Mostrar mensagens com a etiqueta quotes about art. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta quotes about art. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, agosto 18, 2022

An irresistible dimension...

Fotos de objectos. / Objects in photos.

Quando a pintura e a música, transformam o tempo e o espaço... numa dimensão tão melhor e irresistível!...
A função de todas as expressões de arte será a de unir o mundo, potenciando a máxima expressão de humanismo e humanidade, sem estabelecer elitismos que apenas promovem fragmentações, intolerâncias, distanciamentos e frívolas rotulações...
Aqui vos deixo o link, com a minha sugestão musical, para hoje... Jon Batiste - I need you.
Fotos de Ana Freire.
"A pintura transforma o espaço em tempo; a música, o tempo em espaço." (Hugo Von Hofmannsthal, 1874 - 1929; numa belíssima partilha da Maria Rodrigues, do blog... Divagar sobre Tudo um Pouco).

"Painting transforms space into time; music transforms time into space."  (Hugo Von Hofmannsthal, 1874 - 1929; in a beautiful sharing from Maria Rodrigues, from the blog... Divagar sobre tudo um Pouco).

When painting and music transform time and space... into such an enhanced and irresistible dimension!...
The function of all expressions of art will be to unite the world, enhancing the maximum expression of humanism and humanity, without establishing elitisms that only promote fragmentation, intolerance, distance and frivolous labeling...
Here it stays the link, with my musical suggestion for today... Jon Batiste - I need you.
Photos by Ana Freire.



sexta-feira, abril 16, 2021

Looking for trouble...

Fotos da cidade. / City photos.

E porque por estes dias se celebrou o Dia Mundial da Arte... o nosso post de hoje referir-se-á a um artista português, que se tem vindo a tornar mundialmente conhecido...
Gradualmente, tem sido muito reconfortante verificar que as novas gerações de artistas, acharam nas suas expressões de arte, uma forma cada vez mais interventiva de chamar a atenção para muitos dos problemas mais relevantes, que vão ocorrendo pelo mundo, na actualidade.
Bordalo II é um desses artistas. Esta sua obra em exibição no Parque das Nações, que mostro na foto abaixo, chama-nos a atenção para dois problemas distintos: a poluição (todos os seus trabalhos são feitos com lixo recolhido em meio urbano), e a necessidade de proteger uma espécie em perigo de extinção. Neste caso, o lince ibérico.
Termino com a minha habitual sugestão musical. Aqui fica o link, para hoje... Tom Jones and Art Of Noise - Kiss.
Foto de Ana Freire.

"A arte não é um espelho para reflectir o mundo, mas um martelo para forjá-lo." (Vladimir Maiakovski, 1893 - 1930).

"Art is not a mirror held up to society, but a hammer with which to shape it." (Vladimir Maiakovski, 1893 - 1930).

By these days World Art Day was celebrated. So, our post of today, will refer to a Portuguese artist, who has become known worldwide...
Gradually, it has been very comforting to see that new generations of artists have found in their expressions of art, an increasingly intervening way of drawing attention to many of the most relevant problems that are occurring around the world.
Bordalo II is one of those artists. This work of him, on the above photo, and on display at the Nations Park, draws our attention to two distinct problems: pollution (all his works are done with collected garbage in urban areas), and the need to protect an endangered species. In this case, the Iberian lynx.
And the link with my musical suggestion for today, here it stays... Tom Jones and Art Of Noise - Kiss.
Photo by Ana Freire.


segunda-feira, junho 24, 2019

Art...

Fotos de objectos. / Objects in photos.

A arte mostra-nos, que a nossa forma de ver e compreender o mundo... jamais se esgota sob qualquer forma.
Isto quando realmente se quer ver... e não, quando apenas se olha para algo, em busca do reconhecimento do óbvio...
E a minha sugestão musical para hoje, aqui fica... Mumford & Sons - If I Say.
Foto de Ana Freire.
"A Arte existe porque a vida não basta." (FERREIRA GULLAR, 1930 - 2016, numa belíssima partilha da Tais, em... Blog de Tais Luso).
Aproveito para informar, de que todas as pinturas, incluídas nesta foto, são da autoria de Roy Lichtenstein (1923 - 1997).

