Mostrando las entradas con la etiqueta Georges Bataille. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Georges Bataille. Mostrar todas las entradas

sábado, noviembre 23, 2013

Georges Bataille / De "El ser indiferente nada es"














VI

Las palabras del poema, su indocilidad, su número, su
insignificancia, conservan en el corazón el instante impalpable,
beso lentamente posado en la boca de una muerta,
dejan el aliento suspenso en lo que ya nada es.

La transparencia del ser amado, milagrosa indiferencia,
lo que extravía, extraviado en el cristal incontable de la luz;
no pensar en ello nunca más.

Georges Bataille (Billom, 1897-París, 1962), Lo Arcangélico y otros poemas, traducción de Pilar Ruiz Va, Visor, Madrid, 1999, edición no bilingüe

Foto: s/d

jueves, junio 07, 2012

Georges Bataille / Orestia




Orestia

Orestia
rocío celeste
cornamusa de la vida

noches de arañas
de innumerables obsesiones
inexorable juego de lágrimas
oh sol en mi pecho lenta espada de la muerte

descansa sobre mis huesos
descansa el relámpago eres
descansa víbora
descansa corazón mío

los ríos del amor se entintan en sangre
han despeinado los vientos mi pelo de asesino

Fortuna oh pálida divinidad
risa del relámpago
sol invisible
retumbando en el corazón
fortuna desnuda

fortuna de largas medias blancas
fortuna en enagua de encajes


Georges Bataille (Billom, 1897-París, 1962), Lo Arcangélico y otros poemas, traducción de Pilar Ruiz Va, Visor, Madrid, 1999 (edición no bilingüe)



Ilustración: La tentazione sul tempio, 1311, Duccio di Buoninsegna

martes, julio 29, 2008

Georges Bataille / Once poemas retirados de El Arcangélico
















mi locura y mi miedo
tienen grandes ojos muertos
la fijeza de la fiebre

lo que mira en esos ojos
es la nada del universo
mis ojos son ciegos cielos

en mi impenetrable noche
lo imposible está clamando
todo se derrumba

Georges Bataille (Billom, Francia, 1897-París, 1962), PoemasPre-textos, Valencia, 1997
Traducción de Manuel Arranz Lázaro. 

Onze poèmes retirés de L’Archangélique
ma folie et ma peur/ ont de grands yeux morts/ la fixité de la fiebre/ ce qui regarde dans ces yeux/ est le néant de l’univers/ mes yeux sont d’ aveugles ciels/ dans mon impénétrable nuit/ est l’impossible criant/ tout s’effondre