Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles/Legendas.
Mostrando postagens com marcador O Retorno de Ringo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador O Retorno de Ringo. Mostrar todas as postagens

08 dezembro 2010

“Il Ritorno di Ringo” (La Mia Gente) Letra/Lyric - Inédita

Composição: Maurizio Attanasio & Ennio Morricone
Parte da Original Soundtrack (Il Ritorno di Ringo - 1966)
Interprete: Maurizio Graf

Non è la Gente Mia
Quella che vedo intorno a me
Ma io so
Che almeno tu
Pensi solo a me.

Come se il tempo non fosse passato mai, mai per noi
Come se io non fossi partito mai, mai da qui
Io sono stato un uomo, un uomo forte sai, tu lo sai
Ora sarò più forte se avrò negli occhi miei...Gli occhi tuoi

Non è la gente mia
Quella che vuol portare via,
Via da me
Le cose che
Sono solo mie.

Stasera tu mi aiuterai
A ritrovare in te la gente mia.

Tradução para o Português
"Meu Povo"

Não é o meu povo
O que eu vejo ao meu redor
Mas eu sei
Que pelo menos você
Basta pensar em mim.

Como se o tempo não passasse mais, para nós
Como se eu nunca tivesse partido, nunca daqui
Eu era um homem, um homem forte, você sabe, você sabe
Agora eu vou ser mais forte se eu entrar em meus olhos ... Seus olhos

Não é o meu povo
O que levar,
Longe de mim
Coisas que
São apenas os meus.

Esta noite você vai me ajudar
Um encontro com você, meu povo.

Colaboração: Claudia Mori
L´accademia - Língua e Cultura Italiana

VEJA COMENTÁRIOS

28 julho 2010

O RETORNO DE RINGO

Giuliano Gemma aos 72 anos com sua segunda esposa.

“IL RITORNO DI RINGO”
“THE RETURN OF RINGO”
“BLOOD AT SUNDOWN - USA”

Produção Itália / Espanha 1966
Direção: Duccio Tessari
Música: Ennio Morricone, conduzida por Bruno Nicolai
Interpretada por Maurizio Graf
Duração: 95 min.
Fotografia: Francisco Marín
História: Duccio Tessari, Fernando di Leo e Alfonso Balcázar
Assistente de Diretor: Fernando di Leo
Estúdidos: P. C. Balcázar/Barcelona
Lançado pela Ocean Pictures no Brasil
Giuliano Gemma (Montgomery Wood) - Capitão Montgomery Brown
Fernando Sancho - Esteban Fuentes
Lorella de Luca (Hally Hammond) - Helen Brown/Hallu Fitzgerald
Nieves Navarro - Rosita
Antonio Casas - Xerife Carson
Manuel Muñiz (Pajarito) - Hipoméia/Morning Glory
George Martin - Paco Fuentes
Mónica Sugranes - Elizabeth Brown
Víctor Bayo - Jeremiah Pitt (Taberneiro)
Tunet Vila - Mimbreno (Médico Apache)
Juan Torres - Mimbres (Barman)
Jose Halufi - Gravedigging bandido
Fernando di Leo

No fim da Guerra de Secessão, Montgomery Brown, conhecido como Ringo, ex-capitão sulista volta para casa e encontra sua terra ocupada e sua família vítimas de bandidos mexicanos. Para piorar a situação descobre-se ouro no local.
Em “O Retorno de Ringo”, Ducci Tessari inspirado claramente na Ópera “Omero” consegue outro grande sucesso em sua odisséia fazendo a continuação à altura do primeiro episódio. Neste podemos já notar claramente o deserto árido do oeste spaghetti com a tradicional poeira e o fêno rolando pelas planícies e pela cidade de Ninbrace. Bem mais barroco do que “Uma pistola para Ringo” neste percebe-se logo na primeira cena que Giuliano Gemma está bem sujo e já está tomando um drink e não é mais aquele Ringo que mata por dinheiro, mas neste é por justiça pessoal e por valores muito acima do social; o emocional e o sentimental.


