Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles/Legendas.
Mostrando postagens com marcador Bud Spencer. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Bud Spencer. Mostrar todas as postagens

27 novembro 2024

“Os 13 que eram 5” Bud Spencer [Il Soldato di Ventura] (Itália 1976) Subtitles/Legenda PTbr e Inglês [24 FPS] Exclusiva Download

Os 13 Que Eram 5 - Brasil
Il soldato di ventura - Itália/Ecuador Наемниятвойник - Bulgária
Soldier of Fortune - Canadá/USA
Soldado de fortuna - Colômbia
Buddy Svinger Sværdet - Dinamarca
Den runde ridder svinger sværdet - Dinamarca
Hector, Ritter ohne Furcht und Tadel - Alemanha
Rautakoura - Finlândia
Järnnäven - Finlândia
La Grande Bagarre - França
Ογίγαςτηςσφαλιάρας - Grécia
ΟΜπουλντόζαςτηςσφαλιάρας– Grécia
Οστρατιώτηςσυμφορά - Grécia
A zsoldoskatona - Hungria
De grote strijd - Holanda
Med dynamitt i nevene! - Noruega
Żołnierz najemny - Polônia
O Soldado Aventureiro - Portugal
Cei 13 din Barletta - Romênia
Cu foamea-n gât - Romênia
Mercenarul - Romênia
Velika zmesnjava - Slovênia
Солдатыудачи - Rússia
El soldado de fortuna - Espanha
Superlegionärerna slår till - Suécia


Produção: Itália, 19 de fevereiro de 1976
Direção: Pasquale Festa Campanile         
Escrito: Franco Castellano e Giuseppe Moccia, Marcello Verucci e Pasquale Festa Campanile
Música: Guido e Maurizio De Angelis       
Fotografia: Marcello Masciocchi              
Edição: Eugenio Alabiso e Mario Serandrei           
Duração 111 minuots
Co Produção: Mondial Televisione Film, Cité Films, Les Films Jacques Leitienne, Imp.Ex.Ci. e Labrador Films
Locações: Lucera, Foggia, Apulia, Itália

Bud Spencer: Ettore Fieramosca

Franco Agostini: Romanello da Forlì
Enzo Cannavale: Bracalone da Napoli
Frédéric de Pasquale: Bayonne
Jacques Dufilho: Mariano Da Trani
Andréa Ferréol: Leonora
Jacques Herlin: Paredes
Angelo Infanti: Graziano d'Asti
Philippe Leroy: Charles La Motte
Oreste Lionello: Giovenale da Vetralla
Antonio Orlando: Carellario da Barletta
Eros Pagni: Capoccio da Roma
Renzo Palmer: Fra' Ludovico da Rieti
Gino Pernice: Fanfulla da Lodi
Mario Pilar: Salomone da Cavorà
Marc Porel: Duke of Namur
Mariano Rigillo: Albimonte da Peretola
Mario Scaccia: Don Pedro Gonzalo de Guadarrama
Roy Bosier: Riccio da Milazzo
Artemio Antonini: Soldado Frances
Salvatore Basile: Popolano nella bisca
Giancarlo Bastianoni: Soldado Frances
Armando Bottin: De Vigny
Omero Capanna: Soldado Frances
Giovanni Cianfriglia: D'Anjou
Roberto Dell'Acqua: Soldado Frances
Vincenzo Maggio:  Soldado Frances
Osiride Pevarello: Soldado Frances
Riccardo Pizzuti: Villeforte
Claudio Ruffini: Popolano nella bisca
Pietro Torrisi: Soldato Frances
Franco Ukmar: Soldado Frances
E com José Bastida, Pablo Blanco, Nicolas Barthe, Ana Ria De Simone, Loretta Persichetti, Guglielmo Spoletini: Miale da Milazzo, Roberto Antonelli, Monica Strebel, Luis Barboo, Rafael Vaquero, Enrique Ávila, Ricardo Díaz, Verónica Luján, Ricardo Rubinstein, Rafael Morales, Guillermo Méndez, Francisco Nieto, Ricardo Palacios, Manuel Ruiz, Joaquín Solís, Ada Tauler.

