Mostrando las entradas con la etiqueta Gina Saraceni. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Gina Saraceni. Mostrar todas las entradas

domingo, abril 27, 2025

Gina Saraceni / Me entristece la casa



Sin el paso de la madre
que regaba las orquídeas
y miraba al Ávila * crecer
todos los días.

La casa donde la luz
era una medusa inmensa
que nadaba entre nosotros.

La casa abierta
para que el padre
regresara cada tarde
a su tierra lejana.

No sé cómo habitar
esta orfandad

sin flores,

sin medusa,

sin idioma.
Gina  Saraceni(Caracas, 1966) Lugares abandonados. Antología personal, Eafit, Medellín, 2018. 
* El Ávila, parque nacional ubicado en la Cadena del Litoral dentro de la cordillera de la Costa, en el centro-norte de Venezuela. (N. del Ad-)

Envío de Jonio González

Más poemas de Gina  Saraceni


martes, junio 25, 2024

Gina Saraceni / De "Adriático"



Isole Tremiti

En medio del Adriático,
se encuentra el archipiélago
de las islas Tremiti.
Según la leyenda,
Diomedes, héroe
de la guerra de Troya,
lanzó al mar unos guijarros
y formó las islas.

Ahí murió el guerrero.
Transformados en pájaros,
sus compañeros
aún lloran su pérdida.

Diomedeas se llaman
estas gaviotas que
cantan al atardecer
cuando regresan al nido.

Su voceo parece
el llanto de un niño
que cruza el mar
y llega hasta mi oído
llenándolo de olas tristes,
de pequeñas islas de piedra.


Gran Roque

Nos acompañaron los perros
cuando subimos
la breve montaña
del Gran Roque.
En el camino,
esperaba que apareciera
la cabra de San Nicola
que era también esta isla
donde un faro envejecía en la cima.

La poesía crea archipiélagos imposibles.

El mar nos rodeaba por todas partes.

Un cactus enterraba
sus espinas en el viento
y era un coral-cerebro
esa planta que veíamos
al subir.

También los perros
estaban en todas partes,
como el agua.


Via Venezia

El trópico está
demasiado lejos
para creer que fuimos
parte de su canto.

Demasiado lejos
está el padre
de sus manos obreras
que colaban acero
en moldes de cafeteras
que ahora duermen
el letargo de los objetos.

Mientras escribe cartas
y cae la nieve,
mi padre
escucha boleros
y vuelve.


Gina Saraceni (Caracas, 1966), Adriático, Alliteration, Miami, 2022
Bilingüe: castellano-italiano: traducción al italiano de Silvio Mignano
---