Mostrando las entradas con la etiqueta Lucas Margarit. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Lucas Margarit. Mostrar todas las entradas

martes, mayo 14, 2024

Lucas Margarit / De"Monteverdi"




Gabinete de curiosidades de Claudio Monteverdi

Guardo entre las cajas de vidrio de la recámara oscura: 

un autómata que canta
una carta de Barbara Strozzi donde renuncia a la intemperie
 
debajo de una ventana
y sobre el piso de piedra
una caja de cuero guardaba una lista de objetos
en papeles oscuros: “cosas para escuchar”
 
en un frasco antiguo la voz de Séneca cuando moría
y a su lado un tratado de alquimia,
más abajo, esqueletos que guardaban el viento de la montaña



En el borde interior de una pintura de Dirk Bouts
 
…el color de las manos de un ángel que observa,
-allí, en el límite del bosque con el lago-
un pesebre de paja y arena, de agua y de hierba.
Ve en el fondo del paisaje
las huellas de los que huyen,
la desolación y el espesor de una hiedra
con las raíces muertas,
la desolación y la aridez de lo que cree resucitar…

Lucas Margarit (Buenos Aires, 1966), Monteverdi, inédito. Círculo de Poesía, enero 15, 2024

Más poemas de Lucas Margarit en Otra Iglesia Es Imposible


---
Foto: Lucas Margarit/Facebook

sábado, noviembre 13, 2021

Lucas Margarit / De "Telesio"



Parte I
Telesio, Bernardino Telesio (1509-1588)

Telesio asume su ignorancia

I

ahora
no voy a hablar
de las flores
que colgaban quietas
en los jardines
perdidos de la segunda babilonia
ni de las piedras que sujetaban
el otro sol con que alumbrabas las tinieblas

sólo apoyaré mis manos sobre 
tus manos
para darnos cuenta de nuestro sacrificio

II

no voy a hablar de la estrella
que observo caer en otro precipicio

cuando la tierra roza el agua y el invierno
se adormece entre los hongos

no voy a hablar de la materia que reduce todo argumento
sobre el índice, dios o la palabra
ni de la arena que reduce todo a un solo recorrido

III

ahora
no escribo sobre dios ni sobre la muerte de dios
sino sobre el movimiento y la materia
en el posible vacío que habita en el espacio
y descubro que soy el tiempo
y el recorrido cerrado de un planeta
que me dejará ciego antes de llegar al bosque que nos oscurece

ahora tu cuerpo es el alma de mi cuerpo


Parte II 
Telesio (nuevamente)

I

si pongo una célula en un calidoscopio
se desintegra para ser el átomo del destierro

en un calidoscopio
una célula azul como el cielo que protege el límite
entre el aire y el viento
y entre la selva y la pradera

cuando Telesio observa a través de esos cristales
con borde de óxido
se desintegra la célula para aparecer
nuevamente entre el fuego y su naturaleza

ahí, en ese linde estaba la razón
entre la niebla y su templanza

II

dejo sobre la mesa
semillas, semillas rotas
de limón, de manzanas que se pudrieron
en el bolsillo.
en la mesa las semillas
de mirto y de sésamo como
flores que verán el mundo y la ciudad caer
y quebrarse y pudrirse
sobre las hojas secas y los huesos de un pájaro

III

UNO es el número de la desesperanza.
el número que reúne la imagen de dios
con la figura del agua
es la cantidad de océanos unidos debajo de las islas y de los bosques
el número que has elegido para triturar y recobrar
no es el siete que se desploma como un cuerpo de madreselva
ni es el otoño donde se reúnen todos los acueductos de tu infierno
es siempre el uno,
cuando ya no podemos creer en la mañana
ni en la última pesadilla de un sol alumbrando esa mañana
es el número más opaco de la cristiandad y del mundo natural
de los mortales

Lucas Margarit (Buenos Aires, 1966)

Telesio, 
brevvisimo tratado sobre el asombro.
Leteo,
Buenos Aires, 2021

Del Posfacio de Adalber Salas Hernández: "En este volumen de lúcido poemas, parcos y afilados, Margarit no pretende convencernos de que es Bernardino Telesio [Cosenza, Italia, 1509-1588] quien habla; antes bien, permite que su escritura sea permeada por el pensamiento y la vida de Telesio, para ingresar así en nuevas regiones, para conquistarle algo de terreno a lo que resta por decir."



viernes, abril 09, 2021

Lucas Margarit / De "Bernat Metge"



XXI

Pedro IV a Bernat Metge

-Bernat, antes que mueran
los peces del río
descubre frente a la ventana un campanario,
una noche blanca y una noche fría

debes saber que
existen campanas talladas
con el cuerpo
vacío de los pájaros

XXIII

mira dentro de tu bolsillo, la última moneda
y el vidrio.
Es transparente. Otra vez entras a casa para descubrir
que no existe el canal que
separa los vivos y los muertos


XXVI
“porque allí donde hay vacío
necesariamente hay una
voz de sombra que no calla”



Dido
          Farewell? Is this the 'mends for Dido's love?
              Do Trojans use to quit their lovers thus?
                    Fare well may Dido, so Aeneas stay;
                       I die if my Aeneas say farewell.
                                             C. Marlowe

hablo porque soy
el lodo de tus pasos

dicté una ley
sobre tu palabra

y grité agonizando
el nombre de las cosas

hablé a mi ejército
que se derrumba

y dije a los hombres
el nombre cerrado de la carne
miré a eneas
que desnudo juntaba piedras
frente a la cueva

miré cartago
con la espalda quebrada
sobre una pared de huesos

Lucas Margarit (Buenos Aires, 1966), Bernat Metge, Buenos Aires Poetry, 2017