A arte mostra-nos que a nossa forma de ver e compreender o mundo... jamais se esgota sob qualquer forma. Isto quando realmente se quer ver... e não, quando apenas se olha para algo, em busca do reconhecimento do óbvio... / Art shows us that our way of seeing and understanding the world... never ends under any form. This, when you really want to see something... and not when you just look at something, in search of recognition of the obvious...
Ver ou não ver... eis a questão! / To see or not to see... that is the question!

"Art exists because life is not enough." (FERREIRA GULLAR, 1930 - 2016, in a beautiful sharing from Tais, fom the blog... Blog de Tais Luso).
Art shows us that our way of seeing and understanding the world... never ends under any form.
This, when you really want to see something... and not when you just look at something, in search of recognition of the obvious...
And here it is the link, with my musical suggestion for today... Mumford & Sons - If I Say. (See it above, on this post).
Photo by Ana Freire.

I take this opportunity, to inform you that all the paintings included in this photo, are from Roy Lichtenstein (1923 - 1997).


terça-feira, maio 02, 2017

A quarter to five...

Fotos de flores. / Flower photos.

Hoje, deixo-vos uma imagem, mostrando mais uma obra de arte da Natureza, em toda a sua exuberância e originalidade... e no seu timing perfeito... neste caso... evidenciando a hora em que a foto foi tirada, numa engraçada coincidência... um quarto para as cinco, da tarde... e contextualizando uma belíssima citação partilhada pela Maria Rodrigues, do blogue... Divagar sobre tudo um pouco.
Aqui fica a minha sugestão musical de hoje... Bandari - One Day In Spring.
Foto de Jorge Gonçalves.
"Todos nós, sem excepção, passamos a vida à procura do segredo da vida. Pois bem: o segredo da vida reside na arte." (OSCAR WILDE, 1854 - 1900).
Hoje, deixo-vos uma imagem, mostrando mais uma obra de arte da Natureza, em toda a sua exuberância e originalidade... e no seu timing perfeito... neste caso... evidenciando a hora em que a foto foi tirada, numa engraçada coincidência... um quarto para as cinco, da tarde... / Today, I leave you an image, showing another beautiful work of art from Nature, in all its exuberance and originality... and in its perfect timing... in this case... showing the time when this photo was made, in a funny coincidence... at a quarter to five in the afternoon...
Um quarto para as cinco... / A quarter to five...

"We spend our days, each one of us, in looking for the secret of life. Well, the secret of life is in art." (OSCAR WILDE, 1854 - 1900). 
Today, I leave you an image, showing another beautiful work of art from Nature, in all its exuberance and originality... and in its perfect timing... in this case... showing the time when this photo was made, in a funny coincidence... at a quarter to five in the afternoon... and contextualizing a great sharing of Maria Rodrigues, from the blog, Divagar sobre tudo um pouco, with the previous quote.
And my musical suggestion for today, here it stays... Bandari - One Day In Spring. (See the link above, on this post).
Photo by Jorge Gonçalves.


quinta-feira, março 12, 2015

Spring... a state of mind...

Fotos de flores. / Flower photos.

A floração, não é um fenómeno exclusivo da Primavera, embora nesta época do ano, exista uma maior profusão de cores e formas.
Já se sente a Primavera a chegar, e mais do que apenas uma estação do ano... a Primavera deverá ser... um estado de espírito...
Foto de Jorge Gonçalves.
"O objectivo da arte não é representar a aparência exterior das coisas, mas o seu significado interior." (ARISTÓTELES, 384 a.C. - 322 a.C.)
A floração, não é um fenómeno exclusivo da Primavera, embora nesta época do ano, exista uma maior profusão de cores e formas. Já se sente a Primavera a chegar, e mais do que apenas uma estação do ano... a Primavera deverá ser... um estado de espírito... / Flowering is not a phenomenon confined to Spring, although at this time of the year, there is a greater profusion of colors and shapes. We already feel that Spring is coming... and more than just another season of the year... Spring should be... a state of mind...
Primavera... um estado de espírito... / Spring... a state of mind...
"The aim of art is to represent not the outward appearance of things, but their inward significance." (ARISTOTLE, 384 B.C. - 322 B.C.) 
Flowering is not a phenomenon confined to Spring, although at this time of the year, there is a greater profusion of colors and shapes.
We already feel that Spring is coming... and more than just another season of the year... Spring should be... a state of mind...
Photo by Jorge Gonçalves.


segunda-feira, julho 14, 2014

Art and Inspiration...

