Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles/Legendas.
Mostrando postagens com marcador Robby Pointevin. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Robby Pointevin. Mostrar todas as postagens

25 abril 2018

Il Suo Nome Gridava Vendetta (Itália) [Subtitle/Legenda Ptbr.srt Exclusiva] "Seu Nome Clamava Vingança" Especial Brasil


O Seu Nome Clamava Vingança - Brasil
Il Suo Nome Gridava Vendetta - Itália
A Name That Cried Revenge - USA
Man Who Cried for Revenge - USA
Su Nombre Gritaba Venganza - Espanha
Verikostaja - Finlândia
Son Nom Crie Vengeance - França
I ekdikisis Mou Einai keravnos - Grécia
O Vingador - Portugal
Drick ur Whiskyn - lämna stan! - Suécia
Intikam Derler Adima - Turquia
Django - Sprich Dein Nachtgebet - Alemanha

Produção: Itália, 28 de Julho de 1968
Direção: Mario Caiano (William Hawkins)
Escrito: Mario Caiano e Tito Carpi           
Duração: 96 minutos (sem corte), 90 minutos (com corte)
Produção: Bianco Manini
Música: Robby Poitevin              
Fotografia: Enzo Barboni            
Co Produção: Patry Film e Selenia Cinematografica
Edição: Renato Cinquini              
Design de Produção: Massimo Tavazzi 


Anthony Steffen - Davy Flanagan
William Berger - Sam Kellogg
Ida Galli (Evelyn Stewart) - Liza
Raf Baldassarre - Jack
Mario Brega - Dirty
Claudio Undari (Robert Hundar) - Clay Hackett
Fortunato Arena - Crazy Joe
Rossella Bergamonti - Whore
Umberto Di Grazia - Bandido da gangue de Crazy Joe
Rocco Lerro - Bandido da gangue de Cray Joe
Jean Louis - Caçador de Recompensa
Osiride Pevarello - Carta no Saloon                       
Renzo Pevarello - Bud's Pal
E com Luis Barboo, Eleonora Vargas e Alberto Dell'Acqua  
Claudio Ruffini - Bud


Este é um filme emocionante com boa ação, lutas e belas cenas externas.
O fim da guerra de Secessão em um ambiente externo e escuro são os ingredientes em que este Espaghetti violento foi produzido. Davy Flanagan (Anthony Steffen), é um veterano de guerra e declarado desertor do Norte.

Sem memória, ele voltou de um passado sombrio para vingar sua morte da sua alma. Flanagan é procurado, como cartazes que circular dizendo: “Recompensa 10.000 dólares, Morto ou Vivo”. Desconhecido, após ser perseguido e capturado, consegue escapar de um caçador de recompensas. Ele toma sua arma e seus pertences e chega à pequena cidade de Dixon, um local dominado por gangues violentas e pistoleiros desagradáveis como Dirty (Mario Petri).


Nesse lugar existe também um bando perigoso liderado por um bandido chamado Crazy Joe (Fortunato Arena, experiente ator sempre presente nos filmes de Trinity com Terence Hill e Bud Spencer em que Barboni gostava de tê-lo no elenco) e seus bandidos. Aqui ele conhece um juiz (William Berger) que conta a ele que sua esposa desconhecida Liza (Ida Galli) é jovem e casou-se com um pistoleiro durão chamado Clay Hackett (Robert Hundar).

O juiz lhe dá uma chance de acertar o seu passado, mas o que ele quer mesmo é só causar pânico e vingança a todos. É um western movimentado com tiroteios de tirar o fôlego entre os bons atores além de Anthony Steffen, Petri e Fortunato Arena, destaques para os duelos em ambientes internos como o do saloon além de uma emocionante luta final nas ruas culminando na praça central da cidade com um bom toque de suspense e uma longa e boa sequência musical ao som do trompete de Poitevin.


Este filme é muito divertido de assistir. É uma história divertida com um toque de estranheza, alguns grandes papéis e um trilha sonora incrível de Robby Poitevin.
O roteiro conta uma história de justiça e vingança de costume no Espaghetti, com um homem durão que tem como o seu objetivo uma resultante vingança sangrenta.

