Mostrando las entradas con la etiqueta Catalina Boccardo. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Catalina Boccardo. Mostrar todas las entradas

viernes, abril 11, 2025

Catalina Boccardo / De " Pueblo fantasma"






Mestizaje


Qué periferia

Su laguna irradia el principio de 
                                                     todos los seres

Qué barro 
Humana tensión
nos deja abrir el agua

Oscuros y relucientes bagres de un fondo

Y el sol posa
su escudería hirviente

En las chozas fecundas
La próxima generación y
la siguiente

Los mestizos con otra sangre se multiplican 

Y una niña-avispa de ojos amarillentos
Y un polimorfo de piel pálida

—Qué ha cruzado los alambres
—Unos reptilianos
    Cambian de color 
    Brillan entre las nieblas del estero 

Un pueblo invisible al que adorar 
la urgencia del tabú y del tótem

La zona fronteriza

Pueblo fantasma


En el brazo una fístula
la infancia rompe
el dolor rompe
los rastros de la vacuna
de la niña

con los dedos se cierra
un hueco
por las púas

El alambre separa el terreno
abre llagas de una pobreza
de allá, lejos

Naineck Naineck*

Esteros delgados
hedor
sapos intensos
se escuchan gritos
fantasmales

Una niña fantasma aparece
ni aquí ni allá
Lenguas
víboras
mboi, mboi, mboi**

Piso de tierra
y una docena de cerdos
y un idioma al que habría que limpiarle
la suciedad
las semillas
Un trapo, un desinfectante casero
El brazo herido con pus
Fragmento de las madres que migran
sobreviven, mientras otras quedan
y cada cual intuyó la tristeza
a través del aire

Naineck Naineck Naineck

Sin riesgos no habría una secuencia vital
no habría hijos o alimañas
De boca al mundo trasmigran
Que el brazo se pudra
las palabras se pudran 

¿Se puede desinfectar el desarraigo
la melancolía abierta
un día agusanado?

Al otro día
cada madre
se cuelga
clava el clavel del aire
una jeringa
al árbol
respiro por ellas
para que les cicatrice
sus ecos inflamados
la pérdida y el monte

el auxilio



*Pueblo formoseño con nombre en lengua Qom.
**Víbora en Guaraní.


Mbaipú va a haber


Con papa y batata 
las manos se miraron
Al eterno sol
calcinante de las 10
lo vieron
al siempre presente

El tono soleado de
la abuela

Contra los pavos temblorosos

Las temblorosas nietas

Hambre, la palabra
menos dicha 

Asumir que el estómago 
cruje
hacia la tierra
y no hay padres
alrededor

Con un hacha
Con espuelas de gallos

Mbaipú va a haber
Luego del cedazo
De las plantaciones
Donde se esconden
las madres

Mbaipú va a haber
Al mediodía y
la resistencia vital

En la ronda 
El círculo
Las entregas
El amor cabizbajo
de la abuela

Cuando las palabras
se tornan la comida

Para próximas generaciones

El relato
El bravo intersticio
De una panza llena
Permitiendo
que alguien nazca

El campo da de comer más
a quienes no viven allí

que a unas pequeñas nativas

Injusto se vuelve lo que brilla
Y transpira
Y escucha 
una frase de supervivencia

Mbaipú va a haber
Hasta la noche
Catalina Boccardo(Buenos Aires,1961),/ Partidas. Pueblo fantasma Barnacle, 2025

---
Foto:Catalina Boccardo Facebook


miércoles, junio 26, 2024

Catalina Boccardo / De "Abjurar de los cuerpos"



Estómago uno

Sálvame de las harinas y frituras
la carne grasienta de los cerdos

Sálvame intestinalmente
el mundo provee frutas pesadas
y leves
símbolos
diría esa poeta
sublimando al vegetal

Sálvame de eso indeseado que regresa 
a la tierra  
al agua
mi torpe escritura


Blanche (una gecko blanca)

Blanche podría convertirse
en alguna otra especie extinta
adentro de mi casa

Se engolosina con las cosas húmedas
la buena comensal toma riesgos
a la hora de la cena
No es un problema que hurgue
el bolsón de ropa sucia
su devoción con las cucarachas
del motor de la heladera
yo paso y paso lavandina

Ella no conoce la manía humana 
de asquearnos
de nuestro íntimo y viscoso origen


Águila de Haast

La vi cuando soñaba
o en una enciclopedia
de niña
era tan usual
palpar las hojas robustas
y olfatear

En mi glándula pineal retumban
hasta hoy
rugidos de leones y
perros milenarios. 
Mastican
La sensación insólita de una bestia
de doble corazón 

Aquel estruendo, fuerza de Haast
bombea la sangre de los pájaros
los pensados como frágiles ¿por qué?

