Showing posts with label house. Show all posts
Showing posts with label house. Show all posts

Friday, 2 September 2016

La tonnelle / The pergola

I know I'm a bit obsessed with grapes at the moment but how not to succumb to the charm of these heavy mixed bunches found in the bottom of the village of Beaumes? The two vines cover a pergola not located in front of the house but across the street, above a private car parking space. A pretty classy way to shade off your carport, don't you think?
A young person came out of her home just as I was taking my photos. With her dog jumping around her, obviously delighted to go for a walk, she was finding very hard to shut her door and go down the steps without tripping over him.
Note: the two bins are typical of what we use here : one (with green lid) for normal rubbish collected on Wednesdays, one (with yellow lid) for recyclables (plastic, carboard, metal) collected on Thursdays. Glass must be taken to a separate bin located in the bottom of the village. Any recycling in your part of the world? How is it done?

Je sais que je suis un peu une monomaniaque du raisin en ce moment mais comment ne pas succomber au charme de ces lourdes grappes mêlant blanc et noir dans le bas du village de Beaumes? La tonnelle n'était pas situé devant la maison mais de l'autre côté de la rue, abritant une place de parking privée. Pas mal comme abri de luxe pour une voiture, non ? 
Une jeune femme est sortie de la maison juste quand je prenais mes photos. Avec son chien bondissant de joie autour d'elle, elle avait du mal à le tenir suffisamment bien en laisse pour refermer sa porte et ne pas tomber dans les marches.
Note: les deux poubelles sont typique de ce que nous avons ici : l'une (couvercle vert) pour les ordures ménagères collectées le mercredi, l'autre (couvercle jaune) pour les recyclables (papier, carton, plastique, métal) collecté le jeudi. Quant au point de collecte du verre autrefois situé sur la place du village il a été déplacé derrière le foyer rural : pas facile à trouver quand on ne connait pas.

Tuesday, 9 February 2016

Catchitecture

On the return from a hike around the village of Le Beaucet I picked a few colourful branches of pyracantha to take home but I dropped them for a minute on an old stone wall, time to take a picture of an interesting house. There came a cat who was obviously disturbed in its routine itinerary by the prickly obstacle. Well, too bad. Snap!
The house in question was... the one below. Old village, new architecture. What do you think of it?

Au retour d'une rando autour du petit village du Beaucet j'ai cueilli quelques jolies branches de pyracantha que j'ai posées une minute sur un petit mur, le temps de photographier une maison intéressante. Vint un chat qui se trouva fort perturbé dans son itinéraire habituel par cet obstacle inconnu. Tant pis pour lui, clic !
La maison en question était... celle-ci. Vieux village, architecture moderne, qu'en pensez-vous ?
 

Saturday, 3 November 2012

Autumn garden

Near Chateauneuf-du-Pape 
Au milieu des vignobles de Chateauneuf-du-Pape, un jardin de campagne sans prétention avec un portillon noyé sous le lierre, un petit banc sous un plaqueminier et quelques fauteuils de jardin disséminés au hasard des besoins. J'adore la note de couleur vive que les kakis mettent dans les jardins en cette saison.

Among the vineyards of Chateauneuf-du-Pape, an unpretentious country garden with an old wooden gate set in ivy, a small bench placed under a persimmon tree and a few randomly positioned garden chairs each answering a specific need. I love the bright orange note that persimmons bring to gardens in this season.

Tuesday, 23 October 2012

New home, new blog title

New home, new blog title : Although I still find myself in Avignon often,  I no longer live there full time hence my erratic postings of late: I'm running out of material. As announced in my previous post I will soon be moving to a small village in the country, 35 minutes from Avignon. Rather than kick Avignon-in-Photos  goodbye and start a new blog from scratch, I decided to give my blog a facelift and expand its title to My Provence in Photos. Beyond occasional Avignon, my photos will cover a wider area with more country photos than before. Due to lack of time in my new life I will only post once or twice a week but I hope you'll follow me in this new adventure!

Nouvelle maison, nouveau titre pour mon blog. Comme je l'ai annoncé dans mon billet précédent, je déménage bientôt à la campagne, à 35 mn d'Avignon, et bien que je sois encore souvent à Avignon, je n'y vis plus à plein temps, ce qui explique mes billets plus rares ces temps-ci. Plutôt que d'abandonner Avignon-in-Photos j'ai décidé de donner à mon blog un nouveau nom : Ma Provence en Photos. Vous y retrouverez Avignon de temps en temps mais aussi beaucoup plus d'images de nature et de campagne qu'avant. Je  ne posterai qu'une ou deux fois par semaine mais j'espère que vous me suivrez dans cette nouvelle aventure.

Sunday, 12 February 2012

Watchful eyes.

