Mostrando entradas con la etiqueta Festivales. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Festivales. Mostrar todas las entradas

miércoles, 2 de noviembre de 2022

EVANS OKAN En el transcurso de la vida

Evans Okan y Jennifer García Acevedo

     Cuando cae la noche a la luz de una lámpara de vidrio, un niño reza para la abuela que duerme. En el mismo instante afuera del templo, dos pescadores buscan a Dios en un mar de alcohol. Un poco más lejos en el pueblo, el tambor suena en medio de cada oración y el baile de las mujeres se mezcla con un salmo. Como respuesta a los ritos, desciende una deidad sobre la tierra. Del país de donde soy, se puede bajar una estrella, mientras el espíritu habla y los santos bailan. También hay almas que nacen en el agua y son semejantes a la sangre que corre entre las piedras. En el día, para llegar a la misa, muchos hombres cruzan una esquina vestidos de blanco, la misma donde se paran otros testigos para esperar la hora sagrada. Al mismo tiempo, está Dios desnudo pidiendo un pan y no hay ojos que lo miren.

*

     En el transcurso de la vida, muchas veces el cuerpo ignora que el alma sabe. Sin embargo, no hay que desconfiar o abandonar el espíritu, el amor siempre trae las respuestas. Cuando arriba no es arriba y abajo no es abajo, es necesario mirar hacia el corazón y buscar sus raíces, tal vez así la travesía se haga más corta, y si es verdad que todo en el camino tiene una razón, lo más insignificante se convierte en lo esencial y lo más improbable sucede, entonces lo blanco deja de ser blanco, lo negro deja de ser negro y el mundo se transforma en una mano que señala todas las salidas.

Sur le parcours de la vie, le corps ignore souvent  que l'âme sait. Mais, ne vous méfiez pas et n'abandonnez pas l'esprit, car l'amour apporte toujours les réponses. Quand le haut n'est pas le haut et le bas n'est pas le bas, il faut regarder vers le coeur et chercher ses racines, peut-être que de cette façon le voyage devient plus court, et s'il est vrai que tout en chemin a une raison, le plus insignifiant devient l`essentiel et la chose la plus improbable arrive, alors le blanc cesse d'être blanc, le noir cesse d'être noir, et le monde devient une main qui indique toutes les sorties.

*

     Así como la noche precede la llegada del nuevo día, la muerte es parte de nuestra existencia. Sin embargo, la fragilidad del mundo, toca nuestra sensibilidad y nos debilita. Cuando se apaga la luz, los frutos arrancados del jardín del tiempo, se hunden como un pasado muerto o una promesa aislada en medio del bosque. El hombre que camina por la calle, lleno de preocupaciones en su mente, está lejos de abrazar su magia y se opone a las leyes de la naturaleza. Ignora que la decisión de viajar hacia lo incierto sana las heridas del corazón y que la capacidad de penetrar en las profundidades del dolor hace que el alma sea inmortal. 
 
Tout comme la nuit précède l'arrivée du nouveau jour, la mort fait partie de notre existence. Cependant, la fragilité du monde touche notre sensibilité et nous fragilise. Quand la lumière s'éteint, les fruits cueillis du jardin du temps, tombent comme un passé mort ou une promesse isolée au milieu de la forêt. L'homme qui marche dans la rue, plein de soucis dans son esprit, est loin d'embrasser sa magie et s'oppose aux lois de la nature. Il ignore que la décision de voyager dans l'incertain guérit les blessures du cœur et que la capacité de pénétrer les profondeurs de la douleur rend l'âme immortelle.




José María Pallaoro y Evans Okan



Textos leídos en el transcurso de la X edición del Festival Internacional VaPoesía Argentina /  
Evans Okan (Haití) / Escritor, cantante, periodista y promotor de la interculturalidad y la paz / 
Ph Lucrecia Handula / Ph Jennifer García Acevedo / 
Los autores y textos forman parte de estudio en ejercicios de taller.-




martes, 25 de octubre de 2022

MERY YOLANDA SÁNCHEZ En los labios de los muertos



EN QUÉ PENSASTE 

Qué pensaste cuando al cerrar los ojos dejaste la carga de tu silencio en mil cuerpos. Cuando descargaste tus vísceras en el baño y te sentiste liviano y liberado de las quejas que eructa la tierra. En tu rostro quedaron señales, miradas pasadas y ajenas. Habrá crecido en ti la cicatriz que resalta la arruga pedazos del juego en la mitad del poniente. Ya ni siquiera eres un hombre común, ni sabrás nunca de los que se han ido después de ti. No imaginarás las cartas que mordemos detrás del muro, ni cómo aprendemos a separar consonantes y evitar adjetivos, porque en los labios de los muertos, la verdad es un error más.


EL INVENTARIO 

Te hicieron viejo siete puntos en la cabeza. A pesar de las lluvias que silencio son, volverás para señalar tu espejo con un círculo sobre el blanco de tu piel. Desafiarás a los que buscaron tu cuerpo para guardar una culpa más y recuperar la sonrisa entre la sangre de tu rostro.