O enredo básico é típico do Espaghetti Western, mas o que faz com que este filme se destaque é o seu estilo. Steffen está muito a vontade neste filme, talvez um dos melhores em sequências de ação bem elaboradas e emocionantes. Um trabalho de direção bem realista e um desempenho carismático por todo o elenco.


Anthony Steffen está perfeito no papel de Flanagan lembrando suas atuações nas décadas de 60 e 70 em filmes B. O ator brasileiro Steffen nunca se tornou uma das melhores bilheterias internacionais mas seu desempenho é frequentemente lembrado como um dos mais durões na tela.

Outros de seus trabalhos no seguimento que podemos lembrar são: "Sete Dólares para Matar", "O Último Moicano" "Gentleman Jo", "Quatro Dólares por Django", ¨O Retorno de Arizona Colt¨, ¨Apocalypse Joe¨,"Dallas", ¨Shango¨e vários outros. Embora Steffen esteja bem melancólico para o papel neste filme, podemos perceber em segundo plano, memoráveis participações de Robert Hundar, Alberto Dell'Acqua, Raf Baldassarre, Luis Barboo, Eleonora Vargas, Jean Louis, entre outros.


Bom design de produção criando um ambiente atmosférico e pobre. O músico Robby Poitevin compôs uma belíssima trilha sonora no estilo Morricone e muito bem conduzida por sua orquestra e Isso acaba sendo uma das grandes contribuições para que o filme seja diferenciado, com muitas variações sonoras agradáveis como fundo musical.

A trilha sonora notoriamente contribui enormemente para a atmosfera do filme, incluindo o emocional, sua música realmente se torna memorável ao conjunto da obra. Impressionante também é a fotografia de Enzo Barboni e zoons de câmeras bem elaborados.

A direção do experiente diretor Mario Caiano é bem trabalhada, aqui ele é menos cínico e bem humorado e mais inclinado a muita ação, especialmente nos quesitos tiroteios e violência. Ele dirigiu este que podemos considerar um belo e respeitável Western, gênero em que ele não só se destacaria, e que também passaria envolvido por grande parte do resto de sua carreira dirigindo vários outros como: "Brandy", "O Vingador da Califórnia", "A Vingança de Ringo", "As Pistolas não Discutem", "Um Trem para Durango".

Caiano é um artesão que dirigiu todos os tipos de gêneros, como Sandalha e Espada [Peplum] "Ulisses contra Hércules", "Os Dois Gladiadores", ¨Maciste Gladiador de Esparta¨ e filmes de Terror Europeu: ¨Olho no Labirinto¨ e até mesmo filmes Pornonazistas.

Nunca considerado pela crítica como um bom diretor assim como tantos outros na época, hoje são reconhecidamente bons diretores, sabendo-se de seus recursos para a época em que trabalharam.

Seus trabalhos hoje são reconhecidamente aceitáveis como documento de estudo e apreciação por estudiosos e colecionadores de obras europeias.
 
No livro da Biografia de Steffen, o qual já li três vezes, tem uma menção curiosa de William Berger que conta que na cena da travessia da ponte de madeira em que por sua largura, só passa um cavaleiro por vez, Steffen teria ficado com medo da precariedade da construção dela e recusou-se a filmar a cena sobre ela alegando que o seu cachê não compensaria o risco, então colocaram um dublê para fazê-la.

Berger era um atleta em artes marciais e exímio acrobata e aparece realmente na cena sobre a ponte, mas logo na cena seguinte surge Steffen, já do outro lado dela.

Gostaria de ver a cópia completa e confirmar uma foto em que Steffen está em pé sobre a ponte de frente a William Berger [foto 1] ou seria uma montagem para propaganda. Se algum leitor puder confirmar, por favor deixe observação em comentários.

Gosto muito deste filme e nada mais justo do que elaborar uma legenda/subtitle srt. ptbr para os fãs e amigos que disponibilizo aqui exclusivamente para compartilhamento aos leitores e apreciadores deste blog.