Rue petite saunerie, non pardon : Rue de la Croix, Avignon
Rue de la petite saunerie is a very narrow street where few cars venture - most traffic is pedestrian. As you walk past this window you meet two sets of watchful eyes. I wonder who lives there?

La rue de la petite saunerie est une rue étroite où peu de voitures s'aventurent. L'essentiel du trafic est piéton. En passant devant cette fenêtre on se découvre observé. Je me demande qui vit là ?

Thursday, 9 February 2012

Chez Rouberty

Rue du portail Magnanen, AvignonOn this recently renovated facade an old engraved sign appears beautifully restored : Chez Rouberty on loge à pied et à cheval, which roughly translates as "Rouberty's, providing accommodation for people travelling on foot or on horseback". I wonder when this dates back to?
My special thanks to Jean-Louis Choquer for pointing out this sign to me during last month's Sketchcrawl. Who is Jean-Louis? Meet him through the photo and portrait I made of him on that day.
Sur une façade récemment rénovée, un ancien bandeau gravé a été remis en valeur : "Chez Rouberty on loge à pied et à cheval". Je me demande de quand il date ?
Remarque : j'avais écrit Roubert, Michel m'a fait remarquer le Y difficilement visible. C'est sans doute bien Rouberty en effet. Merci Michel, j'ai corrigé.
Merci à Jean-Louis Choquer de m'avoir fait remarquer ce bandeau lors de notre Sketchcrawl le mois dernier, je ne l'avais jamais remarqué. Qui est Jean-Louis ? Le voici tel que je l'ai dessiné et photographié ce jour-là.

Saturday, 13 February 2010

Home bound

At home - à la maisonStill homebound because of the cold. A splash of afternoon sunshine on a vase of flowers in the corner of my living room - worth a photo for sure. My natural take on it was really lovely but perhaps a bit conventional ? I then tried a more creative approach, centering boldly on the vase rather than its contents. Was it a good idea ?

Toujours cloîtrée à la maison à cause du froid. Un rayon de soleil éclabousse un bouquet de fleurs dans un coin de mon salon - mérite une photo sans aucune doute. Ma première approche est vraiment jolie mais un peu conventionnelle. J'ai ensuite fait un essai plus créatif en centrant la composition sur le vase plutôt que sur son contenu. Etait-ce une bonne idée ?

Tuesday, 17 February 2009

House colours

Winter walk along the Rhone river. Most house in Avignon are stone but some have some wonderful colours based on the natural yellow and red ochers found in the region. What colour is your house? Or what colour would your dream home be?

Ballade d'hiver au bord du Rhône. La plupart des maisons à Avignon sont en pierre mais certaines ont des crépis colorés à base d'ocres jaunes ou rouges naturellement présents dans la région. De quelle couleur est votre maison? Ou de quelle couleur serait celle de vos rêves ?

Tuesday, 30 December 2008

Rooftops in winter

Bare trees, houses hurdled together, a mild ray of sunshine over the old town on a cold winter afternoon.

Arbres nus, maisons serrées les unes contre les autres, un vague rai de soleil sur la vieille ville par une froide après-midi d'hiver.

Sunday, 9 November 2008

Autumn colours

Villeneuve lez Avignon
Don't think the shutters' colour is here by chance. It is very traditional in the region. Most houses here have shutters and many of them come in this soft grey-green colour - the reference for finding the right shade of green is the foliage of olive trees (see below). Finding the right colour can be tricky but the owners here did a pretty good job in finding a tasteful match to nature.

Ne croyez pas que la couleur de ces volets soit due au hasard. Elle vient d'une vaste tradition dans la région. Beaucoup de maisons ici ont des volets peints dans des teintes gris-vert : la référence pour trouver la bonne couleur, c'est le feuillage de l'olivier (voir ci-dessous). Il n'est pas toujours facile de trouver la teinte juste. Ici, les propriétaires se sont bien débrouillés pour trouver l'accord avec la nature.
Speaking of which, olives will soon be ready to be picked.

A propos d'oliviers, les olives seront bientôt prêtes à être récoltées.

Tuesday, 7 October 2008

I could live there

About thirty kilometres east of Avignon is an old village called Maubec. A few hundred meters from the village at the foot of the Luberon mountain range is a house tucked away among the vineyards. I walked past in on Sunday while on a walk in the foot hills. The morning sun was warming up the facade, I thought to myself I could live there.

A environ trente kilomètres à l'est d'Avignon se trouve un beau village ancien nommé Maubec. A quelques centaines de mètres du village, au pied du massif du Lubéron, se trouve une maison nichée dans les vignes. Je suis passée devant dimanche dernier lors d'une ballade à pied. Le soleil du matin venait chauffer la façade, je me suis dit que je pourrais vivre là.
Maubec village (Luberon hills in the background)

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails