Viser opslag med etiketten Sverige. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Sverige. Vis alle opslag

fredag den 29. november 2024

Jeg nåede det hele / I found time for everything

Efter at deltage i kursus i går formiddags gik turen ud i byen igen. Jeg startede nede ved færgerne, købte en billet og hoppede på den første som skulle sejle. Det kostede ikke noget, viste det sig. Den sejlede over til den anden side af havnen hvor der er en skole - jeg gik lidt rundt og sejlede så tilbage igen. Selvom turen var kort var det hyggeligt!

After being at the course yesterday morning, I went out in the city again. I started at the ferries, bought a ticket and jumped on board the first one setting out. Turned out it was a free ferry, actually. It went to the other side of the harbor where there is a school - I walked around a bit and then took a ferry back. Although it was a short trip, it was still nice! 
Derefter tog jeg på museum. Kunstmuseum! Der er en udstilling lige nu med Ilon Wikland, hende der har illustreret mere eller mindre alle Astrid Lindgrens bøger. Det var virkelig fantastisk at se! Så mange billeder jeg husker fra min barndom, og så meget følelse i alle de fine billeder. Desuden kostede det sølle 70 SEK at komme ind i Göteborgs kunstmuseum. 

Next, I went to a museum. An art museum! They have an exhibition right now with Ilon Wikland, the lady who illustrated more or less all of Astrid Lindgrens books. It was so amazing seeing these! So many pictures that I remember from my childhood, and so much feelings in all the beautiful pictures. Furthermore, it just cost 70 SEK to visit the Gothenburg art museum. 
Ilon Wiklund kunne virkelig tegne essensen af et børneliv, hvor en lille lejlighed fik utroligt mange detaljer og man ligesom kunne se ting i børnehøjde. Her i et hjørne var der en sporvogn - så mange detaljer om alt muligt. ¨
Jeg så også resten af museet. Mere eller mindre - der er meget! Det var helt klart et dejligt besøg og jeg er glad for at jeg gjorde det!

Ilon Wiklund could really draw the essence of a childs life, making even small apartments bursting with details and make it posible to see stuff through the child's eyes. In this corner was a tram - so many details!
I also saw the rest of the museum. More or less - there are lots! It was definitely such a nice visit and I'm very glad I did it!
Men bagefter gjorde mine fødder ondt, og det var perfekt at komme tilbage til hotellet og spise et par vafler. Det der med gratis vafler om eftermiddagen er nok det mest geniale jeg har oplevet på et hotel!

But afterwards, my feet hurt, and it was perfect going back to the hotel, eating a couple of waffles. The thing with free waffles in the afternoon is the most perfect thing I've experienced in a hotel! 

torsdag den 28. november 2024

Göteborg

I dag skal jeg undervise på et kursus i Göteborg sammen med en børnekirurg. Så i går tog jeg toget nordpå og fik brugt togturen på at forberede mig en hel del. Jeg har fri denne uge (nå ja - på en måde, altså!) og har bestemt at jeg tager et par dage i Göteborg så jeg kan nå at bare hygge mig og kigge på alt det jeg normalt ikke når. 
Det første blev selvfølgelig at tage ud til Børnehospitalet - som iøvrigt er virkelig fint! Vi fik ret hurtigt styr på vores fælles foredrag, heldigvis. 

Today, I'm having a presentation at a course in Gothenburg with a Pediatric surgeon. So yesterday I took the train North and spent the train ride preparing. This week is off from work (oh well - kind of!) so I decided to take a few days off in Gothenburg to have time to just hang out, looking at the stuff that I normally don't have time for. 
First thing, of course, was going to the Children's Hospital - which by the way looks really pretty! Combining our presentations was quickly done, fortunately. 
Derefter fandt jeg mit hotel og tjekkede ind. På vej tilbage til byen kom jeg forbi Göteborgs eneste slot. Lad mig bare sige, at jeg IKKE var imponeret! Dette er simpelthen "Drottning Kristinas Jaktslott". Nogen burde skamme sig, at kalde det et SLOT! 

Then I went to my hotel and checked in. Going back towards the city center, I passed the only castle in Gothenburg. Let's just say that I was NOT impressed! This is actually "Drottning Kristinas Jaktslott" (Queen Kristinas hunting castle). Somebody should be ashamed to call this a CASTLE!
Næste stop havde jeg set rigtig meget frem til. Jeg er mange gange gået forbi denne her butik udenfor åbningstiden, og mine forventninger var store! 
Jeg blev IKKE skuffet. Jeg har aldrig set så mange forskellige knapper og bånd i sådan en lille butik. Jeg kunne ikke lige finde ud af at købe noget fordi der bare var så meget, men jeg håber jeg kommer forbi igen. Der var virkelig meget fint, så hvis du nogensinde kommer forbi når der er åbent, så kig indenfor!

