Mostrando las entradas con la etiqueta Poesía bosnia. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Poesía bosnia. Mostrar todas las entradas

sábado, marzo 25, 2023

Andjelko Vuletic / Donde el destino está escrito




En una gota de lluvia está escrito
todo mi
destino:
          que hoy me pararé,
me levantaré,
y me lanzaré hacia el sol:
me reiré desde una nube,
cabalgaré vientos y tormentas,
y mañana me romperé
contra la acera.
Y se acabó: descanso.

Andjelko Vuletic (Trebimlja, Bosnia, 1933 - Zagreb, 2021), La última cena, Huerga & Fierro, Madrid, 2004
Traducción del croata de Francisco Javier Juez
Envío de Jonio González


jueves, julio 23, 2020

Ahmed Burić / Las puertas del paraíso
















¿Cómo debe ser el poema?
Debe tener devoción derviche
testamento poético
la armonía en si bemol de Chaikovski
una estructura que impregne el cerebro y el cuerpo
y que los una, armando un contrapunto singular
la conciencia de falta de calcio cuando te cruje el cuello
y te recuerda
una cierta
sabiduría de generaciones pasadas
como cuando tu padre
te dijo en vísperas de la guerra:
“Todo va a fracasar, ya no hay verdaderos maestros.”
Debe tener
la eficacia del plan Marshall
el poder de la guerra de guerrillas contra
la dominación sobre las minorías
la exaltación que eleve los corazones de millones
y el azul del horizonte que se
ve desde la casa en la costa,
debe aceptar que sos débil,
más débil que cada uno de tus versos, y
debe tenerte a vos, la última estación
antes de admitir
que un poema que surge de
la experiencia
de la soledad, de amores no vividos
y ciudades sitiadas
abre las puertas del Paraíso.
O del infierno, da lo mismo.

Ahmed Burić (Sarajevo, 1967), Once poemas y Carta al amigo asesinado, Op. Cit., junio 5, 2020
Versiones de Florencia Ferre

Days of Poetry and WineUrban Magazine - Dnevnik - Reading Balkans/Facebook - Laguna/YouTube

Foto: Antena M