Mostrando las entradas con la etiqueta Diane di Prima. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Diane di Prima. Mostrar todas las entradas

sábado, abril 21, 2018

Diane di Prima / De "Loba"

















soy una sombra cruzando el hielo
soy un cuchillo oxidado en el agua
soy un peral mordido por la helada
sostengo la montaña con la mano
el cristal corta mis pies
camino por el bosque azotado por el viento
después del anochecer
me envuelven en una nube dorada
silbo entre los dientes
pierdo mi sombrero

Mis ojos son alimento para las águilas & trabaron
mi mandíbula con alambre de plata
he ardido a menudo y mis huesos son caldo
soy una estatua gigante de piedra en un acantilado

Estoy loca como una ventisca
me asomo desde armarios rotos

Diane di Prima (Nueva York, Estados Unidos, 1934), Loba, partes I a VIII, Penguin Books, Nueva York, 1998
Versión de Jonio González

Ref.:
Poetry Foundation
Word of Mouth
Paris Review
Buenos Aires Poetry
El Placard
Emma Gunst



I am a shadow crossing ice
I am rusting knife in the water
I am pear tree bitten by frost
I uphold the mountain with my hand
My feet are cut by glass
I walk in the windy forest after dark
I am wrapped in a gold cloud
I whistle thru my teeth
I lose my hat

My eyes are fed to eagles & my jaw
is locked with silver wire
I have burned often and my bones are soup
I am stone giant statue on a cliff

I am mad as a blizzard
I stare out of broken cupboards

sábado, febrero 11, 2017

Diane di Prima / La sonrisa de la viuda















I

la sonrisa de la viuda
mientras dispone rosas de Navidad
en un vaso

II

marcas de
dientes de liebre en cada
higo de nopal

III

la risa del niño delgado
mientras se dirige
a que lo operen de cáncer

IV

la mente del anciano
brilla radiante mientras
escribe la última página de su diario

V

aun fuera de temporada
el cactus
florece

VI

muerto mientras duermes
tendido en tu propia cama:
¿cómo cambió el sueño?

VII

fría mañana de invierno
la cría de codorniz busca semillas
bajo la artemisa

VIII

amanece sobre las montañas
en el árbol muerto
el pájaro carpintero está preparado

IX

me gustaría abrazarte
en silencio, decir sí
el dolor es como tú lo describes

X

en el lecho seco
las huellas de coyote
los huesos blancos de algo pequeño

Diane di Prima (Nueva York, Estados Unidos, 1934), Haiku, Love Press, Topanga, California, 1966
Versiones de Jonio González



THE WIDOW'S SMILE 

I

the widow's smile
as she arranges winter roses
in a glass

II

marks of the
jackrabbit's teeth on every
pad of the prickly pear

III

laughter of the thin child
on her way
to cancer surgery

IV

old man's mind
flares brightly as he
writes the last page of his journal

V

even off-season
the cholla
flowers

VI

died in yr sleep
laid out in yr own bed:
how did the dream change?

VII

cold winter morning
the baby quail search for seeds
under the sagebrush

VIII

dawn over mountains
in the dead tree
the ladder-back woodpecker is ready

IX

would like to hold you
in silence, say yes
grief is as you describe it

X

in the dry wash
tracks of coyote
white bones of something small





viernes, julio 08, 2016

Diane di Prima / Cuatro tomas, un mismo haiku











                           a Tigger Beauparlant 


Primera tormenta de otoño
y el sendero está sembrado
de capullos de fucsia caídos

***

Un colibrí busca en
los capullos de fucsia caídos:
primera tormenta de otoño

***

Tras esta primera tormenta
los colibríes lloran
las fucsias caídas en el suelo mojado

***

Fucsias rotas en
el suelo mojado; colibríes hambrientos
comienzan las tormentas de otoño



Diane di Prima (Nueva York, Estados Unidos, 1934), Pieces of a Song: Selected Poems, City Lights Books, San Francisco, 1990
Versiones de Jonio González



4 TAKES, SAME HAIKU

          for Tigger Beauparlant


First storm of autumn
and the path is strewn
with fallen fuchsia blossoms


***

Hummingbird seeking
the fallen fuchsia blossoms:
first autumn storm

***

After this first storm
the hummingbirds mourn
fallen fuchsias on wet ground


***

Fuchsias broken on
wet ground; hummingbirds hungry
Autumn storms begin