My next stop was something I had been looking forward to for a very long time. I have walked past this shop outside of the opening hours, and my expectations were very high!
I was NOT disappointed. I've never seen so many different buttons and ribbons in such a small shop. I simply couldn't decide on buying anything because there was so much to choose from, but I do hope I get in there again. There were so many pretty things, so if you happen to pass this shop when it's open, then check it out!
Derudover gik jeg i Systembolaget og fandt en julegin! Sådan en speciel en fra Göteborg som jeg vil glæde mig til at smage på. Den ser vildt lækker ud! Jeg var også i en boghandel eller to (den sidste boghandel havde utroligt meget fint garn, så det var ikke nemt at gå ud igen!), så I kan nok regne ud at min shopping er ret bred. Eller nørdet. 
Da jeg valgte hotel havde jeg ingen anelse om at lige det her hotel har gratis vafler hver dag mellem 16 og 21. Det var bare perfekt som "dessert" efter aftensmaden og jeg tror faktisk også jeg skal have en i aften. 
Ellers bliver eftermiddagsplanerne for i dag et museum (tror jeg), lidt mere shopping (jeg skal også i kaffehandlen heroppe!) og måske en tur ud at sejle med et af de skibe som sejler rundt til de små øer. Jeg håber de sejler nu om vinteren også. Hvis jeg når meget er det fint. Hvis jeg ikke når så meget er det også fint. Hyggen er det vigtigste!

I also went to Systembolaget and found a Christmas gin! A special Gothenburg kind of gin that I'm really looking forward to tastin. It looks so yummy! I also visited a book store or two (the last one had so much lovely yarn, so I had a hard time leaving it!), so I guess you know by now that I have a broad taste in shopping. Or quite nerdy. 
When I picked my hotel, I had no idea that this very hotel have fee waffles every day between 4 and 9 p.m. 
It was so perfect as "desert" after dinner, and I do think I'll have one tonight as well. 
Otherwise, the afternoon plans for today are a museum (I think), some more shopping (I want to visit the tea- and coffee shop too!) and maybe to go sailing with one of the ships going out to the small islands. I do hope they are active during the winter as well. If I do a lot of those things, it's fine. If not, that's also fine. Just doing what I feel like is the most important thing!

torsdag den 21. november 2024

Kalmar

I går var jeg med en af vores fysioterapeuter i Kalmar. Det er det sygehus som ligger allerlængst væk af dem vi samarbejder med - hele 3,5 time i tog fra Tårnby! - så jeg skulle virkelig tidligt op! Faktisk allerede 04.15. 
Jeg tænkte at den lange togtur kunne bruges på det langsommelige sjal. Smart tænkt, men det var bare ikke så langsomt at blive færdig med som jeg troede. Faktisk var sjalet færdigt og enderne hæftet før vi kom til Kalmar, og jeg havde ikke mere strikketøj med. Men det var rart at det er færdigt!

So yesterday, I went to Kalmar with one of our physiotherapists. It is the hospital furthest away of the ones we work with - actually 3.5 hours train ride from Tårnby! - so I had to get up really early! Actually the alarm went off at 4.15 a.m. 
I did think that the long train ride could be used for the slow-growing shawl. Really smart, but actually it wasn't as slow as I thought. Actually the shawl was finished and the ends sewn in before we arrived in Kalmar, and I didn't bring any more knitting. But it feels so good that it's done!
Det var ren luksus da vi ankom - vi blev hentet på stationen i bil af en kollega og kørt direkte til sygehuset. Og så gik det slag i slag med patienter. Både dem vi mødte og dem vi skulle diskutere. Vi blev også godt beværtet, så vi gik virkelig ikke sultne fra sygehuset! 
Vi ville GÅ til stationen, og på den måde havde vi den store glæde at gå på frosne fortove og brosten. 
Det var min første gang i Kalmar, og det her var vist det eneste rigtige billede jeg fik. Fint, ikke? Det føles jo som en dansk by på en eller anden måde, selvom det var mange år siden!

When we arrived, it was so luxurious - we got a lift from the station to the hospital from a colleague with a car. And then the day just flew by with patients. Both the ones we met and the ones we were discussing. We also had a lot to eat, so we didn't leave the hospital hungry!
We wanted to WALK to the station, so we had the very great joy of walking on frozen sidewalks and cobblestones. It was my first time in Kalmar, and I think this was the only real photo I got. Pretty, huh? Somehow it feels like a Danish town although that was many years ago!
Jeg købte ihvertfald et postkort med det fine slot! En eller anden gang bliver jeg nødt til at komme derhen igen OG tage til Øland som ligger lige ved siden af, og hvor der skulle være helt vildt fint. 
Der er så mange steder i Sverige som det kunne være spændende at se! (Og i Danmark. Der er meget jeg mangler!) Men det sjoveste for mig er selvfølgelig at se syge børn. Uanset hvor jeg er......