Com orçamento por volta de 10 milhões de dólares e que era considerado muito alto, comparado aos  filmes usuais de Bud Spencer. Um mega elenco europeu.

 A história se passa em 1500, quando a parte sul da península italiana era dominada pelos espanhóis governados por Fernando, o Católico, sob o comando militar de Gonzalo Fernandez De Cordoba. Um exército francês invasor luta contra os espanhóis.
 

Um grupo disperso de mercenários italianos liderados por Ettore Fieramosca, (Bud Spencer) estão viajando pela Itália em busca de batalhas onde possam ganhar algum dinheiro. 
 
Eles têm que escolher de que lado eles ficarão na guerra: Dos arrogantes nobres franceses ou os espanhóis famintos defendendo um castelo. 
 
No início, eles vão onde está o dinheiro, mas o tratamento que os mercenários recebem dos franceses é desagradável o suficiente para fazê-los mudar de ideia e se unir ao lado espanhol. 
 

Os franceses são derrotados em batalha, feitos prisioneiros. O soldado francês Guy la Motte (Philippe Leroy) insulta a honra dos combatentes italianos, essencialmente sugerindo que os italianos não podem lutar para salvar suas próprias vidas. 
Para obter uma medida de vingança, os italianos desafiam os franceses para um torneio medieval de 13 cavaleiros franceses contra 13 cavaleiros italianos para provar o valor que os italianos realmente têm. 
 

O problema é: eles não são cavaleiros de verdade e também não são 13, então durante boa parte do filme, Ettore parte em viagem para recrutar seus antigos amigos de batalhas e bandidos esparramados por todo o país para formar seu grupo de 13 homens, pois se não houve 13, por lei o torneio é dado com perdido. 
 
Esse desafio ou "disfida" ocorre na praia e na novela original na cidade de Barletta, na Puglia. Nem é preciso dizer que os italianos provam seu valor, derrubam seus oponentes franceses de seus cavalos com muita esgrima, socos e chutes.
 

Comédia muito divertida em um cenário medieval, principalmente para os fãs de Bud Spencer, pois ele é encantador. Ele está em um de seus típicos papéis com dois bons punhos. 
 
Enzo Cannavale é ótimo como seu ajudante, um auto proclamado escritor de história que é chamado "Bracalone", e você se contagiará com o alegre tema do título além de uma trilha sonora boa e pouco apropriada das habituais de Guido e Maurizio De Angelis. 
 
A fotografia de Masciocchi e cenários deslumbrantes e a qualidade da película, o torna grande. 
 


Não está entre as 4 ou 5 melhores comédias de Spencer, talvez, mas certamente não é uma das piores. Ele reúne momentos legais e hilariantes, ação, socos, lutas cômicas, truques, desleixado, chutes, nocautes, acrobacias avassaladoras e muito humor irônico bem ao gosto Espaghetti Western dos anos 70. 
 
Elaborei uma legenda/subtitle no idioma português e Inglês para a versão italiana [24 fps] porque não havia nenhuma disponível na Internet e estou disponibilizando aqui para download para os fãs.