Tessari começava a se desgarrar definitivamente dos Épicos Romanos e Capa e espada que tanto dirigiu. Uma história emocionante e envolvente. Antonio Casas neste como xerife Carson está melhor ainda do que no primeiro assim como Nieves Navarro com sua beleza latino-espano aqui cantando e dançando e a atuação de “Lorella de Luca” divina como ex-mulher de Gemma.
Neste que já é também bem mais melancólico e sombrío, utilizou-se praticamente quase todo o elenco do anterior, pois a receita era simples; “em time que está ganhando não se mexe”. Mas pode-se notar que todos os personagens do primeiro exercem papéis diferentes nesta continuação. Escolhido por Tessari para desempenhar Ringo, Giuliano Gemma nunca faria idéia de que seria tão desejado pelas garotas do mundo inteiro nas década de 60 tendo sua popularidade sido comparada a dos Beatles. Realmente foi uma década de surgimento de grandes ídolos que se tornariam mitos. Assim como John Garko para “Sartana” Giuliano Gemma sempre será o Ringo oficial original.
As lutas mano-a-mano são um dos pontos fortes do filme, coisa que os italianos sempre fizeram melhor que os americanos e temos como um bom exemplo as lutas acrobáticas de Trinity e Bambino.

Lorella de Luca (Hally Hammond) aos 70 anos

Neste filme Giuliano Gemma teve sua cicatriz no rosto reforçada pela maquiagem disfarçando-a como um ferimento real ficando muito melhor nos close-ups, aqui mais explorados. O diretor sabia que ele carregaria esta cicatriz para todas as telas do mundo antecipando sua imagem com ela em outros vários filmes. O que ninguém sabia é que aos, 12 anos de idade quando brincava com os amigos em uma área rural na cidade de Réggio Emília na Itália, achou uma granada aparentemente desativada e ignorando o perigo, começo a brincar e ela explodiu em suas mãos e esta foi a causa da existência da cicatriz em seu rosto e por pouco hoje não teriamos o nosso Ringo.

Manuel Muñis (Pajarito), Giuliano Gemma, Hally Hammond e Tunet Vila

Neste segundo filme a trilha sonora é enorme, mas de todas elas a inesquecível mesmo acho que é a música tema do filme. Tudo neste filme é melhor que o primeiro. A história, a fotografia com ângulos mais bem elaborados com a mão de Fernando di Leo e Francisco Marín, a edição melhor planejada, as paisagens desérticas de Almería foram mais destacadas, um maior colorido nas roupas, e Morricone inovando sempre convidando pela segunda vez o cantor Maurizio Graf para interpretar a música tema assim como em “Uma Pistola para Ringo” que revelou a sua inesquecível e inconfundível voz.
Não é um filme perfeito, mas suas imperfeições e a falta de recurso aumenta o encanto do filme para o fã. Exibido na Brasil também com o título de “Ringo não discute... Mata!”. Recomendado a todos que gostam de uma boa e inocente aventura cult.

O ator Giuliano Gemma e esposa chegam para assistir à Kineo Diamanti al Cinema Award no Hotel Des Baines, durante o 65o Festival de Veneza em 31 de agosto de 2008 na Itália onde houve tambem um tributo a Sergio Leone exibindo vários westerns remasterizados com tecnologia de última geração.

27 julho 2010

O RETORNO DE RINGO – Letra/Lyric da Música

Maurizio Graf


















Il Ritorni di Ringo / 1966
Return of Ringo
Música de: Ennio Morricone
Conduzida por Bruno Nicolai
Interpretada: Maurizio Graf

F#m                                               E          C#m
I kiss at last the beloved ground on my land,
F#m                                               E          C#m
That I left one day with my hard heart full of pain.
A                                        F#m              C#m
I have looked in the faces of my old friends,
A                           F#m                          C#m
But nobody looked at me as my old friends.
F#m                                                         E          C#m
And now what happens you must, you must tell me.
 F#m               E                   F#
You must remember who I am.
A                     F#m               D             A                   F#m
If you see a man with downcast eyes and ragged clothes,
A                     F#m               D             A                   G#m
Walking through your village, don't shut him but go beside.
A                    D#m            G#                               C#m
I'm that man and now I beg you, help me, I need you.
G
I need you.

F#m                                                E       C#m
The liar who told my sweetheart I was dead,
F#m                                                          E       C#m
To take my place, he shall pay for this base lie.
A                                         F#m        C#m
Those who saw me as a rundown man,
A                                         F#m        C#m 
Those who tried to destroy all our world,
F#m                                       E        C#m
Shall leave forever our beloved land,
F#m                       E             B
Because we are fearless men.
F#m                       E             B 
Because we are fearless men.
 F#m                       E             F#
Because we are fearless men.  


VEJA COMENTÁRIOS