Mostrando las entradas con la etiqueta Randall Jarrell. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Randall Jarrell. Mostrar todas las entradas

martes, marzo 01, 2011

Randall Jarrell / Guerra



Prisioneros

Detrás de la alambrada de púas, descargando los tachos de basura,
los tres vestidos de azul, sucio algodón (la P blanca sobre las espaldas
indicando a seis yardas su frío Norte a la móvil, negra mira
del abrazado fusil, a los ojos del centinela que bosteza).
Se los sigue castigando todo el día, todo el mes, todo el año,
cargando, descargando; suspiran sus suspiros de niños, de bestias, de desesperación,
de resistencia y existencia; miran sin esperar nada
al grueso centinela, oscuro en su uniforme caqui, hacia el polvo de la abrasada llanura.
Los prisioneros, el centinela, los soldados, todos a su modo, están adiestrándose.
De esos momentos, repetidos para siempre, surgirá nuestro mundo nuevo.


El aviador muerto

Visto sobre el mar, ninguna señal, ninguna señal, ninguna señal
en los negros abetos y en las terrazas de las colinas
rasgadas en la niebla. El cono se estrecha, la nieve
resplandece en las yermas paredes de un cráter. No.
Las casas ruedan todavía como hojas de papel, se tuercen,
y la marejada fluye: un puerto de juguetes
es tachonado de estrellas con sus incendios y sus rostros; pero ninguna señal.

En la luz horizontal, sobre las costas furiosas,
el avión vuela en obstinado círculo, los ojos se distienden
colmados de odio y dolor, escrutan
el negruzco océano en busca de un cadáver,
los incendios se apagan; los cuadrantes bajan,
un largo, seco estremecimiento le corre por las vértebras,
sus dedos tiemblan: pero su duro, inmutable rostro
se mueve negando la aceptación: Tengo un amigo.

Los incendios son grises; ninguna estrella, ninguna señal
guiña desde la oscura respiración del portaviones
donde el piloto da vueltas en busca de su compañero; donde,
planeando sobre el armazón de las ciudades, ojo obstinado
entre las cenizas de las naciones, dolorosamente
trazando círculos de ese consumido, inmutable No
-la larga guerra, la perdida guerra de las vidas-, el piloto duerme.


Randall Jarrell (Nashville, Tennessee, 1914-1965), versión de Alberto Girri, Poesía norteamericana del siglo XX, selección de Mario Morales y Eugenio Lynch, Centro Editor de América Latina, Buenos Aires, 1970

Ilustración: Shotdown, A. Deineka Pintura soviética de la Segunda Guerra Mundial/All World Wars

lunes, febrero 16, 2009

Ya no más útil



La cara

Ya no más útil, no hermosa...
ni siquiera joven.
No mía.
¿Dónde está la antigua, las antiguas?
Esas eran mías.

Así es: tengo retratos,
no esos viejos; entonces la gente se conducía
de manera distinta...
Cuando me encuentran dicen:
No has cambiado.
Querría decir: No habéis mirado.

Eso les sucede a todos.
Primero se crece, se sabe más,
luego algo sale mal.
Uno es, y dice: Yo soy...
Y fuiste... Soy desde hace demasiado tiempo.

Lo sé, no es posible negarlo,
pero igualmente lo dices. No.
Me señalaré a mí mismo y diré: No soy así.
Por dentro soy siempre el mismo.
–Y tampoco es así.

Pensé: Si nada sucede...
Y nada sucedió.
Aquí estoy.
Pero no es justo.
Si el simple vivir puede acarrear esto,
vivir es más peligroso que ninguna otra cosa.

Es terrible estar vivo.

Randall Jarrell (Nashville, Tennessee, 1914-1965), Alberto Girri, Cosmpolitismo y disensión. Antología de la poesía norteamericana actual, Caracas, Monte Avila Editores, 1969

The face
Not good any more, not beautiful–/ Not even young/ This isn't mine./ Where is the old one, the old ones?/ Those were mine.// It's so: I have pictures,/Not such old ones, people behaved/ Differently then... When they meet me they say:/ You haven't changed./ I want to say: You haven't looked.// This is what happens to everyone./ At first you get bigger, you know more,/ Then something goes wrong./ You are, and you say: I am–/ And you were... I've been to long.// I know, there's no saying no,/ But just the same you say it. No./ I'll point to myself and say: I'm nort like this./ I'm the same as always inside./ –And even tha's not so.// I thought: If nothing happens.../ And nothing happened./ Here I am./ But it's not right./ If just living can do this,/ Living is more dangerous than anything.// It is terrible to be alive.

Foto: Jarrell, por Phillipe Halsam, Enciclopedia Británica