So I bought a postcard with the beautiful castle, at least! At some point I have to go there again AND visit Øland that is a neighbor to Kalmar. A really pretty island!
There are so many interesting places in Sweden that could be nice to see! (And in Denmark. So many places I've never seen!) But for me, the most fun part is meeting ill children. No matter where I am.....

søndag den 30. juni 2024

Mere fra Sverige / More from Sweden

Denne gang skal jeg prøve noget nyt mens jeg er på ferie! Min niece og hendes familie skal låne mit hus, så jeg købte lige nogle flere - temmelig svenske! - ting som de kan hygge sig med. 
Jordbærjuice og pærejuice! Baconost på tube. Morgenmad med hindbærsmag i havrehjerterne. Sådan noget kikse-smørepålæg (som faktisk smager rigtig godt!). 
Jeg håber de hygger sig med at være i Tårnby! (Og evt. vander tomaterne hvis de har brug for det....)

This time I will be trying something new while on vacation! My niece and her family are borrowing my house, so I bought a few more - quite Swedish! - things they can try. 
Juice from strawberries and pear-juice. Bacon cheese in a tube. Breakfast oat hearts with raspberry taste. Spread with bisquit-taste (which is actually really nice!) 
I do hope they will have a nice time in Tårnby! (And maybe water the tomatoes if it's needed.....)

søndag den 23. juni 2024

Ting fra Sverige / Stuff from Sweden

Jeg får tit at vide at jeg skal handle i Sverige fordi det er meget billigere. Men det bliver ikke til så meget! Jeg stoler ikke rigtig på deres kaffe, deres havregryn eller deres rugbrød. Som jeg jo lever ret meget af! Til gengæld køber jeg kötbuller og Nutella, og i går da jeg skulle ned og købe aftensmad kom det her også med hjem. Vaffelblanding og nogle billige fiskeoliekapsler. Med laks, ganske vist. 
Fiskeolien skal jeg nok få spist. Så må jeg se hvordan det bliver med vaflerne! Det er godt nok sjældent jeg spiser det, men der var også opskrift på bare 2 vafler, så det kan da godt være jeg tager et par stykker af dem ind imellem?

People often tell me to do grocery shopping in Sweden because it's so much cheaper. But I don't do it much! I don't really trust their coffee, their oatmeal or their rye bread. Which I basically survive on! But I do happily buy kötbuller and Nutella, and yesterday when I was buying my dinner, I brought home this. Waffle mix and some cheap fish oil capsules. With salmon oil, which is different. 
I'm sure to get the fish oil eaten. And then I will see what to do with the waffles! I rarely eat it, but they also described how to make just 2 waffles, so maybe I'll try that some time?

torsdag den 6. juni 2024

Tillykke, Sverige! / Congratulations, Sweden!

I dag er det Sveriges nationaldag! Hvert eneste år bliver jeg meget skuffet over at jeg IKKE ser mine kolleger i nationaldragten når vi er på kongres! Hvert eneste år bliver jeg spurgt om hvornår det er Danmarks nationaldag. Og hvert eneste år ved jeg ikke helt hvad jeg skal svare. Altså - 5. juni er vel en slags nationaldag? Men man får jo ikke fri. Heller ikke 15. juni når det er flagets dag. Så det er vi ikke så gode til i Danmark!
Men tillykke til Sverige, ihvertfald! Håber at jeg en eller anden gang ser dem alle i nationaldragt. 

Todays is the Swedish national day! Every single year I'm very disappointed that I do NOT see my colleagues wearing their national costume when we are at the conference! Every single year someone asks me when the Danish national day is, and every single year I don't know what to say. You know - June 5th is a kind of national day! But nobody's off from work. June 15th is our flag day, but no holiday there either. We are not very good at that in Denmark!
But congratulations, Sweden, anyway! Hopefully I will some time get to see everyone in their costumes. 

lørdag den 1. juni 2024

Rundt i Sverige / Around Sweden

I går var jeg lige en tur i Jönköping med en af vores fysioterapeuter! Vi skulle på besøg på børneafdelingen som følger nogle af vores CF børn, og det havde været planlagt længe. Jeg skulle kun en halv time tidligere op end normalt, så det var ikke så slemt. Det var en meget fin morgen på stationen i Malmö, og da nattoget så rullede ind fra Stockholm var det en helt perfekt tog-morgen! (Ja, jeg ved det. Lidt tog-gal er man vel, selv om jeg godt ved at man sover elendigt på nattoget!)

