Mostrando las entradas con la etiqueta Mario Campaña. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Mario Campaña. Mostrar todas las entradas

sábado, marzo 13, 2021

Mario Campaña / De "Aires de Ellicott City"


















III, II

Con oído tísico en el camino las campanas 
Ominosos arreos desperdigados 
Agrandados por el viento
Un golpeteo hiriente, de alfiler oxidado
Que nadie veía pero inflamaba el ánimo; campanas 
Que en la noche parecían tañer solas; música 
Salvífica, en el comienzo del andar. 

En el camino
Un sol hundido entre flores espumosas
A veces alguien, quizá Dios, sacudía en lo alto 
El blanco plumaje de los pájaros del cielo 
Caía la nieve, su sombra débil
Su luz lenta.

Una noche verde y roja
El cielo de la muerte, verde y rojo 
Un iridiscente caracol
Anunciando alumbramientos milagrosos
Puertas destrozadas en el aire, traspasando el filo de las nubes 
Voces que atraviesan corredores de humo
Alto y frondoso el árbol
En cuya cúspide anida el guaraguao
Y el carrao engorda cantando glorias a las crías 
Víctimas devoradas en su suplicio.

Quizá sea el destino y sus chillidos lo que escucho 
Rostro arrugado de proféticos muñecos
Que cuelgan como antiguos prodigios.

Quizá la clamorosa marcha de espinos blancos 
Que rondan como sereno fiel de nuestra noche 
Cuando abre las hojas el zarzal; o
El resonar de un gran agujero
Por donde evacúa el día sus pócimas.

Huelo. Olor del ir. Lo vivo Brota y crece para quien huele
Un poderoso aroma un viento envenenado 
Va y viene:
-¿Qué haces aquí, viento
Aterrado en estos contubernios de negación y excusa?

-No vuelvas más tu cuerpo hacia el camino 
Tampoco tu nombre será borrado de aquel muro. 
Huelo.
Y grito de lejos al hombre que corre conmigo 
Palabras de aliento para su lastimosa ensoñación.

Luego enmudezco. Mutismo del andar.
Aléjame de la verdad, patria de la mentira 
Si digo la mentira ésta emprende
El camino de la verdad o la profecía.

Si digo la verdad enseguida se transforma 
En una maldición
Una mentira.

¿He llegado? ¿Adónde?
¿Qué lugar es éste
Donde los cuerpos cuelgan del asta de los augurios 
Hay hombres con soles en la cabeza
Alas cortantes y ojos en las alas 
Guardan el corazón en las arquetas 
Llenan sus bolsas de azufre
Pesan sus almas con gestos tramposos 
En el fiel de balanzas trucadas?

Ante la mirada escrutadora de los ángeles 
Los pájaros pían ferozmente a ras de suelo
No en el aire sino ocultos en una hierba que no hay 
Con sorda furia fantasmal, lejana.

¿Quiénes son, quiénes 
Pobres seres sin rostro
Que hicieron de la mentira un ardid 
Y de la astucia una verdad 
Y se ahogan ahora sin pausa
La lengua hundida en la garganta embalsamada 
Por el polvo? ¿Quiénes esos seres austeros
Que contemplan cabizbajos la vida como estatuas 
Esperando la permanencia
Y no descansan de lo infinito lo olvidan 
Y se complacen de no estar muertos
E intercambian sus muertes
Mientras pierden su polen magnífico?

Sacrifican hombres y no ciervos
A un toque de silbato desnudas mujeres 
Corren delante de sus amos en los bosques 
En sucio juego beatífico.

¿Qué lugar es éste, cuál
Donde no hay, y los amores se amontonan 
Unos sobre otros acechándose
En un gran cementerio
Promiscua voracidad del pasado continuo 
En tortuosa vida póstuma?

Corre el gamo en un campo que no hay, y el ave 
Vuela en un aire que no hay. Y tiembla el pez 
En aguas que no hay. No hay
Vive el hombre una vida que no hay.

¿Qué lugar “calle de la amistad” 
“Plaza del señor de la alegría”, “calle 
De la unión de los hombres” 
Mientras la tumba del poeta 
Recibe comensales en Halloween?
 