LA FRONTERA 

Preguntan y no esperan las respuestas. Lloran en las calles, frente a las obras de arte lloran. Lloran de perfil ante las listas de los desaparecidos. Están aquí y allá. Después del horror pendulan un halo del abismo en diagonal a la razón. Ya no firman las crónicas ni registran sus pertenencias. Son de aire sus pasos y de salsa parece su vaivén.


LOS OTROS 

No alcanzaron a sentir miedo. Cuando los cortaron el dolor llegó primero, la boca de la bota en la cara. Pronto el susurro de la sierra fue lejano. Un pajarito almorzó los pecados de las vísceras. 

Sus sombras siguen y recogen los sombreros que atajó el viento. 

Las mujeres orinan cualquier lugar. 

Los niños se volvieron ancianos amarrados a los alambres de púa. 

Tres territorios debajo de las carcajadas de los asesinos. 

Y sus sombras también son perseguidas, señaladas y marcadas desde los pájaros metálicos, dueños del cielo.


SUERTE DEL SILENCIO 

Los homicidas de un suicida tienen fortuna. Nunca se sabe de sus rostros, aunque se hacen necesarios para el concierto de culpas. Al Estado no le importan los suicidas, la Iglesia los destierra. Los suicidas se llevan las mejores conclusiones.


EL REGRESO 

Una extraña atmósfera le determina la vida. Un olor denso y pesado, nunca antes presentido, se cuela por el vestido y se esconde entre el ombligo. 

Sí, sacaron al muerto, pero su olor se instaló en las axilas de la noche, en los pliegues del pañuelo en desuso; se mantuvo ocho días entre las subidas y bajadas de los inquilinos. Tal vez, Dios también utilizó el ascensor inhalando su propio sabor. Es la costumbre de dormir entre el incienso.


LA GUARDILLA 

Dos cuerpos se necesitan 
se dicen desde los poros. 
Enredados en barrotes de humo 
escriben país en las paredes de la guerra. 


LUGAR TRES 

Recostada sobre su brazo derecho, en el borde de las cosas, ve pasar razones de papel. Una mosca lee su pierna izquierda, ella construye pedales para sus horas de quince sueños. Se mece, no puede decidir para dónde dejarse caer: a lado y lado la esperan monstruos que vomitan la sangre de las orquídeas.


PATIO 

Una mano fría trata de entregarme 
la salida. 
La mujer que asesiné hace tiempo, 
lava sus ropas con la sangre de mi boca.


AVIONES 

Anoche 
mientras comía metáforas 
un mirage 
rondaba mi casa. 

Esta mañana 
no pude salir 
el ala del mirage 
estorba en mi puerta. 


CARTA A CARLOS IVÁN 

Pienso en ti 
para contestar 
el saludo a mis muertos. 

Pienso en ti 
para olvidar la rumba 
donde los disparos 
son la partitura 
del himno nacional.


ENTRE MIS HORAS MUERTAS 

Ayer traté de buscarte 
en las horas muertas 
de mi escritorio. 
Te busqué en la ciudad que me habita 
pero a lo lejos una detonación 
me mostró el vacío de la multitud.


PERIÓDICO VIEJO 

Cuando ya no importa 
que los muertos se mojen 
es fácil cubrirnos de la lluvia 
con un periódico viejo 
las manchas de las noticias 
se deslizan por el cuello 
dejando nombres propios en la piel. 

Recorremos el invierno 
atragantados con los mismos titulares 
de ayer, de mañana y cien años más 
con un hombre inmóvil en cada semáforo 
como última señal 
de que estamos cambiando de piel.


LUGAR DE HIERBA 

En las oraciones el olor a huesos es la memoria de risas y afanes. Detrás de los muros la tierra espera nacer en manos de hortalizas


En Un día maíz, Editado por el Departamento de Publicaciones de la Universidad Externado de Colombia en febrero de 2010 / Selección: jmp / Foto: Mery Yolanda Sánchez y José María Pallaoro, por Lucrecia Handula / X Festival Internacional de VaPoesía, Teatro Asociación Bancaria, Buenos Aires, lunes 24 de octubre de  2022 / 
Mery Yolanda Sánchez (Guamo, Tolima, Colombia, 1956) / 
Los autores y textos forman parte de estudio en ejercicios de taller.-

jueves, 21 de junio de 2012

IV Festival Latinoamericano de Poesía en el Centro del 20 al 27 de junio

Clickear ACÁ

En el marco del décimo aniversario del Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini


Del 20 al 27 De Junio



Hay que saltar del corazón al mundo
Vicente Huidobro

Apertura: Miércoles 20 de Junio  
Presentación de los poetas latinoamericanos invitados al festival.
Jorge Campero (Bolivia); Sandra De la Torre Guarderas (Ecuador); Damsi Figueroa (Chile); Georgina Herrera (Cuba); Margarita Laso (Ecuador) y
Juan Manuel Roca (Colombia). La voz y el canto de Margarita Laso. Brindis

Sala Solidaridad [2º SS] 19:00 hs.

+ Info: Blog del Festival: http://www.estudiom.com.ar/FPC12/FPC12.htm