Yesterday, I went to Jönköping and back with one of our physiotherapists! We were visiting the pediatric department where some of our CF kids are followed, and the visit was planned for a long time. I had to get up just 30 minutes earlier than normal, so that wasn't too bad. It was a beautiful morning at the station in Malmö, and when the night-train from Stockholm arrived, my morning train-wise was perfect! (Yeah, I know. I love trains although I know you sleep horribly on the night train!)
Der er virkelig fint i Jönköping! Det var også virkelig hyggeligt på sygehuset - da vi kom ind i ambulatoriet sad den første mor og barn og spejdede efter os. Det er altid sjovt at se de børn og forældre jeg kender med deres læge på hjemmesygehuset! Det er også virkelig rart at styrke samarbejdet med vores kolleger ved at møde dem "hjemme". 

Jönköping is really pretty! We had a great time at the hospital - when we entered the out-patient clinic, the first mother and child were there, looking for us. It's always fun to see the children and parents that I know with their doctor at the "home hospital". It's also really nice strengthening the co-operation with our colleagues by visiting them "at home". 
Vel tilbage i Malmö skulle jeg ikke hjem. Der var nemlig fest for lægerne på børneafdelingen! Vores dresscode var "barnlig", og de fleste af os "gamle" læger havde virkelig gjort noget ud af det, mens de unge var temmelig forsigtige i udklædningen. 
Min niece havde hjulpet mig med lige at sammensætte en lyserød kjole, grønne strømpebukser, min denimjakke med Stitch og Disney-ører. Samt denne her fine tryllestav som jeg købte til outfittet. 
Det var en rigtig hyggelig aften, selv om jeg tog lidt tidligere hjem. 

Well back in Malmö I was not going home. We had a doctor's party for the pediatric clinic! Our dresscode was "childish", and most of us "old" doctors were really dressed up silly, while the young ones were a bit more discreet. 
My niece helped me put together a pink dress, green pantyhose, my denim-jacket with Stitch and Disney-ears. I bought this pretty wand to complete the outfit. 
It was a really nice evening, although I went home a bit early. 

torsdag den 23. maj 2024

Gøteborg / Gothenburg

I tirsdags fik jeg det her fine billede af min nieces lille pige som nu er blevet stor nok til at (næsten) passe den kjole jeg syede til hende til hendes barnedåb! Hun ser lidt forbavset ud, det lille pus, men helt utroligt sød. Hun har præcis de samme øjne som jeg kan huske fra min niece var baby! Jeg må have fundet et billede og sendt til hendes mor så hun kan se det. 

On Tuesday, I got this beautiful photo of my niece's little girl who is now big enough to (almost) fit the dress I sewed for her as a baptism gift! She looks quite surprised, this tiny person, but so incredibly cute. Her blue eyes are exactly as I remember from when my niece was a baby! I have to find a picture and send it to her mom so she can see it. 
Derefter tog jeg til Göteborg til et møde. Jeg havde tænkt jeg skulle arbejde i toget. Først var der alt for mange mennesker og kun ståpladser. Så fik jeg en siddeplads i en smeltende varm vogn. Derefter holdt vi stille på en station i en halv time fordi der var folk på sporet. Så skiftede vi til et helt andet tog (med god plads og tilpas temperatur) på den næste station, og derefter føltes det som om jeg kom meget hurtigt frem. (Og fik arbejdet.)
Denne gang var det et møde om lungesygdomme hvor jeg mødtes med folk fra hele Sverige. Det er virkelig hyggeligt nu hvor jeg efterhånden har arbejdet så meget sammen med mine kolleger at jeg kender dem bedre. En kollega var fra Umeå. Det er virkelig langt oppe! Måske engang jeg skulle prøve at se noget deroppe?
Aftensmaden var vist nok helt vegetarisk og meget opfindsom. Det her er friturestegte risotto-boller. Med farverigt tilbehør. Point for opfindsomheden, men det er ikke lige noget jeg har lyst til at gentage...

Afterwards, I went to Gothenburg for a meeting. I planned to work on the train. At first, there were far too many people and only room to stand. Then I got to sit in a really hot waggon. Then we just stopped at a station for 30 minutes because of people on the tracks. Then we switched to another train (with plenty of seats and a nice temperature) at the next station, and after that it felt like I was in Gothenburg very fast. (And got to work.)
This time, it was a meeting about lung diseases, meeting people from all over Sweden. It's really nice now that I got to work quite a bit with my colleagues and knot them better. One colleague is from Umeå. That is really far up in Sweden! Maybe at some point I should try to get up there and see stuff? 
The dinner was vegetarian, I think, and very inventive. This is deep-fried risotto-balls. With colorful sides. I'd give points for the invention, but it's not something I would like to repeat.....
Hotellet var MEGET stort og fint! Virkelig mange trapper overalt!
Måske har jeg skrevet det før, men det kunne også være hyggeligt at komme til Göteborg et par dage en gang! Det er en fin by. 

