Yes I know: my blog posts have been all about the weather lately but I guess it's a natural change from living in town. In Avignon my eye was attracted to a vast array of things from street life and architecture to events and street art; now that I've moved to the country I tend to take mainly nature, home and garden shots. As it happens, Provence is experiencing its wettest spring in decades so here's my latest winge about the torrential rains we've had over the weekend, a new chance to experiment with wet window effects.
Oui je sais, on dirait que je ne parle plus que de la pluie et du beau temps dans ce blog, mais j'imagine que c'est lié à mon changement de vie. En ville à Avignon j'étais stimulée par une grande variété de sujets allant de l'architecture au street art en passant par les spectacles de rue et la vie des gens. Maintenant que j'habite loin de la ville avec beaucoup de travaux à faire dans la maison et au jardin je m'aperçois que je ne fais plus que des photos de nature. Or il se trouve que la Provence connait cette année son printemps le plus arrosé depuis des décennies. Alors me voilà encore une fois en train de me plaindre des pluies torrentielles du week-end dernier - avec à la clé quelques expérimentations sur les effets de vitre mouillée bien sûr.
Showing posts with label view from my window. Show all posts
Showing posts with label view from my window. Show all posts
Monday, 20 May 2013
Friday, 4 January 2013
Ta-daa!
On this 4th of January I'm finally getting round to sending my season's greeting card. Hurray. The date means a lot to me : this morning I finally returned the keys to my Avignon apartment to my landlord. Empty, clean, painted anew. How many hours of work do these three words represent? Anyone who's moved recently would remember (can you?). Anyway it's finally over and I can officially say that a new life starts for me today, even though in actual fact the move took place earlier (I haven't slept here in over a month).
What can these naked walls say about the five years I've lived there? Probably not much now that they've been stripped of all that made them home to me. You'd probably stand a far better chance of finding the spirit of these five years in this blog, which I started when I moved in. From the first "view from my window" I posted in October 2007 to the latest ones, what a journey it's been... I like that my move coincides with a new year. I'm moving forward with confidence. I hope that for you too 2013 is off to a good start too.
En ce 4 janvier je trouve enfin le temps de vous adresser mes voeux pour 2013. Enfin. Aujourd'hui a été un jour important pour moi : ce matin j'ai rendu les clés de mon appartement d'Avignon à ma propriétaire. Vide, propre, repeint. Combien d'heures de travail sont contenus dans ces trois mots ? Si vous avez déménagé récemment, vous en avez une idée (est-ce votre cas ?). Mais voilà, c'est enfin terminé et je peux enfin dire qu'une nouvelle vie démarre pour moi aujourd'hui, même si en réalité ça fait plus d'un mois que je ne dors plus ici.
Que disent ces murs nus des cinq ans que j'ai passés ici ? Probablement pas grand-chose. Moi j'y vois l'escalier qui menait à ma chambre, la lumière qui venait de ma terrasse sur les toits, mais on trouvera plus facilement l'esprit des cinq ans que j'ai vécus ici dans ce blog, commencé quand j'ai emménagé ici. Depuis la première "vue depuis ma fenêtre" que j'ai postée en octobre 2007 jusqu'aux plus récentes, que de chemin parcouru !
Symboliquement j'aime que ce déménagement coïncide avec une nouvelle année. J'avance avec confiance. Je souhaite que pour vous aussi 2013 s'annonce sous de bons auspices.
What can these naked walls say about the five years I've lived there? Probably not much now that they've been stripped of all that made them home to me. You'd probably stand a far better chance of finding the spirit of these five years in this blog, which I started when I moved in. From the first "view from my window" I posted in October 2007 to the latest ones, what a journey it's been... I like that my move coincides with a new year. I'm moving forward with confidence. I hope that for you too 2013 is off to a good start too.
En ce 4 janvier je trouve enfin le temps de vous adresser mes voeux pour 2013. Enfin. Aujourd'hui a été un jour important pour moi : ce matin j'ai rendu les clés de mon appartement d'Avignon à ma propriétaire. Vide, propre, repeint. Combien d'heures de travail sont contenus dans ces trois mots ? Si vous avez déménagé récemment, vous en avez une idée (est-ce votre cas ?). Mais voilà, c'est enfin terminé et je peux enfin dire qu'une nouvelle vie démarre pour moi aujourd'hui, même si en réalité ça fait plus d'un mois que je ne dors plus ici.
