Mostrando las entradas con la etiqueta Poesía esrilanquesa. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Poesía esrilanquesa. Mostrar todas las entradas

sábado, mayo 18, 2019

Indran Amirthanayagam / Una carta abierta





















Te imaginaba feliz en estos últimos días, yo en Haiti hablando
en criollo y francés y tú sentado en el escritorio en aquella torre
de marfil leyendo y componiendo versos y ensayos. No sé cómo

decírtelo ahora. He vuelto a la lírica en español y sabes
que nuestro debate sobre el Neobarroco y la Lírica estuvo presente
hasta en mi última entrevista en Argentina. Estamos volviéndonos

famosos a pesar de la caída en picada del peso, igual que los años mozos.
Pero ten por seguro que si no hubiésemos iniciado la conversación
en aquel zócalo hace 20 años, un par de otros maudites lo hubiera hecho

y sin ningún beneficio ni para Sri Lanka ni para aquel país al lado de Dios
y de Argentina. Querido, hay otros temas --la política nos ofrece un sinfín
de quehaceres--, mas entre mis guerras inciviles y lamentos de paraísos
                                                                                                     /perdidos

nunca tendré tanta saudade, y tantas lágrimas, salvo para aquella conversación
que edificó una amistad que sobrevivirá a una elección de un neobarroco
                                                                                                  /como Papa
o la erección del muro de Tejas y de California, y a los aranceles contra
                                                                                                       /la China...

                                                                                  el 15 de mayo, 2019

[Inédito, castellano en el original]

Indran Amirthanayagam (Colombo, Sri Lanka, 1960)

Indran Amirthanayagam - Blanco Móvil - La Poesía Alcanza para Todos - Letras Libres - El Tapiz del Unicornio - Poetry Foundation - Otra Iglesia Es Imposible

---
Foto: Indran Amirthanayagam por Dominic Sansoni

domingo, febrero 24, 2019

Anne Ranasinghe / No llores














No llores
porque se ha roto la olla
llevaba mucho tiempo rajada
pero reúne los trozos
cava un agujero profundo
y entiérralos.
Y la lluvia alisará
la tierra removida,
el sol la endurecerá y el viento trazará
nuevas señales
hasta que finalmente ni siquiera
recordarás el lugar...

Anne Ranasinghe (Essen, Alemania, 1925-Colombo, Sri Lanka, 2016), Norman Simms, "Anne Ranasinghe: A Jewish Poet of Sri Lanka", Journal of South Asian Literature, vol. 23, nº 1, invierno-primavera 1988
Versión de J. G.

Sunday Observer - Revolvy - The South Asian Literary Recording Project - Festival de Poesía de Medellín


DON'T CRY

Don’t cry
Because the pot is broken
It had long been cracked.
But gather the shards
Dig a deep hole
And bury them.
And the rain will smoothen
The disturbed earth,
The sun will bake, and wind trace
New landmarks
Till finally you won’t remember
Even the place...

---

jueves, febrero 14, 2019

Indran Amirthanayagam / Contra la ilusión
















Hay una distracción al parecer, un puesto
de atención a alguna nueva mariposa. Pero

ya no soy un mozo. Ya no tengo ganas
de marcar territorio y establecer identidad

y decir al mundo que existo aquí
con estas manos, piernas y deseos

que surgen del magma terrenal,
de tu ausencia, de la desaparición

de aquel paraíso donde los jóvenes
no se envejecen nunca.

11 de febrero, 2019

[Castellano en el original]

Indran Amirthanayagam (Colombo, Sri Lanka, 1960) 

---
Foto: Tamil Culture

sábado, mayo 19, 2018

Indran Amirthanayagam / De los poemas a Paolo















Lectura: hojas del té

Estuve distraído por la clasificación, y dejé los hijos abandonados,
mi querida sin caricias, además de la desesperanza que sentía
con cada derrota pero de repente a mitad de camino empecé
a ver la milagrosa unión de talentos, victorias y empates, todo

maravilloso. ¿Imagínate, con los ultimos amistosos, 12 partidos
sin derrota? Y viene la suspensión por haber tomado un té.
Qué absurdo. Pero el punto es que a un mes del inicio del Mundial
no tengo idea de la competencia. Y hay que vencer 31 equipos

para llevar el trofeo (algunos van a suicidarse, claro... pero esa cifra
es igual una cantidad considerable). Y Paolo, hasta el presidente de su país
insiste con la corte suprema suiza que no tiene que ver con aquella corte
criminal que hizo de Paolo un criminal. Pero quién sabe. Este no es

un juego. Hay posibilidades, maniobras. Hay deux ex machina, oraciones,
presiones bancarias... No sé cómo un suizo que no sabe la receta antiquísima
de los Incas y de los pueblos que los precedieron, cómo él pueda ser
influenciado. No sé del tráfico de hojas pero me dedicaré día y noche a averiguar.


A un profe que no sea elefante 

OK, te quitaron tu teléfono en la oficina.
Tú que enseñas en la más importante
universidad estatal de tu estado,
en un país considerado la primera
potencia del mundo. Pero, sí, eres
de letras. No produces bitcoin o batutas,

ni siquiera mantequilla. Te perdono,
y te llamaré por la noche. Siento
una angustia por no haberte escrito
un libro entero en una noche. No sé
qué hacer con estos sentimientos
de orgullo por ti mi hermano

Abel, tan prolífico y prolijo,
y tu rebaño de estudiantes
con cabello dorado
y senos suculentos, y yo
aquí con Paolo a lo lejos
y nadie más o menos.

[Inéditos, castellano en el original]

Indran Amirthanayagam (Colombo, Ceilán, hoy Sri Lanka, 1960)
Foto: Kimberly Coquillon

Indran Amirthanayagam