Mostrando las entradas con la etiqueta Linda Gregg. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Linda Gregg. Mostrar todas las entradas

viernes, julio 07, 2023

Linda Gregg / Los secretos de la poesía



Hace mucho, mucho tiempo, cuando el bellísimo tazón de celadón
que era el cuenco favorito del mikado se rompió,
nadie en Japón tuvo la destreza ni el valor
de arreglarlo. De modo que los trozos fueron llevados de vuelta
a China con una súplica al emperador
para que lo reparasen. Cuando el tazón regresó,
se mantenía unido gracias a unas pesadas grapas de hierro.
La carta que lo acompañaba decía que no podían haberlo hecho
más perfecto. Lo que resultó ser cierto.

Linda Gregg (Suffern, Estados Unidos, 1942 – Nueva York, 2019), All of It Singing, Graywolf Press, Minneapolis, 2008
Traducción de Jonio González




The screts of poetry

Very long ago when the exquisite celadon bowl
that was the mikado’s favorite cup got broken,
no one in Japan had the skill and courage
to mend it. So the pieces were taken back
to China with a plea to the emperor
that it be repaired. When the bowl returned,
it was held together with heavy iron staples.
The letter with it said they could not make it
more perfect. Which turned out to be true.

sábado, marzo 06, 2021

Linda Gregg / El cordero

















Era una foto que tuve después de la guerra.
Una iglesia inglesa bombardeada. Yo era demasiado joven
para conocer la palabra "inglesa" o "guerra",
pero conocía la foto.
La ciudad en ruinas aún parecía aristocrática.
La catedral no era menos santa
porque le hubieran volado el techo. Los pájaros entraban y salían
de los agujeros que el puño de Dios había hecho en las paredes.
Todo nuestro deseo de amor o niños
es considerado una broma por el enemigo.
Yo sabía tanto, y de todos modos cantaba.
Como un pájaro que cantará hasta
que lo derriben. Cuando quitan
los árboles, el niño recoge una rama
y dice, esto es un árbol, esto es la casa
y la familia. Como querríamos nosotros. A través de una puerta
de lo que ha sido una casa, en un terreno
cubierto de escombros, camina un cordero solitario, con la cabeza
inclinada, husmeando, sin miedo, hambriento.

Linda Gregg (Suffern, Estados Unidos, 1942-Nueva York, 2019), Poetas norteamericanos en dos siglos, vol. 2, Ediciones en Danza, 2020
Versión de Jonio González