Mostrando las entradas con la etiqueta Cristina Annino. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Cristina Annino. Mostrar todas las entradas

jueves, julio 07, 2016

Cristina Annino / Ella ahora elegante










Ella, ahora elegante,
vistosa como las madres,
se despega de la nada y ríe. Algo
de vientos, de urgencia, una fuga,
un retorno, me liga
a ella, tanto que daría
todo el cuerpo por esa carcajada.
Ha subido
con el pecho alto hacia el éxtasis de las nubes,
a esa distancia más negras que nunca; luego
ha descendido; llovía. Ha saltado la soga
con los pies llameantes de una santa y en el cuello
perlas verdaderas.

Cristina Annino (Arezzo, Italia, 1941), Anatomie in fuga, Donzelli, Roma, 2016
Versión de Jorge Aulicino
Envío de Silvia Rosa


LEI ORA ELEGANTE

Lei ora elegante,
vistosa come le madri,
si stacca dal niente e ride. Qualcosa
dei venti, d’urgente, una fuga,
un ritorno, mi lega
a lei che darei
tutto il corpo per quella risata.
È salita
col petto in su verso l’estasi delle nubi
a quella distanza più nere che altro; poi
è scesa; pioveva. Ha saltato la corda
coi piedi fiammanti di santa e al collo
perle vere.



viernes, octubre 17, 2014

Cristina Annino / Todas las consecuencias...













Todas las consecuencias se realizaron.
Ya lo acepto desde hace mucho. Ella
descendió delante de mí, ladrillo sobre ladrillo, como
una casa, desde el autobús, bella y como un evento
excepcionalmente grave. Quienes hacen
por mí, pensándome, vale decir, decidiéndome, cómo
decirlo, el destino, o los otros sobre mi cabeza, tienen
la longitud mensurable y el clima breve de aquel pedazo de calle. Jamás
tengo el sentido del final como al recorrerla. Podré
estarme sin ella; en el sueño aprendo cosas de mi
cuerpo sin hacer nada, y medio mundo está bajo
el sol estúpido. Pero
igual al final haremos lo mismo: las
escaleras, el fregadero, el hambre, las habitaciones. Con calma. Y qué
bueno al menos no hablar nunca de Ritsos.

Cristina Annino (Arezzo, 1941), "Madrid", 1987, Magnificat. Poesie 1969-2009, Puntoacapo Editrice, Novi Liguri, 2009
En Anterem
Vía Silvia Rosa
Versión de Jorge Aulicino

Tutte le conseguenze sono state fatte
Ormai l’accetto da molto tempo. Lei
è scesa davanti a me, mattone dopo mattone come una
casa, dall’autobus bella e quale un evento
eccezionalmente pesante. Chi fa
per me pensandomi, vale a dire decidendomi, come
dire il destino o gli altri sulla mia testa, hanno
la lunghezza misurabile e il clima breve di quel pezzo di strada. Mai
ho il senso della fine quanto percorrendola. Potrei
stare senza: nel sonno imparo cose del mio
corpo non facendo niente, e mezzo mondo è sotto
il sole stupido. Ma le
faremo alla fine lo stesso le
scale, l’acquaio, la fame, le stanze. Con calma. E che
bontà almeno non parlare mai di Ritsos.