Através desta legenda, outras línguas poderão ser traduzidas e adaptadas para que todos possam entender ao filme completo.

Acrescento ainda que todos os comentários serão bem vindos após o download desta legenda que foi sincronizada para este filme em versão com áudio italiano disponibilizado no Youtube.
Para outras versões, esta legenda deverá ser resincronizada dependendo da velocidade dos FPS "flames por segundos".


Link Disponível no Youtube:
Extensão do vídeo: MPEG-4
Resolução: 640x344 pixels
Tempo de duração: 90 minutos
Qualidade do vídeo: AVI
Velocidade: 25 FPS
Codec de áudio: AAC
Tamanho 343 MB
Extensão de tela: 16:9                                                    
Idioma: Inglês
Legenda: Português SRT 

18 agosto 2015

Rezo a Deus e Odeio o meu Próximo [Odia il Prossimo Tuo - 1968] "Two Friends" Letra/Lyric Inédita

Rezo a Deus e Odeio o meu Próximo - Brasil
Vingança Implacável - Brasil
A Lei Do Ódio E Da Vingança - Brasil
Gatilhos Da Vingança - Brasil
Odia il Prossimo Tuo - Itália
Hate The Neighbor – USA

Música: Composta e Dirigida por Robby Poitevin
Intérprete: Ettore Raul Lovecchio (Raoul)

“TWO FRIENDS”

Two friends,
They are going along the river
One is young and the older is old
They are looking for two different things

Two friends,
Who have spent for a long time their hopes
Never stopped to think to what they wished
For they know that something will obtain

The young men with them ever begone
After they go all the river
She will be waiting
This man on the shore
Together they will go

The old man will see
Taking the place
Where he lived well he was young
He will ship once more
The pace all the time
The time that now is no more

Two friends,
Who together have gone side by side
Who together have spent most of life
Who where short always sorrows and joys

Two friends,
Who will go along the river together
Maybe now they will feel separated
By the fate, that will bring, two different ways
Free friends,
Free friends,
Free friends.

Tradução Português Brasil

Dois amigos,
Eles estão indo ao longo do rio
Um é jovem e outro o mais velho
Eles estão à procura de duas coisas diferentes

Dois amigos,
Que passaram por um longo tempo com suas esperanças
Nunca pararam para pensar o que realmente queriam
Para eles, sabiam que algo conseguiriam

Os homens jovens, com os dois jamais começaram
Depois de percorrer todo o rio
Ela estará esperando
Este homem na margem
Juntos, eles vão

O velho verá
Tomando o lugar
Onde viveu bem, ele era jovem
Ele será lançado mais uma vez
O ritmo a todo o tempo
O tempo que agora não existe mais

Dois amigos,
Que juntos caminharam lado a lado
Que, juntos, passaram a maior parte da vida
Quem, onde sempre tiveram tristezas e alegrias

Dois amigos,
Quem caminham ao longo do rio juntos
Talvez agora eles se sintam separados
No destino, que trará, duas maneiras diferentes
Amigos livres,
Amigos livres,
Amigos livres.

Agradeço imensamente mais uma vez aos meus amigos parceiros e colaboradores que ajudaram a resgatar mais uma bela canção do Espaghetti Western apresentada aqui pela primeira vez na Web:

Emanuel Neto do blog Por um Punhado de Euros - Portugal e
Tom Betts do blog Westernsallitaliana - USA

Tendo em vista a grande dificuldade de entender a pronúncia dos intérpretes italianos cantando em inglês em que na maioria das vezes é muito difícil de transcrevê-las também pela qualidade de gravação em sistema mono da época.
Sem vocês não seria possível este trabalho.