 “Os 13 que eram 5” Bud Spencer [Il Soldato di Ventura] (Itália 1976) Subtitles/Legenda PTbr e Inglês[24 FPS] Exclusiva Download

Link áudio Italiano:

https://ok.ru/video/7289472485986


Trailer áudio Inglês

Ilustração Fantasia

17 dezembro 2022

Dois Missionários do Barulho (Porgi l'altra Guancia) [França/Itália, 1974], Subtitle/Legenda Ptbr, Inglês e Russo SRT exclusiva Brasil Download














Dois Missionários do Barulho - Brasil
Porgi l'altra Guancia - Itália/Índia/México
Dos misioneros rebeldes - Argentina
Two Missionaries - Austrália
Двамата мисионери - Bulgária               
Vorherres skrappe drenge - Dinamarca
Kaksi lähetyssaarnaajaa - Finlândia
Les deux missionnaires - França
Zwei Missionare - Alemanha
2 trelloi... trelloi ierapostoloi - Grécia
Fordítsd oda a másik orcád is! - Hungria
Morcos misszionáriusok - Hungria
De vier vuisten voor het geloof - Holanda
To misjonærer - Noruega
To slagferdige misjonærer - Noruega
Dos misioneros - Perú
Dwóch misjonarzy - Polônia
Os Dois Missionários - Portugal
Misionarii - Romênia
Serbia    Dva misionara
Dvaja misionári - Slovaquia
Nastavi se drugo lice - Eslovênia
Misionarja - Eslovênia
Подставь другую щеку - Russia
Dos misioneros - Espanha
Trubbel i Karibien - Suécia
Två missionärer - Suécia
Gönüllü kahramanlar - Turquia
Два місіонери - Ucrânia
Turn the Other Cheek - USA


Produção: França e Itália, 21 de Dezembro de 1974         
Direção: Franco Rossi    
Escrito: Rodolfo Sonego, Augusto Caminito, Franco Rossi, Fausto Saraceni, Gianfranco Clerici e Nino Marino
Co Produção:  Dino de Laurentiis Cinematografica, Marianne Productions, Produzione Cinematografiche Inter.Ma.Co.
Fotografia: Gábor Pogány           
Edição: Giorgio Serrallonga
Duração: 89 minutos
Holanda: 98 minutos
Argentina: 100 minutos
Espanha: 78 minutos 
Música: Guido De Angelis e Maurizio De Angelis
Trilha Sonora: “Mañana” escrito por 'Chiara De Natale Maurri', Guido De Angelis and Maurizio De Angelis
“El Barco de San Jose” escrito por Bud Spencer, Guido De Angelis and Maurizio De Angelis
Ambas as composições com performance do grupo Barqueros

Elenco:
Terence Hill: Padre G
Bud Spencer: Padre Pedro de Leon
Jean-Pierre Aumont: Monsenhor Delgado
Roberto Loggia: Governador Gonzaga
Mario Pilar: Menéndez
Salvatore Basile: Monsenhor Jimenez
Maria Cumani Quasimodo: Marquêza Gonzaga
Jacques Herlin: Bispo
Giancarlo Bastianoni: Capanga de Menéndez
Riccardo Pizzuti: Capanga de Menéndez
Marcello Verziera: Capanga de Menéndez
E com Mario Erpichini, Antonio Mendoza, Luigi Antonio Guerra e Lorenzo Piani   


Terence Hill e Bud Spencer fizeram de tudo no cinema desde piratas, policiais, gangsters, bandidos, cowboys e tudo o que se possa imaginar. Exploraram muito bem com o seu estilo de humor. 

Neste filme, eles interpretam padres que comercializam especiarias como café, pimenta e animais silvestres como pássaros em um barco pela costa caribenha na região noroeste da Venezuela enquanto ao mesmo tempo pregam seus ensinamentos religiosos de missionários da igreja católica ao seu rebanho de fiéis camponeses indígenas e ao mesmo os protege da tirania local dos poderosos governantes e autoridades. 


Além de também serem perseguidos pelos fazendeiros inescrupulosos, por protegerem a população escravizada, vivem sob a ameaça do Bispo de Maracaibo em perderem suas batinas por conspiração de seus algozes. 

Muita confusão, lutas, roteiro com piadas engraçadas, ótima trilha sonora, e isso é um ponto importante para os fãs da dupla. Pode não ser um dos melhores filmes desta amada dupla, mas está acima da média dentre eles.

