Mostrando entradas con la etiqueta Tradiciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tradiciones. Mostrar todas las entradas



El primero y dos de noviembre en mi tierra se festeja a los difuntos y ando muy ocupadilla tejiendo manteles para ese fin...les dejo las fotos de eso!!!!!!
La historia del toro negro de Tabi
Leyendas y tradiciones
José N. Ic Xec
09/08/2009
A un costado de la plazuela de la población de Tabi hay un cenote verdoso sin nombre. Lo flanquean una iglesia y una piedra plana a flor de tierra de la cual puede verse claramente la marca de un casco de caballo. “Se trata de la cabalgadura de un hombre puro contra quien Satanás no pudo ejercer su poder”.

La historia es más o menos como sigue y esencialmente me lo refirió José Armando Moo, un vecino de Tabi de 70 años.
Había en el pueblo un matrimonio joven, el hombre un honrado campesino. Un don juan sedujo a su cónyuge, venciendo su resistencia. Los amantes se encontraban cuando el esposo partía a su milpa, que distaba varias leguas del hogar.


Un día el amante le sugirió a la mujer: “Deshagámonos de él. Mátalo mientras duerme y vivamos juntos el resto de nuestras vidas”.
Ella quedó atónita ante la inesperada propuesta pero reaccionó rápidamente: “Traciono a mi esposo contigo. Soy una mujer mala, pero no una asesina. Olvídalo”. Pero la inquietud no la abandonó.
Se realizaban por ese tiempo los preparativos para la fiesta de la Virgen, cuyo día principal se celebra el 8 de diciembre.
Decidido a hacer desaparecer al esposo, el amante de la mujer volvió a la carga con una nueva propuesta: “Deshagámonos de tu esposo en estas fiestas. Que el toro se ocupe de él. Pídele que como una muestra de amor por ti entre al ruedo a mantear un toro. Elegiremos al más bravo y el animal lo matará por nosotros"
.

A la mujer le gustó la idea: “Siendo así, me parece bien”, asintió. Esa misma noche, muy cariñosa le pidió a su esposo que toreara un animal durante las fiestas. Claro: “si es que me amas como antes...”.
¡Estás loca mujer! ¿Torear yo? ¿Acaso quieres que me maten? ¡Claro que no lo haré! Soy campesino, no torero.
Ella insistió, melosa: “Yo mismo te haré el traje de torero y te aseguro que será el mejor”.
Pasaron los días y una mañana que el esposo se dirigía a la milpa un caballero extraño lo interceptó en el cabo del pueblo y entabló plática con él.
—¿A dónde vas buen hombre? —A la milpa.
—Busco el pueblo de Tabi. Dicen que hay ahí una fiesta. ¿Acaso vienes de ahí? —continuó el visitante.
—Así es. Hay fiesta y pronto empezarán las corridas de toros.
—Me gusta. Iré ahí en busca de diversión. ¿Te gustan los toros? —Para nada señor. Sólo soy un campesino.

—Sin embargo, tienes algo... A mí me parece que tienes la estampa de torero... Vamos, muéstrame qué traes a un costado de tu caballo —le ordenó el extraño.
El campesino obedeció y justo cuando extendía con sus dos manos el costal duro donde trae los elotes vio cómo éste se convertía en una manta roja y el caballero en un enorme toro negro que lo embestía. Lo esquivó una y otra vez hasta que el animal quedó exhausto.
—Y dices que no eres un torero? ¡Eres el mejor! Y estás listo para participar en las corridas de tu pueblo si así lo quieres... Serás el más aplaudido —señaló el caballero ya posesionado de nuevo en su cabalgadura. Y le preguntó: “¿Acaso tu mujer no costura un traje brillante pata ti?”.

Antes de que el campesino se recuperara de la sorpresa, el caballero añadió.
—Te diré un secreto: tu mujer te engaña. Ella y su amante planean tu muerte y procurarán que sea mediante un accidente en el ruedo, en las astas de un toro. Por eso voy a Tabi: voy por un alma, que es la tuya. Pero ¿por qué una si pueden ser dos: las de los adulteros? ¿Qué prefieres: tu vida o tu mujer? Hagamos un trato.
En el primer día de corrida el campesino torero causó gran sensación y también en los días subsiguientes. En el último día advirtió a los otros toreros que lo habían aceptado como uno de ellos: “Cuando traigan al último toro escóndanse y no salgan aunque la gente les grite cobardes. El animal es un asesino. Verán esta señal: cuando aten el animal al ceibo, un zopilote de cabeza roja se posará sobre el madero.

Y así ocurrió. La gente gritó furiosa todo tipo de insultos a los toreros que veían atemorizados cómo resoplaba el cornúpeta que buscaba a sus víctimas: los vio en una esquina de la parte baja del tablado, tomados de las manos discretamente.
El animal tomó velocidad y se dirigió hacia ellos rompiendo los bajareques del tablado. Y ocurrió como lo había predicho respecto a los amantes: “Llevaré a cada uno de ellos en cada cuerno”.

