Mostrar mensagens com a etiqueta Octaviano Sá. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Octaviano Sá. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 23 de fevereiro de 2022

Circunstâncias



Em última análise, os livros valem pelo que nos trazem ou pelo prazer que nos dão (ou deram) a ler. Este aparentemente desvalioso livrinho La Casa de Lúculo, de Julio Camba (1884-1962), talentoso gastrónomo galego, controverso acrata e franquista, comprei-o na rua do Alecrim, há cerca de 12 anos. Estava naquilo a que o meu amigo H. N. chamava, por graça, salgadeira, ou seja, a prateleira rente ao chão, onde o Bernardo Trindade punha os livros com preços mais baratos: de 1 ou 2 euros. E deu-me um enorme prazer ao lê-lo.
Pertencera, pelos sinais existentes, ao advogado conimbricense Octaviano Carmo e Sá, que o estimou devidamente e até lhe colou um ex-libris. E eu não tive senão que lhe seguir o exemplo. Não para sublinhar o valor do livro, mas para testemunhar a estima em que o tenho, felizmente, na minha biblioteca.



quarta-feira, 30 de setembro de 2020

Linguagem médico-popular alto-duriense

 


Talvez a primeira (1936) ou, ao menos, das primeiras publicações do médico e escritor duriense João de Araújo Correia (1899-1985), seja este pequeno opúsculo de 24 páginas, que custava Esc. 6$00, e pertenceu à biblioteca do jurista conimbricense Octaviano (do Carmo e) Sá, conforme se pode ver pelo pequeno ex-libris.


Contemplando cerca de centena e meia de vocábulos específicos, alguns dos quais regionalismos, por aqui deixamos registados alguns, menos vulgares ou mais curiosos, com o respectivo significado:

1. Abafação - Asma.

2. Bojega - Pápula (empola, bolha).

3. Cirro - Tumor maligno.

4. Cravo - Verruga.

5. Escrepe - Blenorragia.

6. Ilhó - Ânus.

7. Morfeia - Lepra.

8. Pegar - Contagiar.

9. Pente - Região púbica.

10. Sapinhos - Oidiomicose