Het in inmiddels weer een maand geleden, toch kan ik niet nalaten om nog enkele foto's te laten zien van onze wandelingen in de Yorkshire 'dales' en 'moors'. Natuurlijk bezochten we ook de majestueuze York Minster in York, Scarborough, Castle Howard, het James Herriot museum in Thirsk en nog een aantal bezienswaardigheden, maar niets gaat boven het Engelse landleven, gewoon wandelen in de vrije natuur.
It's been a month since we were in England, yet I cannot resist to show some pictures of our walks in the Yorkshire dales and moors. Of course we also visited the majestic York Minster, Scarborough, Castle Howard, the James Herriot museum in Thirsk and a number of interesting sites, but nothing beats just walking in the countryside.
We bezochten Castle Howard, maar op een andere dag maakten we een wandeling van 10 km. rond Castle Howard.
We visited Castle Howard, but on another day we made a walk of 6 1/2 miles on the estate.
Op onze wandeling kwamen we langs het Mausoleum van het kasteel, waar koeien omheen graasden.
On our walk we passed the Mausoleum of the castle where cows were grazing.
Gingen soms over het erf van een boerderij.
Sometimes we crossed a farmyard.
De grote Piramide is een baken, midden in het bouwland.
The great Pyramid is a landmark in the middle of the field.
Dit is één van de grotere wegwijzers, dikwijls is er slechts een pijltje op een hek of paaltje.
This is one of the bigger signposts, often there is only a sign on a gate or pole.
Achter de bosschages doemt het kasteel op.
Behind the bushes we see the outlines of the castle.
The New River Bridge
We hebben iemand bij ons die heel graag zwemt en stokken ophaalt.
We have someone with us who love to swim and retreive sticks.
The Temple of the Four Winds.
Snarf op de muur bij de Tempel van de Vier Winden.
Snarf on the wall of the Temple of the Four Winds.
We maakten ook wandelingen over de heidevelden en langs snel stromende riviertjes, schapen zijn overal.
We walked on the moors and along fast-flowing rivers, sheep everywhere.
En hier troffen we een wulp.
And here we found a curlew.
Vervolgens een wandeling van 8 km. beginnende bij de ruïnes van Byland Abbey, met een paar flinke klimmetjes naar een hele oude sterrewacht. We lopen hoofdzakelijk dwars door weilanden en bossen met heel veel hekken en hekjes in alle soorten en maten.
Then a walk of 5 miles starting at the ruins of Byland Abbey, with a few big climbs to a very old Observatory. We mainly cross pastures and woods with many gates, for example styles and kissing gates.
Dit is gemakkelijk, in dit hek zit een hondenluik.
This is easy, here is a doggy door.
Even pauzeren onder de toren maar Snarf weet niet van ophouden.
We take a break at the tower of the Observatory but Snarf tries to keep us busy.
Toen we onze weg vervolgden, ontdekten we een jonge uil op een tak.
When we continued our way we discovered a young owl in a tree.
De meidoorns stonden volop in bloei en overal schapen met lammeren
.
The hawthorns were in full bloom and everywhere sheep with their lambs.
Al weer een 'style', maar zonder hondenluik.
A style again, this time without doggy door.
Dit is een zogenaamde 'kissing gate', gemakkelijk voor Snarf en voor ons. Op het hek hing een pet, die F. even verruilde voor zijn hoed.
This is a so called 'kissing gate', easy for Snarf and for us. A cap hung on the pole and F. changed his hat for the cap, just for a moment to show.
We zijn er bijna.
We're almost there.
En toen gingen we aan de thee met scones.
And then we went to tea with scones.