Divertido filme de nossos amigos pelo litoral da América do Sul, ambos lutando contra a tirania do governador Gonzaga (Robert Loggia) que maltrata os nativos e os utiliza como escravos. 

"Porgi l'altra guancia" ou "Dois Missionários do Barulho" é um filme charmoso e uma coprodução franco-italiana de 1974 que não deve ser desprezado principalmente pelos seus fãs.


Estou disponibilizando para compartilhamento e download uma subtitle/legenda no formato SRT no idioma português totalmente revisada e inédita no Brasil para que os fãs possam apreciá-lo assim como eu. 

OBS: Esta subtitle foi sincronizada e traduzida para a versão de áudio italiano, portanto se for anexada à versões alemãs e outras línguas, as falas podem não combinar com a sincronização. 

  
https://www.dailymotion.com/video/x824c8h
 

Ilustração Fantasia

06 novembro 2018

Meu nome é Thomas 2018 [Il Mio Nome è Thomas] Subtitle srt.ptbr exclusiva "A volta de Terence Hill " Exclusivo Brasil


Meu nome é Thomas - Brasil
Il mio nome è Thomas - Itália
La Chiamavano Maryam - Espanha
Mein Name ist Somebody - Zwei Fäuste kehren zurück - Alemanha
Nevem: Thomas: Hungria

Produção, Itália e Espanha, 19 Abril 2018
Direção: Terence Hill
Escrito: Terence Hill e Luisa Tonon
Fotografia: Roberta Allegrini
Música: Pino Donaggio
Duração: 96 minutos
Locações: Almeria, Andalucia, Espanha
Co Produção: Paloma 4, Paloma Productions,Vivi Film
Produzido: Jess Hill
Edição: Luca Benedetti    

Terence Hill - Thomas
Veronica Bitto - Lucia
Eva Basteiro-Bertoli - Médica
Francesca Beggio - Maria/Cigana
Guia Jelo - Tia Rosario/Rosy
Andy Luotto - Monsenhor Superior
Giovanni Malafronte - Garçon
Matt Patresi - Max
Cinzia Susino - Médica no Navio


De Trinity, Django, Don Matteo, Don Camillo e tantos outros personagens do cinema italiano. Terence Hill vem com o seu novo e mais recente trabalho de certa forma homenageando ao amigo Bud Spencer falecido em [1929 * 2016].

“The Called Maryam” ou para os latinos será lançado como "Meu Nome é Thomas" [Il Mio Nome è Thomas] programado para 2018.

Está com 78 anos de idade, ainda indomável e com muitos projetos em andamento para o futuro. Após o seu retorno para a TV no papel do personagem Don Matteo, lança agora o seu mais novo longa filmado na Espanha relembrando as suas antigas locações onde trabalhou em vários Westerns Espaghettis que o consagrou mundialmente ao lado de Carlo Pedersoli [Bud Spencer].


Nascido em 1939, Venice, Veneto, Itália, Mario Girotti recebeu o pseudônimo de Terence Hill e em 29 de março completou 78 anos de idade.

Criado entre a Itália e a Alemanha, com olhos azuis e atlético, desempenhava bem qualquer papel no cinema, mas também os dramas de televisão, romances e musicais, mas foi mesmo após o filme "Deus Perdoa... Eu Não" um Espaghetti Western que Girotti teve a verdadeira virada na sua vida.
Conhecido agora como Terence Hill, explodia com o sucesso de Trinity e foi em meados de 1965 que conhece a sua esposa e seu amigo inesquecível Carlo Pedersoli mais conhecido com o nome artístico de Bud Spencer, "Bambino".


De 1957 a 1985 os dois atores deram vida a uma associação artística que deu vida a 16 filmes inesquecíveis lotando as salas de cinema nas matinês de todo o planeta.

Grande profissional, Terence Hill além de seus imortais personagens, esteve sempre atualizado e capaz de renovar-se, e que após ter feito tanto sucesso no cinema, acabou sendo também um ícone da televisiva italiana.

