Mostrando las entradas con la etiqueta Luiza Neto Jorge. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Luiza Neto Jorge. Mostrar todas las entradas

viernes, abril 20, 2018

Luiza Neto Jorge / De "5 poemas para la noche invariable"
















I
Puedo estar aquí
yo puedo estar aquí perfectamente pobre
un cirio me encendí espuela aguda
el viento ritmo negro lo asesinó

puedo estar aquí
― el musgo es lento como la sombra ―
y sé de memoria la voz ciega de las canciones
(viola de silencio despiértame)

que yo puedo estar aquí perfectamente piedra
insomne
y un largo secreto impersonal
bordando mi soledad

Luiza Neto Jorge (Lisboa, 1939-1989), Periódico de Poesía, Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), n° 107, marzo de 2018
Traducción de Álvaro Cortés

Assirio & AlvimPoetry International - Escritas - Bertrand João Roque/Rádio e Televisão de Portugal / You Tube - Escritores Online 

Foto: RTP/Postal


5 poemas para a noite invariável [1]

I
Posso estar aqui
eu posso estar aqui perfeitamente pobre
um círio me acendi espora aguda
o vento ritmo negro assassinou-o
posso estar aqui
― o musgo é lento como a sombra ―

e sei de cor a voz cega das canções
(viola de silêncio acorda-me)

que eu posso estar aqui perfeitamente pedra
insone
e um longo segredo impessoal
bordando a minha solidão


[1] Poesia 1960-1989, Assírio & Alvim, Lisboa, 2001