¿Dónde queda aquella ciudad lluviosa
Ese lugar remoto que puja en mi memoria 
Donde  el  viento  se  revuelve  en círculos 
Mordiéndose como una bestia
Furiosa en su guarida?
Negras  sierras de infierno: he ahí mis  tierras 
Miro los lagos, donde limpia su cuerpo
Una mujer pelirroja de cabellos de sauce 
Se mueve con furor adolescente
Soñando una vida que acaricie como el agua 
Y  la de cabellos rasta llora
Ante la belleza desmedida del crepúsculo 
Despidiéndose de su vieja casa alumbrada por candiles 
Un campo convertido en recuerdo.

Tierra de seres que tiemblan 
Ante un  devenir  incesante 
Ambicionándolo todo
Ingenuidad que conduce a la gloria 
Ingenuidad que conduce al dolor.

Mi madre y yo jugamos a las cartas por separado 
O por turnos mezclados; ella baraja de otro modo 
O mejor: las  suyas vienen barajadas de otro modo 
Son idénticas, para perder o ganar.

La locura juega con las mismas cartas. 
Yo  juego  con  las  suyas. No hay más 
No hay otras
Para nadie.
 
Llegan brillos de otros mundos 
Estrellas difuntas
Que irradian luz que no les pertenece 
Vienen del pasado a destacar los arrecifes
De lejos admirables, de cerca promesas cortantes.

Hay gente señalada por el signo de la  victoria 
Ungida en humo fragante para la salvación 
He vivido entre ellos.

Un Dios en celo los gobierna 
Un Dios sin brillo los alumbra
Un Dios sin mundo les enseña el mundo.

Mi madre juega y juega. Sus jardines 
No son los de una reina
Entre oxidados barrotes cuelgan 
Junto a sábanas remendadas
En ruinosos edificios que rematan tendederos.

(Oh madre, lanza ya tu poderoso juego. Muestra tus ases 
Consume las probabilidades de tus años
Tira las sobras al suelo 
Deja entrar a las gallinas.)

He aquí un cruce de caminos
Soles de agua en flor verdes soles de ayer
Que irisan el ojo ante el prisma deslumbrante.

Donde ahora pastan lobos había un portón 
Un humilde placer de tierra húmeda
Un jardín fragante, fluyente como río
 
Agua florecida
Unos niños y una mujer de moño limpio 
Un honesto hombre de blanco que celaba.

Sueño: mundo que cambia cada noche
Algo repica en mí con una obscenidad descarnada.

Llevo un atado ligero: una muda de aire 
Tres mazorcas secas y una manta de oro.

Vengo lobo marino, cabeza partida entre mitades 
Con cintas manchadas de rojo y blanco.

No puedo saber si voy a permanecer 
Más tiempo que un instante.

Ahora goza grave animal de la molicie 
Del aroma y la nostalgia
Estas aguas que no hay 
Que corren todavía
Por este cauce que no hay.

Hay ángeles astutos, contratistas de la posteridad 
Ciegos y solos con sus flores impolutas.

El único argumento es la paciencia 
La única sabiduría la paciencia 
Con su hervor irreversible
La única fidelidad la paciencia
La esperanza la paciencia, su sosegada 
Sed que lame y sedimenta.
 
Nada más perenne que el bronce 
No es tiempo de inscripciones
No es venerable el tiempo ni los muros venerables.

Este es mi  saldo: un  templo de  papel, acopio 
De la fe. Mi fortuna.

Un emigrante eterno, voy con viada 
Aquí con mis bultos, faltas y culpas 
No dichas
Pez raspabalsa que avanza
Río abajo abrazado a una palmera.

Se viaja y de costado se ve 
Pero si uno parpadea la visión 
Desaparece. Un oasis perdido 
Un animal que salta y se esconde.

El alma
Cuerpo ajeno instalado en nosotros 
Conserva lo más radicalmente humano 
Fuera. Fuera del mundo
Esa es otra parte del pasado: 
No se hace visión del infinito.

Y morir así es solo
El andrajoso reverso de la gloria.

