Showing posts with label lauris. Show all posts
Showing posts with label lauris. Show all posts

Tuesday, 15 December 2009

Lauris meanderings

LaurisNot much time to write today so I'm taking you back to Lauris where I'll let you wander at your own pace from the church to the mairie (town hall) with a look at a couple of houses along the way. Take your time, enjoy!
Pas le temps d'écrire beaucoup aujourd'hui alors je vous remmène à Lauris et je vous laisse vous ballader à votre rythme entre l'église et la mairie en jetant un coup d'oeil à qulques maisons de village en chemin. As we look up to the church facade let us spare a thought for the cute baby Jesus who despite being more pricked with needles than a voodoo doll appears be attracting pigeons like Saint Francis preaching to the birds.

En levant le nez vers la façade de l'église ayons une pensée de compassion pour ce petit Jésus plus piqué d'aiguilles qu'une poupée vaudou qui pourtant semble attirer les pigeons comme Saint François d'Assise prêchant aux oiseaux. La maison de mémé (grandma's house) says the green sign by the door.
La maison de mémé dit le petit panneau à droite de la porte.The blue shutters - les volets bleus.
Click on the photo to enlarge it: When you see Hotel de Ville on a building, don't expect to spend the night there, it isn't a hotel but the townhall or mairie. The large red 'don du sang' sign announces a blood collection day in the village in the coming week.

Une place de la mairie bien vide en ce samedi après-midi. Ce n'est pas la saison des mariages...

Sunday, 6 December 2009

Southern exposure

LaurisI'm grateful for my daughter's tennis competitions: as I drive her to various tennis clubs on Saturday afternoons, I get to do a bit of touring in the region. I must say I'm neither a good supporter or a good coach : I don't stay and watch her play. I just drop her off and go walkabout in the area. That's how I came to visit Lauris: this lovely village perched on the southern slope of the Luberon range is dominated by a large chateau overlooking the wide plains of the Durance river. To the side of the castle is a terrace garden with stupendous views. The village of Lauris is reknown for its arts and crafts; in summer there are dozens of workshops and galleries you can visit as you wander through its maze of narrow streets. But on this late autumn day the place was amazingly quiet and most shops were closed. Only a performance by students of the local music school kept the castle alive. The light was beautiful, the temperature quite balmy and I had the place to myself: oh the joys of off season touring!
Je suis très reconnaissante à ma fille de jouer dans des tournois de tennis : la conduire à droite et à gauche le samedi après-midi me donne l'occasion de visiter la région. Je ne fais pas partie des parents qui restent au bord du terrain pour soutenir et conseiller leur petit prodige. Je la pose au tennis et pars me ballader. C'est ainsi qu'il y a deux semaines je suis allée découvrir Lauris, un village perché sur la face sud du massif du Luberon. Son chateau qui surplombe la vaste plaine de la Durance est flanqué à gauche d'un étonnant jardin à la française qui jouit d'une vue à couper le souffle. Lauris est célèbre pour ses ateliers d'artistes et d'artisans : l'été, le village fourmille de galeries d'art et d'ateliers ouverts au publics. Mais en ce samedi ensoleillé de fin d'automne, presque tout était fermé; les jardins et les ruelles étaient presque déserts. Seuls une exposition de santons et un concert de l'école de musique animaient le chateau. Le charme du tourisme hors saison.

The village and castle seen from the plain below. I wouldn't describe the chateau as much more than a massive and imposing mansion. The terrace garden is located above the long wall reinforced by arches that you see below.

Le village vu depuis la plaine. Le chateau est une bâtisse massive et imposante. Le jardin à la française correspond au long mur renforcé d'arcades que vous voyez ci-dessous.


LinkWithin

Related Posts with Thumbnails