The hotel was VERY big and fancy! A lot of staircases everywhere! 
Maybe I've written this before, but it would also be nice to go to Gothenburg for a few days some time! It is a really nice city. 
Intet møde uden strikketøj - og jeg blev færdig med min top! Jeg brugte stort set alt garnet, som I kan se, men behøvede ikke noget ekstra. 
Den er samme størrelse som den lyseblå jeg har, så det lykkedes virkelig! 
Nu skal den så bare vaskes og strækkes godt og så må jeg se hvordan det bliver. 
I øvrigt - togturen hjem var helt utroligt "kedelig". Et dejligt sæde, det kom til tiden og jeg strikkede det meste af vejen. Da jeg havde hæftet de 24 ender på toppen. 

No meeting without a knit project - and I finished my top! I more or less used all the yarn, as you can see, but I didn't need anything extra. 
The top is the same size as the blue one I have, so it was really perfect!
So now it just needs a wash and stretch, and then I'll see how it turns out.
By the way - the train ride home was incredibly "boring". A nice seat, it was on time and I knit most of the time. Once I sewed the 24 ends on the top, that is.

torsdag den 16. maj 2024

Stockholm

Der sker meget i denne uge! I starten af ugen var jeg til møde i Stockholm. Vi skulle starte tidligt mandag morgen, og der var ikke mange togbilletter om søndagen fordi alle skulle hjem fra Eurovision. 
Så til sidst blev det sådan at jeg og sygeplejersken fik en billet kl. 11.30 fra Lund så vi var i Stockholm sidst på eftermiddagen. Jeg ville gerne se Vasa-museet og det stakkels skib som sank næsten omgående da det blev sat i søen. Det ville hun også, så efter hurtig indtjekning på hotellet nåede vi 35 minutter på museet! 35! 
Det var dog nok til at komme hele vejen rundt om skibet som virkelig ikke lignede noget som kunne sejle. Jeg siger det bare.......

So many things are happening this week! In the beginning of the week, I was at a meeting in Stockholm. We were starting early on Monday morning, and there were not too many train tickets left on Sunday because everybody was going home from the Eurovision. So in the end the nurse and I had a train ticket for 11.30 a.m. from Lund, ending up in Stockholm late in the afternoon. I wanted to see the Vasa-museum with the poor ship that sank almost immediately after being put in the water. She also wanted that, so after a fast check-in at the hotel, we had as much as 35 minutes at the museum. 35!
It was enough to get all the way around the ship that truly did not looked like anything capable of sailing. Just telling you.....

Bagefter gik vi en dejlig tur tilbage til hotellet. Vi kom ind i Gamla Stan og fik set soldaternes vagtskifte ved slottet. 
Jeg kan KLART bedre lide den danske livgarde! 

Afterwards, we took a lovely walk back to the hotel. We walked through Gamla Stan and got to see the change of guards at the castle. 
I DEFINITELY like the Danish royal guard better!
Vi fik også en dejlig Marguerita med jordbær. Selvfølgelig KUN fordi vi skulle låne toilettet. 
Den var lækker og så iskold at den tog lang tid at drikke!

We also had a lovely Marguerita with strawberries. Of course our ONLY reason was to be able to use the bathroom. 
It was delicious and so cold that it took a while to drink!
Der er så mange mærkelige småbitte gader i den gamle by. De fleste meget smalle, men denne her meget lav. I det hele taget var det sjovt at være bare en lillebitte smule turist i Stockholm! Jeg må prøve igen engang, og så skal jeg altså se ABBA museet!

The old town has so many strange, tiny streets. Most of them very narrow, but this one very low. So all in all it was really funny being a tourist in Stockholm, although it was just for a bit of time! I want to try it again some time, and next time I want to see the ABBA museum!

tirsdag den 30. april 2024

Over broen / Across the bridge

Søndag fik jeg sandelig strikket! Og siddet i solen! Begge dele samtidig, faktisk. 
Først tog jeg i Kongens Have og spiste frokost og strikkede lidt. 
Der er altså bare så fint derinde! Jeg mødte nogle turister som roste mit strikketøj. Det var ret sjovt. 

So on Sunday I really got to knit! And sit in the sun! Both at the same time, actually. 
First, I went to Kings Garden and ate lunch and knit a bit. 
This park is just so pretty! I met a few tourists who told me they loved my knitting. That was fun. 
Bagefter tog jeg til Malmö og mødte min gamle kollega så vi lige kunne spise is. Jeg nåede også at købe en Harry Potter relateret gave til en som snart bliver 10 år og er helt tosset med Harry Potter!
Bagefter gik vi ned til havnen og sad. Så her er starten på strømpen også i Malmö. Den får set lidt, strømpen! Egentlig burde den være færdig og fremme hos min svigerinde i dag. Det er den ikke. Alle strømper virker lidt forsinkede i år!

