Euclides
El viejo Euclides trazó un círculo
En la arena, hace mucho.
Lo limitó y circundó.
Con ángulos así y así.
Un conjunto de ancianos solemnes
Asintió y discutió mucho
Sobre arcos y circunferencias,
Diámetros y lo demás.
Un niño permaneció cerca,
De pie, en silencio, toda la mañana,
Para verles dibujar tan deliciosas
Imágenes redondas de la luna.
Cuando Lincoln vino a Springfield...
Cuando Lincoln vino a Springfield
En los primeros tiempos
Eran raras las calles y el trazado,
Quedándose perplejo.
Dejó la cabaña de troncos
Por las calles barrosas de este lugar,
El dolor por Anne Rutledge
Se quemaba en su rostro.
Arrojó la sucia montura
En el piso de John Spedd,
Se sacó su viejo sombrero
Y observó la tienda.
Sacudió su larga cabellera
En su cabeza de bisonte,
Tomó asiento en el mostrador
Y dijo: "Spedd, me he mudado".
Vachel Lindsay (Springfield, Illinois, 1879-1931)
"Euclídes": Alfredo Weiss, Poesía estadounidense, Ediciones Continental, Avellaneda, 1944; "Cuando Lincoln...": Alfredo Cassey, Dos siglos de poesía norteamericana, Antonio Zamora, Buenos Aires, 1969 (ediciones no bilingües)
Foto: Lindsay, c.1928 Universidad de Illinois / Modern American Poetry