Mostrar mensagens com a etiqueta Dmitri Shostakovich. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Dmitri Shostakovich. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 11 de outubro de 2016

sexta-feira, 17 de julho de 2015

domingo, 12 de abril de 2015

Mistérios


Nunca consegui ver (ou ler) explicado esse estranho contágio simpático que, às vezes, se estabelece entre nós e os sons de uma língua desconhecida, que nem sequer entendemos. Será talvez da mesma natureza da empatia que experimentamos por uma ária, uma melodia, um trecho musical que, feitos apenas de sons, sem representação ou equivalente material, nos seduzem, misteriosamente. Assim se poderá explicar, por exemplo, o sucesso estrondoso que Amália Rodrigues teve no Japão, há muitos anos atrás; ou, mais recentemente, um idêntico sucesso, dos Madredeus, nesse mesmo país asiático. Perante plateias que, na sua quase totalidade, não dominavam a língua portuguesa.
Eu próprio experimentei essa adesão afectuosa (ou hipnótica), também, em 1967 (1968?), ao ouvir Yevtushenko (1932), no Capitólio (ou terá sido no Maria Vitória?), em Lisboa, declamar Babi Yar e A Cidade do sim e a cidade do não, na sua voz vibrante e em russo, em que apenas o sim e o não me eram perceptíveis. O mesmo que me acontece, por vezes, quando ouço Mikis Theodorakis a cantar, em grego, e a dirigir uma orquestra. Aqui, no entanto, também a gesticulação contribui para o encantamento. Como se o movimento dos gestos, prolongasse o corpo, e os seus fios finíssimos e invisíveis, amarrassem outros corpos, de forma sedutora e fatal. Será a isto que se chama carisma?

segunda-feira, 1 de abril de 2013

Comic Relief (67)


Vinha o cibernauta, todo lampeiro, e escreveu assim (ao Google): "diferenças nos sonetos xxiii de garcilaso dela vega e pequeño vals". E o motor de busca, zás!, mandou-o para o poste "Dmitri Shostakovich (1906-1975) : uma valsa", aqui do Arpose (de 16/11/12). Ora toma!, querias poesia, mas levas com música!