Afterwards, I went to Malmö and met my old colleague so we could have ice cream. I also had time to find a Harry Potter related present for someone who will be 10 soon and is crazy about Harry Potter!
Afterwards, we went to sit by the harbor. So this is the beginning og the sock also going to Malmö! It get to see some things! I ought to be done and at my sister-in-law's today. It's not. All socks seems to be late this year!

fredag den 5. april 2024

Biblioteket / The library

På vej fra stationen til sygehuset går jeg tit op gennem det gamle sygehus og forbi det store universitetsbibliotek. Det er en lidt længere vej, men der er ret fint. Specielt er plænen foran biblioteket virkelig fin her om foråret! 
Biblioteket er så stort og fint, men jeg har ligesom aldrig nogensinde haft nogen grund til at gå derind. Så jeg kan jo forestille mig alt muligt!

On the way from the station to the hospital, I often take the rute through the old hospital, past the big university library. The road is a bit longer, but it's really pretty. Especially the lawn in front of the library looks pretty during spring!
The library looks so big and beautiful, but I never had any reason to go in there. So I have just been imagining a lot of stuff!
Men i onsdags kom dagen så! Min kollega skal som sagt forsvare sin Ph.D., men eftersom hun er på Island har jeg lovet at hjælpe med det praktiske. Hele tre eksemplarer skulle afleveres på biblioteket!
De er ved at renovere, så indgangen var flyttet rundt om hjørnet til en lille dør med en vindeltrappe i sten som førte op til et ret almindeligt biblioteksrum som lugtede rigtig meget af bøger. 
Altså - jeg ved ikke hvad jeg troede! Jeg havde bare ikke forventet mig sådan et helt almindelig bibliotek........
Jeg tror faktisk bare jeg fortsætter med at nyde det udefra. 

But this Wednesday was the day! As I told, my colleague will defend her Ph.D., but since she is in Iceland, I promised to help with the practicalities. A total of 3 of her books should be delivered to the library! They are renovating, so the entrance was moved around the corner - a little door with a spiral staircase made of stone that led up and up to a quite ordinary library room that smelled like books.
Well - I don't know what I imagined! It just didn't expect such an ordinary library room like that......
I do think I will just admire it from the outside in the future. 

lørdag den 30. september 2023

Västerås

Jeg kommer utroligt meget rundt i øjeblikket! Denne uge gik turen et par dage til Västerås. Jeg anede ikke hvor det er, men det er oppe i nærheden af Stockholm, lige på bredden af Mälaren, en af de store søer i Sverige. 
Turen startede virkelig tidligt om morgenen, men jeg havde jo god tid til at forberede mig i toget. Troede jeg! Barnet som sad foran distraherede mig en hel del. 

I'm getting around a lot right now! This week, I went to Västerås for a few days. I had no idea where it is, but it's very close to Stockholm, right on the brink of Mälaren, one of the big, Swedish lakes. 
The trip started really early in the morning, but I did have a lot of time for preparation on the train. That's what I thought! The kid sitting in front of me was distracting me a bit. 
Västerås er virkelig, virkelig smuk. Efter den første dag gik jeg tur med min kollega som bor ikke alt for langt fra stedet men aldrig rigtig havde været der. Der er så mange fine lejligheder med udsigt over vandet. 

Västerås is really, really beautiful. After the first day, I took a walk with my colleague who lives not too far away from the place, but who had not really been there. We saw so many beautiful apartments with a view over the water. 
Næste morgen gik jeg også tur (I ved - de der 10.000 skridt!). Denne gang gik jeg den anden vej, og det var helt utroligt tåget, men det blev det virkelig ikke mindre smukt af. 
Til venstre kan I se den lillebitte ø med træer, til højre en mole som gik ud til et fyrtårn. 

The next morning, I also went for a walk (you know - my 10,000 steps!). This time, I walked the other way, and it was so foggy, but not at all less beautiful. 
On the left, there is a tiny island with trees, on the right there is a pier leading to a lighthouse.
Det var så seriøst verdens mindste fyrtårn! Det var så lille at det nemt kunne stå i min have, selv om jeg tror at mine naboer ret hurtigt ville blive meget trætte af det......

I turned out be the world's smallest lighthouse! It was so tiny that it easily would fit in my garden, although I do believe my neighbors would be very sick of it very quickly......
Der går en å gennem byen og der ligger også et gammelt slot. Måske ikke verdens mest spændende slot, men dog et slot. 
Jeg gad godt engang sidde på restauranten her ved siden af åen og spise en aften. Man ville så sikkert blive ædt af myg, men man kan vel altid drømme?
Det er sjovt at se så mange nye steder i Sverige. 