Que disent ces murs nus des cinq ans que j'ai passés ici ? Probablement pas grand-chose. Moi j'y vois l'escalier qui menait à ma chambre, la lumière qui venait de ma terrasse sur les toits, mais on trouvera plus facilement l'esprit des cinq ans que j'ai vécus ici dans ce blog, commencé quand j'ai emménagé ici. Depuis la première "vue depuis ma fenêtre" que j'ai postée en octobre 2007 jusqu'aux plus récentes, que de chemin parcouru !
Symboliquement j'aime que ce déménagement coïncide avec une nouvelle année. J'avance avec confiance. Je souhaite que pour vous aussi 2013 s'annonce sous de bons auspices.
Friday, 14 December 2012
Monday, 12 November 2012
Wednesday, 31 October 2012
Lune d'octobre
Yesterday morning I saw the full moon set just as the sun was rising but my camera had ran out of batteries and I was unable to take a photo. That's when I remembered I'd taken a similar photo last year in October, which I dug out from my files. So here it is, one year late but completely in line with what I saw yesterday. Note to self: make sure you recharge the battery as soon as it's empty - don't wait for that gorgeous photo opportunity!
Hier matin j'ai vu la pleine lune se coucher au moment où le soleil se levait mais je n'avais plus de batterie dans mon APN. C'est alors que je me suis souvenue que j'avais pris une photo similaire à la même époque l'année dernière, je l'ai ressortie. La voici avec un an de retard mais complètement en ligne avec ce que j'ai vu hier. Note à moi-même : penser à recharger la batterie quand elle est vide, pas au moment où se présente une sublime occasion de photo !
Hier matin j'ai vu la pleine lune se coucher au moment où le soleil se levait mais je n'avais plus de batterie dans mon APN. C'est alors que je me suis souvenue que j'avais pris une photo similaire à la même époque l'année dernière, je l'ai ressortie. La voici avec un an de retard mais complètement en ligne avec ce que j'ai vu hier. Note à moi-même : penser à recharger la batterie quand elle est vide, pas au moment où se présente une sublime occasion de photo !
Thursday, 5 April 2012
Vert d'eau
Vue depuis ma fenêtre hier après-midi, pluie dégoulinant sur les troncs des platanes - c'est étonnant comme ils tournent au vert quand ils sont mouillés ! Il n'avait pas plu depuis des semaines, nous en avions besoin.
Libellés :
Avignon,
nature,
rain,
trees,
view from my window
Friday, 3 February 2012
Elagage
Place Pignotte, Avignon
It isn't every day that you see a man at your window when you live on the 4th floor! Tree lopping last Monday was the cause. These tall plane trees get trimmed approximately every three years - see here the photos I took in January 2008. This post is my participation in Skywatch Friday - turn to it for more skies around the world.
Ce n'est pas tous les jours qu'on trouve un homme devant sa fenêtre quand on vit au quatrième étage. La raison ? L'élagage des platanes lundi dernier. Ces platanes sont étêtés tous les trois ans environ - retrouvez ici les photos que j'avais faites en janvier 2008. Ce billet est ma particpation à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lèvent les yeux au ciel tous les vendredis.
Libellés :
Avignon,
people,
sky,
skywatch Friday,
trees,
view from my window
Monday, 24 October 2011
From above
Vue depuis ma fenêtre, une jeune femme sortant de sa voiture après l'avoir garée. J'ai perçu la scène comme une composition graphique. Aurait-elle été plus réussie sans les lignes de téléphone ? Je le pense mais on peut aussi faire de ces lignes une force.
Friday, 14 October 2011
Full moon
View from my window
Just before dawn, moon setting over the roofs of Avignon.
Juste avant l'aube, coucher de lune sur les toits d'Avignon.
Juste avant l'aube, coucher de lune sur les toits d'Avignon.