11 outubro 2014

10.000 Dólares para Django – "Basta Cosi" Letra/Lyric Música Inédita - Brasil



10.000 Dólares para Django – Brasil - 1967
Django Mata por Dinheiro - Brasil
10.000 Dollari per un Massacro
10.000 Dollars For a Massacre - USA
Guns of  Violence - USA

Música: Nora Orlandi
Letra: Paola Orlandi
Interprete: Pier Giorgio Farina (Piergiorgio Farinelli)
Trompetista: Athos Martini
Regência: Robby Poitevin               

"Basta Cosi"

Basta cosi, basta cosi
Non devi uccidere più, mai più
Non è scritto, chè tutti i lati
È simile a te
Non dimenticar, che c'e un giorno
Sù di chi era c'è e quello che vai.

Basta cosi,
Non devi uccidere più, mai più
Non è scritto, chè tutti i lati
È simile a te
Non dimenticar, che c'e un giorno
Sù di chi era c'è, e quello che vai.

Basta cosi,
Non devi uccidere più, mai più

Hey, uomo, hey, uomo, ricordati,   
Non si vive senza amore,
Hey, uomo, hey, uomo ricordati
l'amore e vita!

Colaboração: Cayman Moreira

04 junho 2014

O Corvo Chegou para Matar - ...E Il Terzo Giorno Arrivò Il Corvo Letra/Lyric Inédita


O Corvo Chegou Para Matar – Brasil - 1973
...E Il Terzo Giorno Arrivò Il Corvo
On The Third Day Arrived The Crow - USA
Composição: Nora Orlandi
Regência: Robby Poitevin
Interprete: The Wilder Brothers
[John Ireson & Wayne Parham]
Coral: 4+4 di Nora Orlandi

“That Silent Man”

Stay clear of that silent man.
He won't speak.
He'll gun you down.
He's so sharp.
His aim is true.
Never ever has he missed a man.
Ha ha!

Oh, yeah.
He's prepared to kill a man.
An hombre is already as good as dead.
Stay clear of that silent man.
He won't speak.
He'll gun you down.
Ha ha!

[Instrumental]

Ha ha!
Oh, yeah.
He's prepared to kill a man.
An hombre is already as good as dead.
Stay clear of that silent man.
He won't speak.
He'll gun you down.
Ha ha!

Letra/Lyric Colaboração do meu amigo e parceiro William Connolly do EspaghettiCinema.blogspot - North Hollywood, California, USA

23 maio 2014

Johnny Yuma - Letra/Lyric - Inédita Brasil

Johnny Yuma – Brasil - 1966
Johnny Yuma: O Vingador – Brasil
Johnny Yuma - USA
Composição: Nora Orlandi
Regência: Robby Poitevin
Interprete: The Wilder Brothers
[John Ireson & Wayne]
Coral: 4+4 di Nora Orlandi

“Johnny Yuma”

Wherever there's a road he rides,
Wherever with his horse he rides
A blue sky or a starry night
Are better, than a warming home.

Johnny Yuma don't go,
Johnny Yuma stay here
What do you think,
You'll find beyond the mountains?

But Johnny is a reinless horse
Tomorrow he'll be far away
Wherever there’s a road, he rides
Let him ride, he will return

[Instrumental]

Johnny Yuma don't go,
Johnny Yuma stay here
What do you think,
You'll find beyond the mountains?

But Johnny is a reinless horse
Tomorrow he'll be far away
Wherever there’s a road he rides
Let him ride maybe he'll return"

He will return
He will return
He will return

Esta música faz parte do lado A de um Compacto Vinyl de 1966 lançado pela RCA em 45 Rpm. O lado B tem a música “The Siletn Man” também composta por Nora Orlandi e J. Iereson com "The Wilder Brothers".
Ambas elaboradas para o filme “Johnny Yuma”.
The Wilder Brothers era um grupo de americanos muito populares na Itália.


Video Clip 
https://www.youtube.com/watch?v=y9i2cmnzVhI

14 fevereiro 2013

Gringo Selvagem/Ringo de Nebraska - Letra/Lyric Inédita

Gringo Selvagem (Brasil)
Ringo de Nebraska (Brasil)
Ringo del Nebraska
Savage Gringo/Ringo from Nebraska (USA)

Música de Nino Oliviero
Letra/Lyric: Martinez
Orquestra de Robby Poitevin
Intérprete: M. Brezzi

Cuando se Muere el  Sol

Cabalga por el camino
Soñando con su destino
Y cuando muere la tarde
Muere toda su ilusión.