Fotos de edifícios e monumentos. / Buildings and monuments in photos.

Um cenário, uma pessoa, um momento da vida... às vezes, a emoção de uma palavra pronunciada, e sentida na hora certa... e assim nasce a inspiração... e a arte.
Por aqui, deixo a imagem de um belíssimo recanto na Ericeira, cuja inspiração, na sua concepção, partiu de um grande pensamento de Fernando Pessoa, que deixo em seguida, conforme por lá, se pode ver e apreciar, no Villa Ana Margarida...
"Deus quer, o homem sonha, a obra nasce." (FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935)
Aproveito para dizer que, no meu próximo post, deixarei por aqui, um desafio a 6 bloggers, que regularmente, seguem o Art and Kits, na sequência de um desafio que me foi lançado, pelo João Menéres, do blog que recomendo, Grifo Planante.
Foto de Ana Freire.


Um cenário, uma pessoa, um momento da vida... às vezes, a emoção de uma palavra pronunciada, e sentida na hora certa... e assim, nasce a inspiração... e a arte. / A place, a moment of life... sometimes, the thrill of a word you heard at the right time, and how it made you feel... and that is how comes inspiration... and art.
Arte e Inspiração... / Art and Inspiration...

A place, a person, a moment of life... sometimes, the thrill of a word you heard at the right time, and how it made you feel... and that is how comes inspiration... and art.
I leave here today, the image of a very beautiful place, in Ericeira, whose concept was inspired by a great thought of Fernando Pessoa, which I leave next, and that we might see it there, on Villa Ana Margarida...
"God wills, man dreams, the work is born." (FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935)
I take this opportunity to say that in my next post, I'll leave here a challenge to 6 bloggers, who follow us regularly, here on Art and Kits, after a challenge made by João Menéres, from the blog which I recommend, Grifo Planante.
Photo by Ana Freire.


quarta-feira, junho 04, 2014

When everything comes from... nothing...

Fotos de flores. / Flower photos.

São sempre os detalhes que me chamam a atenção...
Aqueles pequenos nadas... que mudam tudo... e que tornam o óbvio, em algo único.
Há quem busque tudo...
Eu sempre procuro... por nada...
Foto de Ana Freire.
"Em arte tudo está naquele nada." (LEV TOLSTOI, 1828 - 1910)
Existem pequenos nadas, que mudam tudo, e que tornam o óbvio, em algo único. Há quem busque tudo. Eu sempre procuro... por nada. / There are small nothings, that change everything, and which turn the obvious into something unique. There are those who seek all. I always look for... nothing.
Pequenos nadas... / Small nothings...
"In art everything is on that nothing." (LEON TOLSTOY, 1828 - 1910) 
Are always the details which call my attention...
Those small nothings, that change everything... and which turn the obvious... into something unique.
There are those who seek all...
I always look for... nothing.
Photo by Ana Freire.

quarta-feira, maio 21, 2014

Reflections...

Fotos de animais. / Animal photos.

Somos nós, que nos devemos reflectir no mundo?
Ou será o mundo, que se deve reflectir em nós?
Foto de Ana Freire.
"Os espelhos são usados para ver a cara. A arte para ver a alma." (GEORGE BERNARD SHAW, 1856 - 1950)
Somos nós que nos devemos reflectir no mundo, ou será o mundo que se deve reflectir em nós? / The world should reflect us, or should we reflect the world?
Reflexos... / Reflections...
"You use a glass mirror to see your face; you use works of art to see your soul." (GEORGE BERNARD SHAW, 1856 - 1950) 
The world should reflect us, or should we reflect the world?
Photo by Ana Freire.


sexta-feira, abril 11, 2014

Going up?...