Terence Hill conseguiu conquistar o coração do mundo e da própria Itália com seus personagens e suas histórias. O ator declara que Don Matteo ainda está vivo e que planeja uma nova temporada para ele que pretende começar a rodá-la em maio de 2019.

Recentemente retorna agora como diretor, roteirista e ainda estrelou o filme intitulado "Meu Nome é Thomas", que deverá ser lançado em breve nos cinemas italianos e no mundo.

Quando Thomas leva sua moto Harley para os desertos da Espanha para um pouco de paz, solidão e contemplação, ele conhece Lucia, uma jovem em apuros. Apesar de suas travessuras serem constantemente perturbadoras, é através de seu espírito especial, em última análise, que ele encontra a iluminação que estava procurando.


Na sensacional trilha sonora consta uma música tema de Franco Micalizzi "The World Under My Shoes” em duas versões sendo uma instrumental e outra vocal interpretada por Albert Douglas Meakin e com os fantásticos assovios de Alessandro Alessandroni tendo como a base harmoniosa de Trinity.                             

Segundo as prévias da critica internacional: "esse filme é muito lento, mostrando Lucia como uma mulher não simpática e nem conseguimos uma resposta antecipada sobre o porque dela estar viajando e se comportar como uma menina infantil e atrevida e nem se consegue saber ao certo o porque Thomas precisou de quatro anos para começar a sua viagem.

Durante este passeio, vamos conhecer insetos, animais e pássaros do deserto que mostra a falta de orçamento para o filme e, finalmente, vemos também a abençoada Virgem Maria vestindo uma roupa branca no deserto e trazendo tendências religiosas.

O filme só deixa o público confuso e desapontado. Os melhores momentos deste filme são, quando Terence Hill nos dá momentos reminiscentes em seu trabalho com Spencer, por exemplo: a mini cidade do Velho Oeste no deserto, mas apenas alguns bons momentos não fazem um bom filme."

Um trabalho que poderia ditar um ritmo melhor que é o que os fãs de Hill sempre encontraram em seus filmes, mas o importante mesmo é saber que ele ainda está em plena saúde e terá ainda outras oportunidades de nos brindar com outros trabalhos, é o que todos esperamos.
Esperemos o lançamento deste filme para assistir e tirar nossas próprias conclusões.

Consegui elaborar uma subtitle/legenda no idioma Português Brasil srt para este filme na qual através dela outros países de outras línguas possam convertê-la para o seu idioma e desfrutar da sua tradução e disponibilizei-a ao final desta postagem para Download.
Vida longa à Terence Hill, o Trinity original.


Il Mio Nome è Thomas * Trailer Ofical do novo filme de Terence Hill 



Tema Musical "Il mio nome è Thomas" Lyrics

“The World Under My Shoes”
 New Team Music S.r.l. Lançado em 23 de Abril de 2018
Compositor e Arranjador: Franco Micalizzi
 Autor: Franco Micalizzi e Valentina Ducros
Intérprete: Albert Douglas Meakin e Alessandro Alessandroni
                             
Just packed my bags and took the right way,
I got the gist and now I know where I belong.
I love this world under my shoes,
the world under my shoes.

Of course, I look up to the sky, girl.
That's where I gaze at when my 
soul needs to believe.
But life's a teacher and I grew
in this world under my shoes.

Sun, wind or rain
Love is the way
Nothing's in vain
Even the pain can back away

So girl, don't cry, life's neverending,
the universe has given us a getaway.
'Cause resurrection is a claim
of soul that will remain.

I love to ride across the desert,
beside a river I feel life flow through my veins.

So let this freedom be my muse
like the world under my shoes.

Sun, wind or rain
Love is the way
Nothing's in vain
Even the pain can back away

Won't say that I don't feel afraid girl,
but love is stronger and I'm living day by day.
I swear to myself that's what I choose
like the world under my shoes.