Gritaba la gente atemorizada al ver escaparse el enorme toro negro. Salió del tablado llevando en cada cuerno a los amantes y corrió en dirección al cenote.
Un joven jinete logró reaccionar a tiempo y echó el lazo justo cuando el toro se arrojaba por la boca del cenote. Un tirón al freno hizo que el caballo saltara el agujero clavando sobre la piedra uno de los cascos, dejando la huella del casco sobre la piedra.
El toro negro se hundió en las aguas junto con sus dos víctimas, pero el jinete se salvó de ser arrastrado porque era un hombre de corazón puro, como lo atestiguaba la población.— Mérida, Yucatán.

joseicxec@hotmail.com
Las personas que mueren no se van definitivamente, su alma sigue presente, principalmente en los días de muertos, en que regresan a sus casas para "saborear" los platillos que sus parientes les han preparado. Los fieles difuntos arriban a su cita anual con familiares y amigos, para ser honrados han3.jpg (15602 bytes)después de haber recorrido el camino que una vez se los llevó, pero que ahora los conduce al "Hanal pixán".
El "Hanal pixán", o comida de las ánimas, es una tradición del pueblo maya que se lleva al cabo para recordar de una manera especial a los amigos y parientes que se adelantaron en el viaje eterno. Es un acontecimiento especial para los deudos de los difuntos, pues saben que, en estos días, del 31 de octubre al 2 de noviembre, las ánimas "reciben permiso" para visitar a sus familiares.
El primer día se dedica  a los niños y le llaman U HANAL PALAL. El segundo día, 1 de noviembre, está dedicado a los adultos muertos y le llaman U HANAL NUCUCH UINICOOB, y el tercer día es el U HANAL PIXANOOB llamado en algunos lugares "misa pixán" porque ese día se aplica una misa dedicada a las ánimas, por lo general en el cementerio de la población.
Se acostumbra, principalmente en el interior del Estado, que los niños usen durante esos días una cinta de color rojo o negro en la muñeca derecha, a fin de que las ánimas no se los lleven. También se acostumbra amarrar a los animales de la casa, porque podrían ver a las ánimas e impedirles el paso hacia el altar.  La tradición incluye varios ritos, pero el principal consiste en poner una mesa que funciona como altar, donde se coloca comida típica de la temporada: atole nuevo, mucbilpollos, jícamas, mandarinas, naranjas, dulce de papaya, coco y pepita, tamales de espelón y "vaporcitos", todo eso adornado con veladoras, flores, ramas de "ruda" y las fotografías de las personas fallecidas.
han1.jpg (14574 bytes) Las ofrendas para los niños difuntos se colocan en un altar decorado con un mantel bordado en tonos alegres, juguetes y comida de su preferencia, como chocolate, tamales, "pibes", dulces, frutas de la temporada, atole nuevo y yuca con miel, y se adorna con flores de "xpujuc" (de tipo silvestre y color amarillo), "xtés" en color rojo y "virginias".El día de los niños se pondrá, además de los alimentos y los dulces, juguetes.
El segundo y tercer días se ponen en la mesa comidas y bebidas, así como aguardiente y cigarros si es que los muertos que se recuerdan acostumbraban comer determinados guisos, beber o fumar.
Como se verá,el principal elemento de este ritual son los alimentos, cuyos nombres son palabras de origen maya. Por ejemplo:

BEBIDAS

Sa: atole, palabra de origen náhuatl; ak sa: atole nuevo; cikil sa: atole con pepita; tan chucuá: desleido de masa con chocolate. Puede referirse al atole con chocolate; keyem: pozole, es una palabra de origen náhuatl; chokó sakam: bebida hecha con masa de maíz hervida, y balché: bebida espirituosa que se hace con la corteza de un árbol que se llama así.
COMIDAS
Pib: asado o cocido bajo la tierra. También se le llama así a unahan2.jpg (26083 bytes) especie de tamal grande cocido bajo la tierra, que también se denomina pibipollo o mucbipollo, pero estos dos últimos términos tienen la palabra española pollo; chachac wajes: especie de tamal colorado. Su nombre significa pan muy rojo, debido al achiote con que se prepara; chilmole: guisado hecho con chile quemado, carne, tomate y otras legumbres. El término es de origen náhuatl, ya que chil es chile y mole es salsa, caldo o guiso; chacbi nal: elote cocido en agua. Chacbil es cocer o cocido y Nal significa elote; pibi nal: elote cocido bajo la tierra; xek: mezcla comestible hecha con naranja, mandarina, jícama y otras frutas, así como chile molido o alguna cosa más; chay wah: tamal hecho con chaya picada; pin: tortilla gruesa, ya que PIN quiere decir grueso; buli wah: tortilla hecha con frijol nuevo o espelón, que se cuece a baño maría o en el horno; is wah: tortilla de maíz nuevo, dulce o salado y tostado; salbut: tortilla a la que se le pone debajo del ollejo carne y luego se fríe para comer. El nombre está formado por Sal: ligero, y But: embutir, es decir, ligeramente embutido.
Una semana después, se efectúa el Bix (Ochovario del día de finados, se dice también de la reunión o fiesta que se hace a los ocho días de algún acontecimiento) u octava, que es una especie de repetición menos complicada que la anterior. En las noches de esos días, en las puertas de las casas y en las albarradas se encienden hileras de velas para que las almas vean su camino al venir y al retirarse de la población al terminar los finados.
Hay la creencia de que algunos días antes de la ceremonia las almas vienen para lavar sus ropas y prepararse para recibir los homenajes, y esperan ser bien tratados por los seres vivientes, quienes se deben preocupar por la atención de las ofrendas de comidas, bebidas, etc., a las que los difuntos eran afectos, pues de otra manera no regresarían al mundo de los vivos.

Scrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text GeneratorScrolling Glitter Text Generator

Campanita

a href="http://www.glittergraphicsnow.com/" title="Orkut and MySpace Glitter Graphics">Glitter Graphics

Tinkerbell Glitter Graphics