Avignon, Place Pie. Wrong way, literally: Someone's turned the sign around!
Others are using the one in Place Pignotte as a billboard.Not a good idea :(
Avignon's Theatre Festival is opening tomorrow but I won't be there, I'm going on leave. No posts here for 2 weeks, I don't think I'll have easy access to the Internet. See you when I get back. Take care and please remember to come back !
Avignon, Place Pie, quelqu'un a tourné le panneau. En anglais, sens interdit se dit "wrong way" = mauvais sens. C'est exactement ça, il est dans le mauvais sens.
D'autres utilisent celui de la place Pignotte comme panneau d'affichage. Pas terrible :(
Le Festival d'Avignon commence demain mais ne j'y serai pas, je pars en vacances. Pas de billets ici pendant deux semaines et pas de visites chez vous non plus, désolée, je pense que je n'aurai quasiment pas accès à internet. A bientôt, portez-vous bien, et pensez à revenir dans 15 jours !
PS - mes sens interdits sont un clin d'oeil à mon ami Michel Benoit, bien sûr. Il en en a fait toute une série dans son blog sur Avignon. Allez y voir ! Et pendant que vous y êtes, allez voir l'expo des Langues de Terre de Martine Benoit-Bellay, c'est extraordinaire !
Showing posts with label expo. Show all posts
Showing posts with label expo. Show all posts
Wednesday, 6 July 2016
Stop! (going on leave)
Thursday, 4 July 2013
Langues de terre
A fantastic exercise in tongue pulling is on display every day from 4 to 8 pm from 2-26 July 2013 in Avignon, 23 place des Carmes. As you stroll through Avignon's streets during the festival, make sure you stop there and have a look at Martine Belay-Benoit's work. Her real-life clay figures whose head dresses are made of feathers, beeds, velvet or silk all have one thing in common : they pull their tongue out - in disgust, in rebellion, nagging, tasting or just for fun. Martine's talent in bringing out a a remarkable range of expressions is amazing. Definitely worth seeing !
Une expo à voir à Avignon : les langues de terre de Martine Belay-Benoit, tous les jours de 16h à 20h jusqu'au 26 juillet. En vous baladant en ville pendant le festival, faites halte au 23, place des Carmes pour admirer cette incroyable galerie de portraits dont tous les personnages ont un point commun : ils tirent la langue. Que ce soit en signe de dégoût, de rébellion, de provocation, pour goûter, pour s'amuser ou pour répondre à l'injonction du docteur, les occasions de tirer la langue sont multiples et Martine a su extraire de la terre glaise une superbe diversité d'expressions. Nombre de ses amis ont eu la gentillesse de poser pour elle mais en coiffant ses personnages de plumes, de perles, de soie ou de velours, elle a donné à chacun une nouvelle personnalité d'une intensité peu commune. A voir !
"Tirer la langue quand on est enfant, c'est dénier à l'autre la supériorité supposée de son expérience et de ses arguments. Tirer la langue pour un vieillard, c'est renvoyer l'autre à la sottise de son inexpérience et de ses ambitions.
Tirer la langue est une grimace, une façon gentille d'être méchant ou méprisant. C'est moins violent, moins menaçant que de montrer le poing car avec un poing brandi on peut frapper tandis qu'avec une langue tirée on ne peut que lécher.
Et donc, tirer la langue cela veut dire : je me moque de vous, de vos valeurs, de vos postures, mais pour ce faire, je m'expose moi-même à mon désavantage, dans une expression peu flatteuse et aussi vulnérable qu'au moment de montrer la langue au médecin.
Tirer la langue, c'est aussi l'exhiber pour éviter de s'en servir, et pour rester silencieux au lieu de l'utiliser pour dire un gros mot, et c'est donc une forme de politesse dans une grossièreté mineure."
Une expo à voir à Avignon : les langues de terre de Martine Belay-Benoit, tous les jours de 16h à 20h jusqu'au 26 juillet. En vous baladant en ville pendant le festival, faites halte au 23, place des Carmes pour admirer cette incroyable galerie de portraits dont tous les personnages ont un point commun : ils tirent la langue. Que ce soit en signe de dégoût, de rébellion, de provocation, pour goûter, pour s'amuser ou pour répondre à l'injonction du docteur, les occasions de tirer la langue sont multiples et Martine a su extraire de la terre glaise une superbe diversité d'expressions. Nombre de ses amis ont eu la gentillesse de poser pour elle mais en coiffant ses personnages de plumes, de perles, de soie ou de velours, elle a donné à chacun une nouvelle personnalité d'une intensité peu commune. A voir !
Tirer la langue est une grimace, une façon gentille d'être méchant ou méprisant. C'est moins violent, moins menaçant que de montrer le poing car avec un poing brandi on peut frapper tandis qu'avec une langue tirée on ne peut que lécher.
Et donc, tirer la langue cela veut dire : je me moque de vous, de vos valeurs, de vos postures, mais pour ce faire, je m'expose moi-même à mon désavantage, dans une expression peu flatteuse et aussi vulnérable qu'au moment de montrer la langue au médecin.
Tirer la langue, c'est aussi l'exhiber pour éviter de s'en servir, et pour rester silencieux au lieu de l'utiliser pour dire un gros mot, et c'est donc une forme de politesse dans une grossièreté mineure."
Alain Fleisher, "Moi, Sandor F."
Subscribe to:
Posts (Atom)