Saturday, 1 October 2011
Theme day: mystery object
View from my window, Avignon
What's that red smoke coming out of the Popes Palace? There's a hint of blue smoke next to it. Can you guess? I'd love to hear of your suggestions in the comments. If you can't wait to know, please click here or here. The answer has to do with an event that took place last Sunday.
This post is my participation in the City Daily Photo monthly theme day. Our theme for October 1st is 'mystery objects'. Click here to view thumbnails for all participants.
Quelle est cette fumée rouge qui semble monter des tours du Palais des Papes ? On distingue aussi un filet de fumée bleue. Devinerez-vous ? Vos suggestions sont les bienvenues dans les commentaires. Si vous voulez tout de suite la réponse, cliquez ici ou ici pour avoir la clé. La réponse est liée à un événement qui s'est déroulé dimanche dernier.
Ce billet est ma participation au thème du mois de City Daily Photo. Notre thème en ce 1er octobre est "objet mystère". Cliquez ici pour voir les photos de tous les participants.
This post is my participation in the City Daily Photo monthly theme day. Our theme for October 1st is 'mystery objects'. Click here to view thumbnails for all participants.
Quelle est cette fumée rouge qui semble monter des tours du Palais des Papes ? On distingue aussi un filet de fumée bleue. Devinerez-vous ? Vos suggestions sont les bienvenues dans les commentaires. Si vous voulez tout de suite la réponse, cliquez ici ou ici pour avoir la clé. La réponse est liée à un événement qui s'est déroulé dimanche dernier.
Ce billet est ma participation au thème du mois de City Daily Photo. Notre thème en ce 1er octobre est "objet mystère". Cliquez ici pour voir les photos de tous les participants.
Libellés :
Avignon,
palais des Papes,
sky,
view from my window
Monday, 5 September 2011
Menace
View from my window, Avignon
Menacing skies on Saturday afternoon - thunder, lightning, special effects and a couple of violent showers - short lived, thank goodness : the 'ban des vendanges' (official opening of the grape picking season) was able to take place in Avignon as planned with traditional costumes and songs, march, wine tasting and outdoor dining. The rain caught up with us on Sunday, falling steady all morning. Good for the gardens.
Ciel menaçant samedi après-midi : éclairs, tonnerre, effets spéciaux et deux averses violentes mais heureusement très courtes : le ban des vendanges a pu avoir lieu comme prévu au jardin des Doms avec costumes traditionnels, chansons, dégustation de vins et dîner dehors. La pluie nous a finalement rattrapés dimanche, tombant en rideau toute la matinée. Bon pour les jardins.
Ciel menaçant samedi après-midi : éclairs, tonnerre, effets spéciaux et deux averses violentes mais heureusement très courtes : le ban des vendanges a pu avoir lieu comme prévu au jardin des Doms avec costumes traditionnels, chansons, dégustation de vins et dîner dehors. La pluie nous a finalement rattrapés dimanche, tombant en rideau toute la matinée. Bon pour les jardins.
Thursday, 1 September 2011
A Different Perspective
To see more "perspective" shots from all around the world click here to view thumbnails for all participants.
And if you want to see an amazing number of perspectives on a single piece of architecture, see Bob's outstanding series on the St Louis Gateway Arch. To me it shows how a talented photographer can keep stretching himself further. Bob's been posting a new photo nearly every Thursday for over three years now and every time I think he's shown it all, he comes up with a new angle or perspective - just brilliant! Check out his Thursday Arch series here.
Pour voir comment le thème "perspective" a été traité ailleurs dans le monde cliquez ici pour voir les photos de tous les participants.
Et pour découvrir une incroyable variété de perspectives sur une unique pièce d'architecture, allez voir la série que Bob consacre à Gateway Arch, la très belle arche qui domine St Louis au bord du Mississipi. Tous les jeudis Bob ajoute une nouvelle photo et ça fait plus de trois ans que ça dure. A chaque fois que je me dis qu'il a vraiment tout montré, il trouve un nouvel angle, une nouvelle perspective. Pour moi c'est un exercice de créativité et de technique absolument fabuleux. Allez voir, c'est ici.