There is a stream going through the city, and they also have an old castle. Maybe not the most interesting castle, but still a castle. 
I would love to sit at the restaurant next to the stream, having dinner some time. I'm sure you'd get eaten up by mosquitos, but dreams are free!
It's fun to see all these places in Sweden. 

torsdag den 21. september 2023

Svensk / Swedish

Der var engang - for MANGE år siden - hvor jeg spekulerede på om jeg nogensinde ville komme til Stockholm? Tænk engang!
Nu har jeg så lige været der igen. Denne gang nord for Stockholm, men vi nåede også at se byen en lillebitte smule. Jeg var på møde på et hotel oppe ved Knivsta, og selv om der var motorveje og huse og hoteller, så var der også skov. En lille smule af den der rigtigt vilde skov som man ikke rigtig ser i Danmark. Jeg fik gået tur et par gange! Først om eftermiddagen da vi var færdige med mødet. Jeg blev virkelig glad da jeg fandt ægte, vilde blåbær!!!!! Så lækkert! 
Der var så desværre også rigtig mange myg. Det hører vist også med til Sverige. 

Once upon a time - MANY years ago - I was really wondering if I would ever get to go to Stockholm? Can you imagine?
So now I've been there again. This time, it was north of Stockholm, although we got to see the town a tiny bit. I went to a meeting up in Knivsta, and although there were lots of highways and houses and hotels, there was also forest. A tiny bit of the really wild kind of forest that we don't really see in Denmark. I got to take a few walks! First in the afternoon when the meeting was done. I was extremely happy when I found these very genuine, wild blueberries!!!!!! So yummy!
Unfortunately, a lot of mosquitos found me as well. I guess that's also a part of Sweden. 
Næste morgen gik jeg også tur. Man kan sige meget om at gå 10.000 skridt om dagen, men det er altså dejligt at komme ud og gå! Hvordan skulle jeg ellers have set den smukke skov igen? 
Jeg troede, at myg er sådan lidt som Dracula, så de sover om dagen. Eller ihvertfald om morgenen?!?!?!?! Helt ærligt! 
Det gjorde de ikke, kan jeg afsløre. Det gjorde fornøjelsen en smule mindre. 

The next morning I also took a walk. So much has been said about walking 10,000 steps every day, but it's really nice to get out and take a walk! How else would I have seen this beautiful forest again?
I did think mosquitos are a bit like Dracula, sleeping during the day. Or at the very least sleeping in the morning?!?!?!?!?!!? Seriously!
I can share the experience that this was not the case. It made my happiness shrink a bit. 
På vej hjem havde vi cirka halvanden time i Stockholm inden toget tog os ned mod Skåne. Nok til at gå en lille tur og komme forbi en stofbutik hvor jeg købte den fineste, glitrende knap til den næste lille hæklede taske. Jeg tror faktisk det bliver rigtig fint til glimmergarnet! 
Nu vil jeg nyde nogle almindelige dage hvor jeg kommer hjem om aftenen og bare kigger på mit tv. Mens jeg strikker. Der er altså også noget rigtig skønt ved at gøre det! Når jeg så har nydt de dage, starter sporarbejdet mellem Malmö og Lund, så jeg skal rigtig tidligt op i 10 dage. Det er virkelig bare træls, men man må overleve og nyde når det bliver normalt igen. OG finde nogle virkelig gode lydbøger og strikketøj!!!!

On our way back, we had about 90 minutes in Stockholm before our train to Skåne left. Enough time for a small walk, where I found a fabric store and bought the prettiest, very glittery button for the next crochet bag. I do think it will go very well with the glittery yarn!
So now I'll enjoy a few ordinary days, coming home in the evening, just watching my tv. While I knit. Doing that can be really nice! After I enjoyed those days, the track-work between Malmö and Lund will start, so I will have to get up really early for 10 days. It is just so annoying, but I guess I'll have to survive and just be happy when it's back to normal again. AND find some really great audio books and knitting projects!

lørdag den 9. september 2023

Lyckås

Hvert efterår og hvert forår har vi møde i CF lægegruppen i Sverige. Det er vældigt godt - vi diskuterer behandling og bemanding på de forskellige centre og aftaler projekter og sådan. 
Det plejer at være næste fredag i Göteborg, lige samme dag som Fanø starter, så det er altid et problem og jeg får mere eller mindre bare et halvt møde med fordi jeg kommer sent og går tidligt. 
Men ikke i år! I år havde vores kollega fra Göteborg inviteret alle til hans families "hus" med overnatning til lørdag. Og HVILKET HUS!!!!!!!
Det viste sig at det var et mindre slot oppe ved Jönköping..... Bygget i det 17e århundrede. 

