conseguir reunir todo esse super elenco em um único clássico.

Como Willie Nelson diz que eles podem ser velhos, mas são profissionais e isso é o que importa quando as fichas estão acabando.


Há também o romantiscmo envolvendo uma bela dama. Widmark sempre suspeitou que sua esposa Angie Dickinson tivesse uma caída por Nelson na epoca pós-guerra civil e ela é uma boa parte da razão pela qual o capitão está perseguindo Lee incansavelmente.

É um um filme prazeroso e divertido porque podemos desfrutar de todos esses atores veteranos novamente e sempre em boa forma. Ilariante ver Jack Elam trocar seu cavalo por uma bicicleta demonstrado a chegada do progresso e as suas confusções com o uso de óculos.

Um western cheio de ação, comédia, romance, bons diálogos no estilo caipira americano com algumas expressões que precisam de adaptações na tradução para outras línguas, boas piadas e cenas curiosas, inocentes e ingênuas interpretadas pelos corajosos e valentes idosos.


Não encontrei nenhuma legenda em português disponível e resolvi traduzir e elaborar uma legenda para que os fãs possam desfrutar desse épico western americano e disponibilizá-la para download aqui neste blog.
Áudio original Inglês 


Ilustração Fantasia