Catalina Boccardo (Buenos Aires, 1961), Abjurar de los cuerpos, inédito

Más poemas de Catalina Boccardo en Otra Iglesia Es Imposible
---
Foto: Catalina Boccardo, Facebook

sábado, mayo 06, 2023

Catalina Boccardo / De "Formosa"




5

tus cuentos
como la vaca exigida por su leche
me empujaban


pueblos de cañas 
la doña que habitaba el humo 
y un calor interminable de los grillos
por el sembradío


alguien ordeñaba 
temía a las ubres
su leche grasienta 


el día bravo empezaba con la aguja del sol
pero se derrumbaba con el agua


ácida de frutas
palpando la humedad
ser imaginario del bananal
                                        vivía al fondo
                                        la que predecía el futuro de las nietas


¿sabés que una vez las escuché a ella y a la abuela
hablando de mí?
¿sabés que entre los trastos vacíos y las botellas extrañas
supe quién iba a ser?

¿sabés? los pueblos son oscuros porque esconden palabras 
/en otro idioma


¿y quién no conoce sus ánimas? después de muchas vidas todavía los pedidos de auxilio 
algunos podemos abducir los becerros de sus madres 
llevarlos al día seco y amarillo
de antes de ayer
del pasado


yo atisbé el camino de regreso en tus relatos que anunciaban 
/la lluvia
lo aprendía de memoria
cada detalle debajo de las sábanas


sssshhhhhh estoy allí


23

algo del lodo escapa 
la solidez 
los amuletos

deseo reconstruir el barcito de la ruta 

los choferes observan de reojo las jóvenes tías
mientras esperan su almuerzo
y una sonrisa de mi abuela 

ruda 
(consejo para las solteras)
bolsitas de aroma picante

ruego invisible dentro del vestido


32

esa formosa soñada ya no existe

la abuela duerme
el suelo se enfría bajo este pavimento

vos viajaste hacia otra punta
sin padres de barro y de semilla

formosa es irreal
                     la orquídea que inventaste y adorna tu dolor

largo tiempo
                                  siembra crédula de una hija


Catalina Boccardo (Buenos Aires, 1961)

Formosa
,
Barnacle,
Buenos Aires, 2023










martes, febrero 09, 2021

Catalina Boccardo / De "El pico de los pájaros"

















Ciertas mosquitas revolotean alrededor
de los granos que fermentan,
el agua hizo su tarea
de espera,
ser alimento de paloma.
La casa se transforma, una pajarera
donde intercambiamos olores
y horas secas o
húmedas,
sueltas o en rincones,
de ave tierna
desplumándose
contra cualquier pronóstico
saldrá.
Sus semanas como años,
un nombre
como los humanos bendicen
a los seres pequeños
sobre los que se imponen,
llegará a construir su hogar
en el mismo sitio del primer nido,
gritará ¿ven? puedo recordar todo.

*


¡No tiene brazos, no tiene brazos al principio de la mañana!
No comprende la mecánica
del músculo,
juega con la liviandad
de un papel
haciendo círculos
hasta que su imaginación indica
dónde,
cómo, qué.

Catalina Boccardo (Buenos Aires, 1961)

El pico de los pájaros
Barnacle, 
Buenos Aires, 2021










domingo, junio 23, 2019

Catalina Boccardo / Diálogo con Kazuo Onho














travestido:
tus mujeres lucen sombreros
y a esas flores les falta seguridad
máscaras blancas que nunca había visto arder
lloran y ríen
mórbidas
me tocan la nuca si intento bailar

y otro physique du rôle
sobre puntillas
del músculo
medias de nylon
chis-chis al tocar
(nosotras calzamos
nuestra propia vida)

tarso metatarso
contracciones
paren
los huesos

forma de flor
calcáreo jazmín

De Bailar, inédito

Catalina Boccardo (Buenos Aires, 1961), Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires, 2019

Otra Iglesia Es ImposibleEdiciones en Danza - Ediciones la Mariposa y la Iguana - A Destiempo de la Nada - Excéntrica - 1 Poeta 10 Preguntas - El Infinito Viajar - La Ficción del Olvido

Foto: Catalina Boccardo/Facebook

lunes, febrero 01, 2016

Catalina Boccardo / kusama y bacon
















he visto a kusama en orgías
pintar el falo
una etapa de su arte
corriendo desnuda dentro de una multitud

(luego atraparon a la artista
que deseaba alguna vez ser atrapada)

nunca entendí lo suficiente
ir al extremo
otorgar un salvoconducto al cuerpo
esa guarnición no termina de romperse
frente a los ataques

no es matar o violar de manera directa

el material de la fotografía sobrevive
hasta que alguien logra su captura
como la pintura
o los golpes de la escultura

bacon sabía mucho de esto
se llevaba los pedazos y sus obras parecen frigoríficos

Catalina Boccardo (Buenos Aires, 1961)



Collage,
Ediciones en Danza,
Buenos Aires, 2015








Ref.:
Punto ciego Biblioteca de las Grandes Naciones, País Vasco, 2016

Foto: Catalina Boccardo en FB