Fotos de edifícios e monumentos. / Buildings and manuments in photos.

Hoje deixo por aqui, a imagem de um dos ex-líbris, da cidade de Lisboa. O Elevador de Santa Justa, o qual foi inaugurado em 1902.
Uma das estruturas mais visitadas na cidade de Lisboa, essencialmente por turistas estrangeiros, que procuram conhecer a fantástica vista sobre a cidade, de que se pode desfrutar, no seu piso superior.
Aqui fica a foto, e mais um grande pensamento, em poucas palavras... muito a propósito...
Foto de Ana Freire.
"A finalidade da arte não é agradar. O prazer é aqui um meio; não é neste caso um fim. A finalidade da arte é elevar." (FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935)

Hoje deixo por aqui, a imagem de um dos ex-líbris da cidade de Lisboa, acompanhada de mais um grande pensamento de Fernando Pessoa... muito a propósito. / Today I leave here, the image of one's symbols of the city of Lisbon, followed by another great thought of Fernando Pessoa... highly suitable.
Elevador de Santa Justa / Santa Justa Lift

"The purpose of art is not to please. The pleasure here is a means; in this case is not an end. The purpose of art is  to elevate." (FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935)
Today I leave here, the image of one's symbols of the city of Lisbon, the Santa Justa Lift, which was opened in 1902.
One of the most visited structures in Lisbon, mainly by foreign tourists, looking to see the fantastic view over the city, that one can enjoy on its top floor.
Here it stays the photo, and another great thought in a few words... highly suitable...
Photo by Ana Freire.


segunda-feira, março 17, 2014

Almost Spring...

Fotos de flores. / Flower photos.

Costumam ser as tulipas que anunciam a despedida do Inverno.
A sua resistência a baixas temperaturas, e a beleza das suas flores precoces, de cores vivas, fazem delas uma das atracções da nova estação, que está mesmo por aí a chegar... A Primavera.
Estas, foram uma estreia, aqui no nosso jardim... e, aparentemente, não estranharam a nova morada.
Aqui fica a foto, e mais uma bela definição de Arte...
Foto de Ana Freire.
"O que é a Arte, senão Natureza concentrada? (HONORÉ DE BALZAC, 1799 - 1850)
Costumam ser as tulipas a anunciar a despedida do Inverno... / Are usually the tulips which announce the farewell of Winter...
Tulipas / Tulips
"What is Art, but Nature concentrated? (HONORÉ DE BALZAC, 1799 - 1850)
Are usually the tulips which announce the farewell of Winter.
Its high resistance to low temperatures, and the beauty of its early flowers, brightly colored, makes them, one of the attractions of the new season, which is just about to come... Spring. 
These, were a première, here in our garden... and apparently they didn't found it strange the new address.
Here it stays the photo, and another beautiful definition of Art, above...
Photo by Ana Freire.


sexta-feira, fevereiro 21, 2014

Made in Portugal... Where else?

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Um pequeno farol, construído pelo homem, parece bastante insignificante, ao lado do farol que ilumina o mundo, dia após dia, nesta foto, que por aqui deixo hoje.
Este, é apenas mais um pôr-do-sol, tão comum... mas sempre de inesquecível beleza, que é possível apreciar no meu canto preferido junto ao mar, próximo do ponto mais ocidental da costa portuguesa... que é a Ericeira.
 
