Mostrar mensagens com a etiqueta Thoreau. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Thoreau. Mostrar todas as mensagens

domingo, 1 de maio de 2016

Mais um Livro

E aqui tudo tão bem explicado, as pessoas, a natureza, e tudo aquilo que é verdadeiramente importante, leiam pois...

segunda-feira, 17 de novembro de 2014

Serpente dourada


 Phlebodium aureum

If you would make acquaintance with the ferns you must forget your botany.
Henry David Thoreau

terça-feira, 28 de outubro de 2014

Da fé

I have great faith in a seed. Convince me that you have a seed there, and I am prepared to expect wonders.

Thoreau

quarta-feira, 19 de outubro de 2011

Simplificar, simplificar, simplificar!

Our life is frittered away by detail. Simplify, simplify, simplify!

H. D. Thoureau

domingo, 11 de maio de 2008

quarta-feira, 9 de abril de 2008

Blog do século XIX

"Thoreau's Journal: 7-Apr-1853
If you make the least correct observation of nature this year, you will have occasion to repeat it with illustrations the next, and the season and life itself is prolonged."


O Diário de Thoureau em registo de blog, a blogosfera que me encanta afinal é do sec. XIX.


sexta-feira, 14 de março de 2008

Semear o futuro

"Cultivos Urbanos"
Europan 9: 1º Prémio
Via .
A Barriga de um Arquitecto


E já agora, porque a relação do homem com a natureza pode (também) ser: Não lhe tocar. Aproveito a deixa para aqui colar um sonho - delicioso - que o Thoreau teve há 150 anos. 

"Each town should have a park, or rather a primitive forest, of five hundred or a thousand acres, where a stick should never be cut for fuel, a common possession forever, for instruction and recreation. We hear of cow-commons and ministerial lots, but we want men-commons and lay lots, inalienable forever. Let us keep the New World new, preserve all the advantages of living in the country. There is meadow and pasture and wood-lot for the town’s poor. Why not a forest and huckleberry field for the town’s rich?"

Thoureau . 15 October 1859

quinta-feira, 31 de janeiro de 2008


"words should pass between friends as the lightning passes from cloud to cloud."

Henry D. Thoreau . 1817-1862

segunda-feira, 17 de dezembro de 2007

M. C. Escher  "Three Worlds"

“Um campo de água deixa transparecer o espírito que paira no ar. Está continuamente a receber da altura vida nova e movimento. É por sua natureza o intermediário entre o céu e a terra. (...) “É o olho da terra" e por isso todo o ser que nele se contempla mede a profundidade da sua própria natureza.”

Thoreau  "Walden"
Em:
Olhar a Água, Medir a Alma: Considerações em Redor da Escrita
sobre a Natureza

segunda-feira, 29 de outubro de 2007

Henry David Thoreau (1817-1862)

Trees Along Walden's (Pound) Shore

Na sua relação com a natureza chamam-lhe, Poeta e filósofo Naturalista, Místico da Natureza, Ambientalista, Ecologista...

Thoureau era muito mais que isso, e com uma clareza e simplicidade contagiantes soube autodefinir-se na sua relação com a natureza, como mais ninguém o saberia.
Era então, um atento supervisor de tempestades - "inspector of snow-storms and rain-storms"-; um inspirado especialista em observação de núvens - "Since moving to Montana, I’ve become a serious cloud watcher and thinker-about-clouds."-; um incansável supervisor de veredas -"surveyor of forest-paths and all across-lot routes" -; um entendido na arte de vaguear - "I have met with but one or two persons in the course of my life who understood the art of Walking, that is, of taking walks-who had a genius, so to speak, for SAUNTERING"- ; foi ainda um persistente observador, da vida secreta, dos pássaros e das plantas....

Esta intensa relação de amor, respeito e dedicação à natureza, que recebemos da generosa vida e obra de Thoreau é - acredito eu - uma das formas mais saudáveis que temos para nos conhecermos profundamente. Através do reconhecimento profundo dos ritmos, cores e sons da natureza é possível discernir o sobrenatural que é essência de uma vida plena.

domingo, 28 de outubro de 2007

Walden

Lago Walden
O monte de pedras assinala a localização da cabana onde Thoreau viveu durante dois anos

"I went into the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived.

(...)

left the woods for as good a reason as I went there. Perhaps it seemed to me that I had several more lives to live, and could not spare any more time for that one."

Henry David Thoreau - "Walden" 1854