Silencio hay en el aire.
Silencio hay en su alma.
Espera en su tristeza
Ver de nuevo el sol.

Solo, todo el día caminando,
La guitarra entre sus manos,
Sólo piensa encontrar amor.

Cabalga por el camino
Soñando con su destino
Y cuando muera la tarde
Habrá muerto su ilusión.
Letra/Lyric – Colaboração de Belen Mateos - Espanha  
Tema Ripped Vinyl - 1966

19 fevereiro 2012

Rita Pavone - Especial Brasil

Little Rita Nel West Produção - Italia - 1967 Os Pistoleiros do Oeste - Brasil Rita no Oeste - Brasil A Rainho do Gatilho - Brasil Rita of the West - USA Diretor: Ferdinando Baldi Direção Músical: Robby Poitevin Fotografia: Enzo Barboni Duração: 90 minutos Escrito: Ferdinando Baldi e Franco Rossetti Producão: Manolo Bolognini Rita Pavone - Little (Pequena) Rita Terence Hill - Black Star Lucio Dalla - Francis Gross Nina Larker - The Orfão Teddy Reno - Xerife Kirk Morris - Ringo Lucio Rosato (Luc Rosat) - Django Pinuccio Ardia - Barman Gordon Mitchell - Touro Sentado/ Bisonte Seduto Fernando Sancho - Sancho Nini Rosso - Mexicano Trompetista Gino Pernice - Joseph/Presidente Tribunal Franco Gulà - Velho Advogado Livio Lorenzon - Homem morrendo Romano Puppo, Mirella Pamphili e Enzo Di Natale. Uma editora lançou recentemente no no Brasil, um DVD de Rita Pavone que pode ser encontrado facilmente nas bancas de jornal. "Rita no Oeste" (Little Rita nel West), um filme de 1967, co-estrelado por Terence Hill (no papel de Black Star), Lucio Dalla (cantor italiano celebre) e Teddy Reno que descobriu Rita em 1962 e casou com ela em 1968; O casamento ainda permanece até hoje. "Rita no Oeste" é o filme "pavonico" mais lembrado no Brasil, eis que foi lançado nos nossos cinemas em 1968, posteriormente saiu em VHS como "A rainha do gatilho" e em DVD vendido pela internet ou nas lojas, com o título "Os pistoleiros do Oeste". A presente edição é bem melhor, com filmografias, título original e reprodução, na embalagem, do cartaz original. Cartaz original dos cinemas Brasileiros na época É um Espaghetti-Western-Musical e retrata verdadeiramente uma paródia no faroeste italiano, muito bem sucedido na época. As músicas são muito boas, na voz envolvente da Rita e com pequenas participações dos cantores Lucio Dalla e Teddy Reno e é também uma fantasia. Rita é Little Rita, uma figura mística, um personagem fictício que surge não se sabe de onde, mas transforma o mundo para melhor ao seu redor deixando uma mensagem de paz e harmonia e vai embora repentinamente sem um destino certo. No caso em questão, temos a explicação profética do chefe indígena Touro Sentado: "Pequena Rita, você é uma lenda, uma bela lenda". Você veio do nada e ao nada retornará. Quando brilhar no céu uma estrela vermelha, você retornará ao lugar de onde veio." E é o que acontece quando ela termina a sua missão na Terra. No fim do filme, o fator sobrentural: Rita despede-se dos amigos cavalgando no céu, rumo à sua origem misteriosa. Mas Black Star, que era apenas humano, vai, com seu cavalo, atrás dela, pelo céu afora, pois se apaixonara pela mística pistoleira. Uma metáfora sobre o poder do amor. Little Rita é uma pistoleira e tem como amigos o fiel companheiro Francis Gross e o chefe apache Touro Sentado. Ágil e precisa no gatilho, ela elimina Ringo que estava tirando a paz da vila local e de seu medroso xerife. Também liquida Django, outro bandido que apareceu por