Das altas falésias, que envolvem as suas praias de águas límpidas, e areia branca, é possível captar imagens como esta, com alguma frequência, no final da tarde.
Ericeira... onde o mar encontra o céu, e as suas vistas panorâmicas... nos enchem a alma.
Claro, que esta paisagem atlântica, que fica na memória e no coração de quem por lá passa, só poderia ser... Made in Portugal. Where else?
Foto de Ana Freire.
"A arte consiste em fazer os outros sentir o que nós sentimos, em os libertar deles mesmos, propondo-lhes a nossa personalidade para especial libertação." (FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935)
Ericeira... onde o mar encontra o céu. Claro, que esta paisagem atlântica, que fica na memória e no coração de quem por lá passa, só poderia ser MADE IN PORTUGAL. WHERE ELSE? / Ericeira... where the sea meets the sky. Of course, that this atlantic landscape, which stays on the heart and mind of whoever goes there, could only be... MADE IN PORTUGAL. WHERE ELSE?
MADE IN PORTUGAL
 
A small lighthouse, built by the man, seams rather insignificant, next to the lighthouse that brightens the world, day after day, in this photo, which I leave here today.
This is just another sunset, so common... but always of unforgettable beauty, which is possible to appreciate on my favorite corner by the sea, near the most western point of the portuguese coast... that is Ericeira.
 
From the high cliffs that surround the beaches of clear waters, and white sand, it is possible to capture images like this one, with some frequency, in the late afternoon.
Ericeira... where the the sea meets the sky, and where its panoramic views... can fill our souls.
Of course, that this atlantic landscape, which stays on the heart and mind of whoever goes there, could only be... Made in Portugal. Where else?
Photo by Ana Freire.
 


quinta-feira, fevereiro 20, 2014

And there was light...

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Perguntam-me muitas vezes... Porque insistes em tirar fotografias contra o sol, se depois não ficam em condições?
E eu volto a insistir...
E volto a quebrar esta regra, em fotografia... vezes sem conta.
 
Gosto de luz. A luz tem uma qualidade...
A luz nunca se suja... nem mesmo quando é reflectida no chão.
 
Por aqui, fica hoje uma foto, a ilustrar esta minha "brilhante" teoria, e mais um grande pensamento, em poucas palavras... como nós gostamos, aqui deste lado.
"A vocação do artista é lançar luz sobre a alma humana." (GEORGE SAND, 1804 - 1876)
A luz tem uma qualidade... A luz nunca se suja... nem mesmo quando é reflectida no chão. / Light has a quality... The light never gets dirty, not even when it is reflected on the ground.
Luz / Light

"The artist's vocation is to send light into the human heart." (GEORGE SAND, 1804 - 1876)
Often I get asked... Why do you insist on taking photos, against the light, when you know that most of the photos will get ruined?
And I insist on it... again and again...
And I break this rule when I take pictures... again and again.
 
I love the light. Light has a quality.
The light never gets dirty, not even when it is reflected on the ground.
 
Today, I leave here a photo, to illustrate this "brilliant" theory, and another great thought, in a few words, above... as we like here, on this side.

 

segunda-feira, novembro 04, 2013

Tesouros do mar / Treasures of sea

Fotos de animais. / Animal photos.

Quando a maré desce, as poças de maré, revelam pequenos tesouros de biodiversidade, com cores e formas surpreendentes...
Aqui fica uma foto de uma estrela do mar, tirada na Praia de São Sebastião, na Ericeira, acompanhada por mais um grande pensamento... em poucas palavras, tal como nós gostamos, aqui, no nosso blogue.
 
As estrelas do mar, são animais marinhos equinodermes, de simetria radial, estão cobertos de espinhos, que desempenham as funções de protecção e locomoção.
Alimentam-se essencialmente de moluscos, bivalves e gastrópodes.
Uma obra de arte... feita pela Natureza.
Foto de Jorge Gonçalves.
"A arte é um resumo da natureza feito pela imaginação." (EÇA DE QUEIRÓS, 1845 - 1900)
Quando a maré desce, as poças de maré, revelam pequenos tesouros de biodiversidade... / When the tide goes down, the tidepools, reveal small treasures of biodiversity...
Tesouros do mar / Treasures of sea

When the tide goes down, the tidepools, reveal small treasures of biodiversity, with amazing colors and shapes...
Here it stays, a photo of a starfish, at St. Sebastian's beach, in Ericeira, followed by another great thought, in a few words, as we like, here, on our blog.