Every fall and every spring, we have this CF doctor's meeting in Sweden. It's really good - we discuss treatment and how many people we are in the different centers, plan projects and stuff. 
Usually, it's next Friday in Gothenburg, the very day that Fanø knitting festival starts, so I always have problems, coming late and leaving early and missing half the meeting. 
But not this year! This year, our colleague from Gothenburg invited all to his family's "house" with stay-over to Saturday. And WHAT A HOUSE!!!!!!
Turned out that it was a small castle close to Jönköping...... Build in the 17th century. 
Det var vildt bare at gå rundt og se alle rummene! Fint renoverede og helt vildt mange af dem. Nok til at vi kunne overnatte 14 mand. 
Vores møde var rigtig godt, og det var dejligt for en gangs skyld at få det hele med. Jeg fik også strikket rigtig meget!

It was amazing just going around the house, seeing all the rooms! Nicely restored and there were so many rooms. Enough rooms that all 14 of us could stay over. 
The meeting was really good, and I loved that for once I was able to be there all the time. I also got to knit quite a lot!
Om aftenen var der middag. Vi havde alle noget mad med så det blev en virkelig festlig 3-retters middag. 
Og i nat føler jeg at jeg har sovet i en prinsesseseng. 
Sikke en fantastisk weekend! Selv om det faktisk bare var arbejde. Det er godt med gode kolleger!

In the evening, we had dinner. Everybody brought something and we had a really amazing dinner with 3 courses. And this night was like sleeping in a princess' bed!
What an amazing weekend! Although it was actually just work. Good colleagues are worth gold!  

fredag den 23. juni 2023

Midsommar!

Det er midsommar i dag! Det betyder at jeg har fri!!!!!!! Altså bare i dag - skal lige have vagt i morgen, men derefter er det tid til lidt ferie. 
Fridagen i dag skal bare NYDES! Min niece har allerede spurgt hvad vi skal lave, så jeg skal jo nok ikke gå og visne herhjemme, tænker jeg. Men eftersom jeg stort set aldrig kommer ind til byen når butikkerne har åbent, så skal det nok blive en rigtig hyggelig dag! Også selv om jeg skal halvtidligt i seng så jeg er klar til i morgen. Overvejer at fejre Skt. Hans med at bage snobrød på grillen. 

Today is midsommar! Which means a day off!!!!!!! Just today, to be honest - I'm working 24 hour shift tomorrow, but after that, it's time for a bit of vacation. 
My day off is just to be ENJOYED! My niece already asked what we'll do, so I guess I will not stay at home, just withering. But since I barely ever get to the city center when the shops are open, I'm sure this will be a really nice day! I'm sure of that, although I have to get to bed quite early to be ready for tomorrow. I'm thinking about celebrating Saint Hans by making stickbread on my barbeque. 

fredag den 26. maj 2023

Jeg faldt i en garnbutik / I fell in a yarn shop

I går var jeg i Halmstad til de svenske børnelægers årlige møde. Det var virkelig hyggeligt! Det var kun lige en enkelt dag og jeg havde faktisk ikke taget så meget strikketøj med. Ikke nok, ihvertfald! 
Så på vej hjem gik jeg forbi en garnbutik med en vældigt entusiastisk sælger. Han var virkelig god til at lokke! 
Hvis du skulle havne i Halmstad af den ene eller anden grund, så kig forbi Anne's Boutique. Den ligger i nærheden af stationen og den er hyggelig!

Yesterday, I went to Halmstad for the Swedish Pediatricians yearly meeting. It was so nice! I went there for a day and I actually did not bring a lot of knitting. Not enough knitting, at least!
So on my way home I went past a yarn shop with a very enthusiastic salesman. He was so good at convincing!
If you should ever end up in Halmstad for some reason, then check out Anne's Boutique. It's very close to the station and it's nice!
Jeg købte Scarlet print fra Permin. Det er så FINT! Jeg endte dog med at købe 4 forskellige farver fordi der kun var 1 eller 2 nøgler af dem. Og fordi han lokkede temmelig meget. 
Det er jo helt håbløst!!!!!! Men altså. FINT! Jeg ved ikke lige hvordan det skal ende med noget pænt. Til mig selv. Tiden må vise det!

I bought Scarlet print from Permin. It is so PRETTY! I ended up buying 4 different colors, though, because there were just 1 or 2 skeins of each. And because he was so convincing. 
It's completely hopeless!!!!! But, you know. PRETTY! I have no idea how this will end up looking good. For me. Time will show!
Det fine gule strømpegarn havde jeg bestemt mig for, fordi det passer til pind 3 som jeg havde med. Jeg nåede skam også at slå op! OG sno omgangen og trevle det hele op. Så det var virkelig skønne spildte kræfter! Men altså - det var så hyggeligt at kigge på garn!

The pretty, yellow sock yarn was what I had decided for, since it's perfect for 3 mm needles, which was what I brought. I did cast on, actually! AND then I twisted the round and unravelled everything. So that was really a waste of time! But, you know - it was so nice looking at the yarn!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails