¡CHICAAAS! Que PAULINE ALICE ha sacado dos patrones nuevos,¡¡Con lo que nos gustan a todas!!
¿Que ya lo sabíais? Si es que siempre llego tarde a todo, oish!
Para las despistadas como yo, os cuento: ha sacado un vestido precioso muy años 60 que se llama XEREA y estos pantalones, SORELL, de cintura alta, pata ancha y un master en bolsillos incluido: italianos, bolsillito de reloj, de parche y riveteados. Un lujazo.
A mi me encantan. Me recuerdan a los que llevaba Katharine Hepburn en su época.
Hello girls! Did you know that PAULINE ALICE have launched two new patterns?
Of course you knew. I'm always late for everything!
The dress is very 60s and it's called XEREA, and these trousers, the SORELLs are high-waisted, wide-legged and are in themselves a master on pockets: watch, italian, patch, riveted...a real treat!
I just love them. They remind me of the ones Katharine Hepburn used back in her time.
Pauline me pidió que fuera probadora del patrón y usé la misma tela que en esta sudadera AQUI/HERE. Es como lino pero color vaquero. Se arruga, pero tiene caida, se deforma, pero es fresca...ideal para primavera/verano.
Pauline asked me to test them, and I used a fabric that I had already used AQUI/HERE, for a hoodie. It is a kind of linen that looks like light weight denim.Great for Spring/Summer season.
¿Que es lo que me ha gustado más? El corte y sobre todo los bolsillos. El bolsillito frontal es una monada, lo sé, pero lo que me volvió loca fué la construcción y el mimo que puso Pauline en diseñar los bolsillos laterales. Van reforzados con una cinta de grogré por la abertura para que no se deformen. Las explicaciones para los bolsillos son de lo mejor que he visto. De verdad que os los recomiendo.
What did I like best? The cut and, above all things, the pockets. The watch pocket is so cute, I know, but the side pockets are excellent. The construction and the care Pauline put into designing them as well as the instructions are the best I've seen around. Said side pockets are reinforce on the inside with grosgrain tape, so they don't loose shape when wearing the trousers.
Preferí utilizar los bolsillos traseros de parche porque soy una vaga acabada porque le pregunté a Pauline y me los recomendó para mi no-culo. Sin embargo la próxima vez los haré un poco más grandecitos.
I preferred to use the patch pockets because I'm lazy like that because I asked Pauline and she recommended them for my small-sized bum. However, next time I'm make them a bit bigger
Todo va con costuras inglesas: TO-DO. Por dentro están remataditos que da gusto, pero una vez más he olvidado hacer foto. Si puedo, la incluiré otro día.
All the seams are flat-felled, so the insides are a joy to see, but you won't see them unless I take a photo of them...Yes, I forgot again!!!
Solo una cosita: aunque los bolsillos estén muy bien diseñados, muy bien reforzados y muy bien hechos...no os paseis el día con las manitas dentro, que después las sacas para hacerte una foto y se te ven los forros. Avisadas estais.
Just a little piece of advise: No matter how well designed are your pockets, or how well done, or how well reinforced: don't spend the whole time with your hands in them, because later on you take them out to take a photo and your lining will show. You are warned!
¿Lo veis? Si es que no me puedo resistir a los bolsillos!!
See? I can't help myself!!
I just NEED to put my hands in my pockets!