The starfish is a marine animal, belonging to the class of echinoderms. Having a radial symmetry, they are covered with thorns, which have the functions of protection and locomotion.
They mainly feed of molluscs, bivalves and gastropods.
A work of art... made by Nature.
Photo by Jorge Gonçalves.
"Art is a summary from nature made by imagination." (EÇA DE QUEIRÓS, 1845 - 1900)

segunda-feira, junho 24, 2013

À beira do caminho / At the side of the road

Fotos de flores. / Flower photos.

Mais uma bonita definição do que é a Arte.
O mundo precisa de Arte... sob as mais variadas formas...
A arte descodifica a realidade, possibilita a compreensão do mundo que nos rodeia, e consequentemente, facilita a aceitação de novas realidades ... ou promove o inconformismo, quando nos mostra novos caminhos, novas interpretações, novas abordagens, de alguma ideia, conceito,  ou tendência...
 
O mundo precisa de Arte... para ver melhor... para entender melhor... para se tornar melhor...
 
Grandes pensamentos.
Poucas palavras.
E uma foto inspiradora, que nos mostra que há sempre algo de belo, por descobrir, e apreciar, mesmo à beira de um qualquer caminho...
Foto de Ana Freire.
"A arte é uma flor nascida no caminho da nossa vida, e que se desenvolve para suavizá-la." (ARTHUR SCHOPENHAUER, 1788 - 1860)

Uma foto inspiradora que nos mostra que há sempre algo de belo, mesmo à beira de qualquer caminho. / An inspiring photo that shows us that there is always something beautiful, at the side of any road.
À beira do caminho / At the side of the road
 
"Art is a flower born in our life path, and which develops, to soften it." (ARTHUR SCHOPENHAUER, 1788 - 1860)
Another beautiful definition of what is Art...
The world needs Art... under the most varied forms...
Art decodes reality, furthers our understanding from the world around us, and consequently, makes it easy the acceptance of new realities... or promotes inconformity, when it shows us new ways, new interpretations, new approaches, from a new idea, concept, or trend...
 
The world needs Art... to see better... to understand better... to become better...
 
Great thoughts.
Few words.
And an inspiring photo, which shows us, that there is always something beautiful, to find and appreciate, at the side of any road...
Photo by Ana Freire.

segunda-feira, junho 03, 2013

Uma fronteira de flores / A border of flowers

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Um alegre contraste entre a terra e o mar, nesta foto, tirada junto ao litoral da costa portuguesa, próximo do seu ponto mais ocidental, parece-nos perfeita para contextualizar uma das mais bonitas definições do que é a Arte...
Grandes pensamentos, em poucas palavras... tal como nós gostamos.
Foto de Ana Freire.
 
"A arte é como uma fronteira de flores, ao longo do curso da civilização." (LINCOLN STEFFENS, 1866 - 1936)
 
Uma foto perfeita para contextualizar uma bonita definição de Arte. / A perfect photo to contextualize a beautiful definition of Art.
Uma fronteira de flores / A border of flowers
 
"Art is like a border of flowers along the course of civilization." (LINCOLN STEFFENS, 1866 - 1936)
 
A cheerful contrast between land and sea, in this photo, taken on the portuguese coast, near its most western point, seems perfect, to us, to contextualize one of the most beautiful definitions of Art...
Great thoughts, in a few words... as we like.
Photo by Ana Freire.

terça-feira, dezembro 18, 2012

Grandes pensamentos em poucas palavras. / Few words. Great thoughts.

Fotos de flores. / Flower photos.

Achamos fascinante a forma como, por vezes, se consegue dizer tanto, em tão poucas palavras...
Grandes pensamentos, poucas palavras, e fotos inspiradoras...
Foto de Ana Freire.
"A arte não reproduz o que vemos; ela faz-nos ver." (PAUL KLEE, 1879 - 1940)
 
Espreite o nosso blog, e deixe-se inspirar... / Peek our blog and let yourself be inspired...
Explosão de flores / Flower explosion
 
So much can be said, in just a few words...
We find it fascinating...
Few words, great thoughts, and inspiring photos...
Photo by Ana Freire.
"Art does not reproduce what we see; rather, it makes us see." (PAUL KLEE, 1879 - 1940)