Will pack my bags and take the right way,
let my heart lead me anywhere I see the truth.
I love this world under my shoes,
the world under my shoes.



Original Soundtrack  2018 
New Team Music, Italien

01. The World under my Shoes (Instrumental) 4:12
02. The World under my Shoes (vocal) 4:28 


Meu nome é Thomas [2018] subtitles/Legenda português/str exclusiva
24 fps
 
 

19 janeiro 2018

Uma estátua para Bud Spencer [Carlo Pedersoli] Especial Brasil


A cerimônia para a inauguração da estátua foi no dia 11 de Novembro de 2017 em Budapeste na Hungria. O local escolhido foi no passeio de Corvin Promenade (Corvin Ssétány Húngaro) no 8º distrito da capital húngara, Budapeste.

Agendada para as 15,00 horas, para o evento, um palco e uma pequena cerimônia foram configurados com antecedência. Por volta das 14 horas uma multidão e turistas foram os primeiros a chegarem no local. A estátua em si já estava vigorosamente no local desde o dia anterior, mas ainda coberta com um pano branco. No horário, às 15 horas começa a cerimônia e os convidados de honra entram no palco.


Estas incluem as duas filhas de Bud Spencer: Cristiana e Diamante Pedersoli: o ex-atleta György Kárpáti, três vezes campeão olímpico de polo aquático húngaro, o prefeito do 8º distrito Máté Kocsis e, claro, a artista Szandra Tasnàdi que criou a estátua.

Um apresentador recebe os inúmeros fãs e passa a palavra inicialmente ao prefeito Máté Kocsis. Ele está feliz de receber tantos fãs em seu distrito e elogia o homem Bud Spencer. Em seguida ele passa a palavra à György Kárpáti.


Visivelmente emocionado, conta que Bud era um grande desportista e que era seu amigo e que gostava de jogar pólo aquático contra ele. Os últimos palestrantes são finalmente Cristiana e Diamante Pedersoli, que também agradeceram muito a homenagem graças também à grande simpatia que seu pai conquistou no lugar.

Às 15:21 horas, cessam-se as palavras suficientes para que os convidados de honra se dirigissem à estátua e, juntos, libertam o grande Bud Spencer de seu pano branco.


Com grande aplauso, a estátua é entregue ao público. Isto é seguido por fotos obrigatórias para a imprensa, antes que os convidados de honra se retirassem e os espectadores regulares tenham a oportunidade de se aproximar da estátua e tirar fotos. Paralelamente, a “Spencer Hill Magic Band” agora recebem os fãs no palco e começam o seu show com músicas dos filmes de Spencer/Hill.


Às 16h20, o concerto termina e o evento encerra-se oficialmente. Nesse momento, o sol já se põe, mas ainda muitos fãs estão esperando para tirar fotos da estátua. Alguns também colocam flores, fotos, lembranças e coisas semelhantes à sua memória aos pés da estátua.

A ESTÁTUA 

A estátua de Bud Spencer tem 2,40 metros de altura, é feita de bronze e pesa mais de 500 kg. Ela está de pé sobre uma base de pedra branca. Sob o nome "Carlo Pedersoli" e também está escrito uma frase: "Mi Sohasem Veszekedtünk" no pedestal, o que significa que "Nós Nunca Brigamos".


A inscrição faz referência às últimas palavras de Terence Hill durante o seu discurso no funeral de Bud Spencer. Aqui, Hill disse que já sabe exatamente como será o seu encontro com Bud Spencer algum dia. Bud vai correr até ele com uma sela no ombro dele e dizer: "Nós Nunca Discutimos". Estas palavras de Terence Hill inspiraram a artista Szandra Tasnàdi também à pose de Spencer para a execução da obra.


Matéria Traduzida, Compilada e Adaptada do Site oficial:
https://spencerhilldb.de/statue_budapest.php?lang=2#oben