Mostrando las entradas con la etiqueta Michelangelo Buonarroti. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Michelangelo Buonarroti. Mostrar todas las entradas

domingo, enero 28, 2018

Michelangelo Buonarroti / A Dante















LVIII

Del cielo descendió, y con su cuerpo, luego
que visto hubo el infierno justo y el pío,
regresó vivo a contemplar a Dios,
para darnos de todo el sentido verdadero.

Luciente estrella que con sus rayos
hizo claro el turbio nido donde nací,
no fue un privilegio ver el mundo reo;
sólo Tú, que la creaste, puedes ser ella.

Hablo del Dante, que mal conocidas fueron
sus obras por aquel pueblo ingrato
que solo a los justos no celebra.

¡Hubiese nacido yo con tal fortuna!
Por haber ido a su áspero exilio y a su virtud
habría dado del mundo la ciudad más feliz.

Miguel Ángel Buonarroti (Caprese, Italia, 1475- Roma, 1564), Rime, a cura di Enzo Girardi, Laterza, Bari, 1960
Versión de Jorge Aulicino

Ilustración: Retrato inconcluso de Miguel Ángel, por Daniele da Volterra, c.1544, detalle

Ref.:
El País
Blog di Montale


LVIII

Dal ciel discese, e col mortal suo, poi
che visto ebbe l’inferno giusto e ’l pio
ritornò vivo a contemplare Dio,
per dar di tutto il vero lume a noi.
  Lucente stella, che co’ raggi suoi
fe’ chiaro a torto el nido ove nacq’io,
né sare’ ’l premio tutto ’l mondo rio;
tu sol, che la creasti, esser quel puoi.
  Di Dante dico, che mal conosciute
fur l’opre suo da quel popolo ingrato
che solo a’ iusti manca di salute.
 Fuss’io pur lui! c’a tal fortuna nato,
per l’aspro esilio suo, co’ la virtute,
dare’ del mondo il più felice stato.

jueves, diciembre 01, 2011

Michelangelo Buonarroti / Al corazón de azufre...




Al corazón de azufre, a la carne de estopa...

Al corazón de azufre, a la carne de estopa,
a los huesos que son de seco leño;
al alma sin guía y sin freno
al desear pronto, a la gracia extrema;
a la ciega razón, débil y coja,
al muérdago, a los lazos de los que el mundo es pleno,
no es asombroso ver en un relámpago
arder en el primer fuego con que topan.
Al arte bella que, si del cielo consigo
cada uno trae, vence a la natura,
aun cuando ésta apremia en todo sitio:
si yo nací a aquélla ni sordo ni ciego,
proporcionado a quien el corazón me enciende y roba,
culpa es de quien me ha destinado al fuego.


Michelangelo Buonarroti (Caprese, 1475- Roma, 1564), Rime, Universale Laterza, Bari, 1967
Versión de J. Aulicino


 Al cor di zolfo, a la carne di stoppa,
a l'ossa che di secco legno sièno;
a l'alma senza guida e senza freno
al desir pronto, a la vaghezza troppa;
    a la cieca ragion debile e zoppa,
al vischio, a' lacci di che 'l mondo è pieno;
non è gran maraviglia, in un baleno
arder nel primo foco che s'intoppa.
    A la bell'arte che, se dal ciel seco
ciascun la porta, vince la natura,
quantunche sé ben prema in ogni loco;
    s'i' nacqui a quella né sordo né cieco,
proporzionato a chi 'l cor m'arde e fura,
colpa è di chi m'ha destinato al foco.

Ilustración: Incendio en Roma, 64 a.C., siglo XVIII-XIX, Hubert Robert


sábado, marzo 12, 2011

Michelangelo Buonarroti / Dos poemas



Vivo en pecado...

Vivo en pecado, de mí muriendo vivo;
la vida no ya es mía, sino del pecado:
mi bien del cielo, mi mal de mis actos,
por mi suelto querer, del que estoy privado.
Sierva mi libertad, mortal mi divo
en mí se ha hecho, ¡Oh infeliz estado!
¡A qué miseria, a qué vivir he nacido!


Porque Febo no tuerce...

Porque Febo no tuerce y no extiende
en torno a este globo frío y muelle
sus brillantes brazos, el vulgo quiere
noche llamar al sol que no comprende.

Es tan débil que si alguno enciende
una pequeña antorcha en esa parte quita
la vida de la noche, y es tan loca
que la yesca de un fusil la hiende.

Y si ella es sin embargo alguna cosa
hija es del sol y de la tierra
que la una tiene sombra, y el otro sol la crea

Pero sea lo que sea, quien la alaba yerra,
viuda, oscura, y tan celosa
que una luciérnaga puede hacerle guerra.


Michelangelo Buonarroti (Caprese, 1475- Roma, 1564), Rime, Universale Laterza, Bari, 1967
Versiones de J. Aulicino



Vivo al peccato, a me morendo vivo;
vita già mia non son, ma del peccato:
mie ben dal ciel, mie mal da me m'è dato,
dal mie sciolto voler, di ch'io son privo.
Serva mie libertà, mortal mie divo
a me s'è fatto. O infelice stato!
A che miseria, a che vivir son nato!



Perché Febo non torce e non distende
d'intorn' a questo globo freddo e molle
le braccia sua lucenti, el vulgo volle
notte chiamar quel sol che non comprende.
E tant'è debol, che s'alcun accende
un picciol torchio, in quella parte tolle
la vita dalla notte, e tant'è folle
che l'esca col fucil la squarcia e fende.
E s'egli è pur che qualche cosa sia
cert'è figlia del sol e della terra;
ché l'un tien l'ombra, e l'altro sol la cria.
Ma sia che vuol, che pur chi la loda erra,
vedova, scura, in tanta gelosia,
c'una lucciola sol gli può far guerra.


Rime

Ilustración: Retrato inconcluso de Buonarroti, c.1544, Daniele da Volterra
MET, NY