lá. Quando surge o forasteiro Black Star, Little Rita apaixona-se por ele. Auxiliada por Black Star e Francis Gross, ela acaba com Sancho e seu bando. Ao tentar apoderar-se do ouro que os índios escondem em uma caverna próxima à aldeia deles, Black Star é descoberto e Touro Sentado o condena à morte. Little Rita intercede ao amigo apache pela vida de Black Star por ele a ter salvo de Sancho e por ter arrependido-se da tentativa de roubar o ouro. Seu pedido é aceito. Os índios dinamitam a caverna soterrando para sempre todo o ouro e a paz volta a reinar entre todos. As músicas nunca foram lançadas no Brasil em LP ou CD não se sabe o porque até hoje, mas foram músicas que ficaram na cabeça de muita gente ao sair do cinema. É um filme em que se assiste mais para apreciar a riqueza musical da artista em meio a invasão Beatlemaniaca naquele ano. Um elenco de peso e um dos mais evidentes da época, curiosamente também com a fotografia de Enzo Barboni que se tornaria o diretor de vários “Trinitys” com Terence Hill e Bud Spencer em meio a tantos Espaghettis que estavam sendo produzidos naquele ano. Rita Pavone nasceu em 23 de agosto de 1945 e tem agora 67 anos de idade. Rita aos 18 anos, em junho de 1964, fazia sua primeira temporada no Brasil, uma temporada sensacional e arrasadora. Ela viria mais cinco vezes, e na última em 5 de dezembro de 1987 tendo apresentado-sem em São Paulo, Belo Horizonte e Rio.
Ela veio ainda em 1968 (em lua-de-mel); Em 1970 para uma única apresentação em São Paulo (Teatro Olímpia); Em 1987, Rita Pavone canta "Little Rita", "Pirulirulì" (dueto com Lucio Dalla), "Ma che te ne fai" (RP & I Cantori Moderni), "Rita sei tutti noi" (dueto com Teddy Reno), "Per un colpo di pistola" e "Tu sei come". Teddy Reno (seu marido) canta "Uno scheriffo che si rispetti". “Little Rita nel West” foi editado em DVD nos seguintes países: Japão (2002), com o título original italiano; Alemanha (2002 e 2007), com o título “Blaue Bohnen für ein Halleluja”, em ambas as edições; Itália (2006); Estados Unidos (2006), com o título “Rita of the West”; Espanha (2009), com o título “Rita en El West”; No Brasil, com os títulos “Os Pistoleiros do Oeste” (2007) e “Rita no Oeste” (2009) (em VHS, em 1994 e 2006, com o título “A Rainha do Gatilho”. Se você desejar este filme lembre-se que no Brasil são estes títulos diversificados mas o filme é o mesmo.
 
LINK DO FILME DUBLADO EM PORTUGUÊS:
https://www.youtube.com/watch?v=LQvTy6Tof0I&ab_channel=FILMESPIPOCACL%C3%81SSICA

29 novembro 2011

Il Texano - Letra/Lyric Inédita



Ringo, Il Texano
"The Texican - USA - 1966"
"O Bandoleiro Temerário - Brasil"

Música: Nico Fidenco
Regência: Robby Poitevin
Coral: I Cantori Moderni di Alessandroni
Intérprete: Nico Fidenco

“Il Texacano”
"The Texican"


Texican, Texican, they called Texican
A man without fear
They know, they know, the bold Texican
He’s never afraid to face the men
And knew you are…a Texican

Every time he wants their word
Anything where you are
night and day
And he’s a silent breed
when you’re walking down the street
at all

They know, they know
The bold Texican
He’s never afraid to face the men
And knew you are… a Texican

Texican, Texican, the bold Texican
A man without fear

They know you are a man without fear
because you are a Texican!

Letra/Cortesia – Por um punhado de Euros - Portugal
Música Ripped Vinyl 1966 Re-Uploaded