Saturday, 18 June 2011
Street guitar
Place Pignotte, Avignon
A mellow spring is in the air and mid-afternoon a raucous song makes its way up to my open windows. I look down and I see a guitarist seated on the steps across the street, playing and singing for himself. This is gypsy flamenco, a music that speaks to your soul. I listen in admiration - how blessed am I to have a concert at my window!
La ville baigne dans le souffle moëlleux du printemps. Dans l'après-midi une voix âpre et pleine de mélancolie monte jusqu'à mes fenêtres ouvertes. Je vois un guitariste assis sur les marches de l'immeuble d'en face. Il semble ne jouer et ne chanter que pour lui-même ; c'est du flamenco gitan qui parle à l'âme. Un concert à ma fenêtre ? Merci la vie.
Thursday, 5 May 2011
Scheherazade
View from my window
First moon crescent, sweet Arabian night...
Premier croissant de lune, douce nuit persane...
Premier croissant de lune, douce nuit persane...
Friday, 22 April 2011
Saturday, 2 April 2011
Living on the edge (2)
Rue St Jean le Vieux
Continued on yesterday's theme, another approach to living on the edge...
Suite du thème d'hier - une autre façon de vivre au bord du vide.
Suite du thème d'hier - une autre façon de vivre au bord du vide.
Friday, 1 April 2011
Theme day: edges
Views from my window
Living on the edge, seen from my window...
I actually leaned way out to take this picture, my daughter holding me by the knees to make sure I wouldn't fall out. I live on the fourth floor, things could have turned ugly, but the final result is this photo I'm very pleased with :-)
Today 1st April is theme day for the City Daily Photo blogging community and our theme is 'edges' .
Click here to view thumbnails for all participants
Au bord du vide, vu de puis ma fênetre.
Je me suis pas mal penchée pour faire cette photo, ma fille me tenant par les genoux pour être sûre que je ne bascule pas. J'habite au quatrième, ç'aurait été bête de finir en petit tas sur le trottoir, mais le résultat en valait la peine, je suis ravie de ma photo !
Le premier jour de chaque mois est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo. Notre thème d'avril est 'edges' (bords). Cliquez ici pour voir les images de tous les participants.
I actually leaned way out to take this picture, my daughter holding me by the knees to make sure I wouldn't fall out. I live on the fourth floor, things could have turned ugly, but the final result is this photo I'm very pleased with :-)
Today 1st April is theme day for the City Daily Photo blogging community and our theme is 'edges' .
Click here to view thumbnails for all participants
Au bord du vide, vu de puis ma fênetre.
Je me suis pas mal penchée pour faire cette photo, ma fille me tenant par les genoux pour être sûre que je ne bascule pas. J'habite au quatrième, ç'aurait été bête de finir en petit tas sur le trottoir, mais le résultat en valait la peine, je suis ravie de ma photo !
Le premier jour de chaque mois est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo. Notre thème d'avril est 'edges' (bords). Cliquez ici pour voir les images de tous les participants.
Wednesday, 2 February 2011
Workers on the roof
View from my window
Much action on the rooftop terrace across the street from my place last week. Men pointing fingers at the building (currently being renovated), talking on the phone, climbing ladders, inspecting details, carrying equipment, using machinery, all this under a bright blue sky. What a gorgeous day it was. In the background, left to right, St Peter's church spike, St Jean's octogonal bell tower and to the left the massive walls of the Popes Palace.
Here are a couple of close-ups, then a wider view. Interestingly enough, not one woman among the group. Any thoughts about that? And on a personal note, male or female, do you have a fear of heights or would you enjoy climbing up there on the roof? (FYI we're on the 6th floor)
Beaucoup d'activité sur la terrasse en face de chez moi la semaine dernière : toute une équipe de messieurs qui ont examiné l'immeuble (il est en travaux), pointant du doigt, examinant, discutant, grimpant à l'échelle, montant du matériel, utilisant de grosses machines... le tout sous un ciel d'un bleu parfait. Quelle journée magnifique ! De gauche à droite on voit le clocher de l'église St Pierre, la tour St Jean (octogonale avec sa cloche) et tout à fait à droite les tours massives du palais des papes.
Quant au chantier, j'ai bien observé le groupe, pas une femme au milieu de ces hommes. Cela vous inspire-t-il une réflexion ? Par ailleurs, homme ou femme, avez-vous le vertige ou seriez-vous ravi de monter là-haut sur le toit ? (on est au cinquième étage)

Here are a couple of close-ups, then a wider view. Interestingly enough, not one woman among the group. Any thoughts about that? And on a personal note, male or female, do you have a fear of heights or would you enjoy climbing up there on the roof? (FYI we're on the 6th floor)
Quant au chantier, j'ai bien observé le groupe, pas une femme au milieu de ces hommes. Cela vous inspire-t-il une réflexion ? Par ailleurs, homme ou femme, avez-vous le vertige ou seriez-vous ravi de monter là-haut sur le toit ? (on est au cinquième étage)
Wednesday, 19 January 2011
Foggy morning
Hier nous nous sommes réveillés dans le brouillard - une chance de saisir de beaux moments quand il s'est peu à peu dissipé. Ca faisait un bon moment que je n'avais pas posté de vue depuis ma fenêtre et je n'avais montré cette vue vers le sud, toujours difficile à prendre car elle est à contre-jour. Il est tellement plus facile de se tourner vers le nord-ouest et le Palais des papes ! Mais cette fois la douce lumière brumeuse faisait ressortir les tons subtils et les couleurs givrées de la mêlée de toits caractéristiques de l'intra muros. L'église dont on voit le campanile est la chapelle des cordeliers située au coin de la rue des lices et de la rue des teinturiers.
En zoomant fort vers l'ouest on distingue le Jacquemart de l'hotel de ville et ses personnages qui s'animent pour sonner l'heure.
Libellés :
architecture,
Avignon,
church,
sky,
view from my window
Monday, 15 November 2010
Ten meter challenge 2
At home
Still less than ten paces away from my computer (see my previous post) is my living room where I caught a friend playing the guitar. I experimented with a longish exposure time and camera rotation. In another corner of my living room a still life composition with white lamp. The framed three mast clipper is a paper cut-out which comes from my husband's grandfather. On the console, a few colocynths. The small wooden sculpture (woman's body) is my work, as is the piece on the right. It is made of a brass letter which I picked up in the street (the letter O for coiffeur, hairdresser) leaning against two floated wooden blocks which I found on a beach in Brittany. The hairdresser's has been closed for many years. The sign was in bad shape and one day when strong winds were blowing half the letters fell off. I picked up the only one that wasn't damaged.
Toujours à moins de dix pas de mon ordinateur (voir mon billet précédent), mon salon où j'ai saisi un ami jouant de la guitare - en expérimentant avec le temps d'exposition et un mouvement rotatif de mon appareil. Dans un autre coin de mon salon, une composition sur une console. J'aime particulièrement la marine (un trois mâts en papier découpé) qui vient du grand-père de mon mari. La petite sculpture en bois flotté (corps de femme) est mon oeuvre, tout comme la pièce de droite, une lettre tombée d'une enseigne (le O du mot COIFFEUR) appuyée sur deux blocs de bois flotté trouvés en Bretagne. La boutique de coiffeur, qui se trouvait dans ma rue, a fermé depuis bien longtemps. Son enseigne était mal en point et les lettres en laiton sont tombées dans la rue un jour de grand vent. J'ai ramassé la seule qui ne soit pas abîmée.
Further is a basket with apples and last but not least, the view from my rooftop terrace - something I never tire of. There you are, ten photos taken within a ten-meter radius of the desk where I'm writing this.
Un peu plus loin, une corbeille de pommes et par la fenêtre, bien sûr, la vue sur le palais des papes dont je ne me lasse pas. Et voilà, dix photos prises dans un rayon de dix mètres autour du bureau où j'écris ceci.
Un peu plus loin, une corbeille de pommes et par la fenêtre, bien sûr, la vue sur le palais des papes dont je ne me lasse pas. Et voilà, dix photos prises dans un rayon de dix mètres autour du bureau où j'écris ceci.
Subscribe to:
Posts (Atom)