Mario Campaña (Guayaquil, Ecuador, 1959), 

"
Aires de Ellicott City", 2006, 
Poesía reunida 1988-2018
Festina Lente, Quito, 2020











Foto: Paralaje

martes, enero 10, 2017

Mario Campaña / De "Pájaro de nunca volver"



mala y vieja la fama del alma
        una locura itinerante
                     una pobre habitación de aseo
un pájaro que canta
en casa de la víbora
          solo para cambiar de cielo

es su extrañeza
lo que aterra
su mansa ajenidad.

con infinita complacencia
mira
al forajido que de un lado a otro
entre dos orillas la esquiva
intentando seducirla                      
 pero no la escucha

para que todo sea imposible.


                 el vagabundo que conocí hace poco
                 ahora que todo empieza a oscurecer
        por fin pregunta:

¿la llama de hoy abrigará el ayer?
aquel reloj de otros veranos, 
¿no dará más la hora? 

viejo: las flores de mañana acaso
nos rediman; no serán las de hoy
ni las de ayer que viajan marchitas
al vacío en eterna caída libre.

luchador: cambiaste tus deseos
por el fragor de las batallas
deja al menos de tararear
aquella música benigna
el soliloquio de la felicidad.

oscura es la habitación donde dormimos.

Mario Campaña (Guayaquil, Ecuador, 1959), Pájaro de nunca volver, Editorial Candaya, Barcelona, 2017
---
Foto: Candaya

domingo, mayo 15, 2011

Mario Campaña / De "En el próximo mundo"

1

I

Sin estrépito el mundo empieza, mudo.
Un hueco calcinado.
Cochambroso mundo ajeno
Interrogando por un deseado renacer abierto,
El amplio acorde disonando
De la casa que crepita.

Y sólo un acezante animal acecha
En la calle, la casa, el corazón.
Sólo lo extraño y su telambre
Hila siempre fibras nuevas,
Con su tímida avidez despoja
Y recios lugares palpa, de áspera corteza.

Tras la espuria intimidad, una grávida materia.
Translúcido metal en las noches nace sin rutina
Que secreta carne cuece en su vaivén.
Y va creciendo en ese seno extraño el más pronto
[despertar,

El ansia de un alma vagabunda deslumbrada
Por aquellos ignorados pasos,
Ignotos pasajes entreabiertos.

Secreta carne allí desaparece y aparece
Entre castas mareas y recónditas auroras.
Fuego que arroja desde el centro un aliento embravecido.

Y así, en el frío invernal de una redoma,
Es sedosa hoy la compañía,
Sedoso el instante sedoso el mar,
Sedosa libertad: lejos
La pértiga, el bastón, la vara
Que nos conducían amablemente
En nuestro torpe deambular vacío.

Heme pues, aquí,
Llegado una vez más a este sitio extraño
Donde despierta agitado el pecho
Y en su impaciente monstruosidad, la mano:
Azoca, amigo, lo extraño nos despierta,
Hosco nos salva, justo
En el instante del torpe transigir.

Mario Campaña (Guayaquil, 1959), En el próximo mundo, Editorial Candaya, Barcelona, 2011
---
Foto: Niebla en Buenos Aires, 12.5.2011 Juan José Traverso/Clarín

lunes, septiembre 01, 2008

Si fuéramos como una catedral

Uno de "Deux poemes pour Charleville"

Ah, si fuéramos como una catedral.
Si tuviéramos nervios firmemente trenzados
Unos a otros sosteniéndose, limpios,
Y lisas, robustas columnas que no tiemblan
Y unos ojos de fuga que convoquen la luz
La conduzcan flotando y la eternicen;

Si hubiera en nosotros un reclinatorio
Para el íntimo descanso, y un confesionario
Con un viejo sacerdote que escuchara:
A nosotros, que hablaríamos siempre resonando,
Agitados, y a quienes nos buscan
Para aliviar su constricción;

¡Si hubiera un oratorio para elevar los ruegos!

Si tuviéramos un altar para postrarnos,
para la consagración
de nuestros bienes más caros;

Si en nuestras paredes hubiera vitrales
Y en ellos, proféticas, grabadas
Junto a las columnas pudiéramos leer
Escenas de nuestra caída y de nuestra salvación

Y desde lo alto nos contemplaran
Cuatro rosas luminosas y toda la genealogía
De nuestros mayores, señalándonos un camino
Trabajos de los meses, nuestros trabajos
Para la memoria y el perdón;

Si conociéramos la clave del laberinto
Si alguien la hubiera cifrado en algún lugar
Y solo debiéramos encontrar el manuscrito
Extraviado entre las ruinas de la cripta
Pero accesible con esfuerzo;

Si hubiera campanas en nosotros
Que desde la altura de unas torres resonaran
Por todo el horizonte, alegrándonos, alegrando...

Es cierto que, si así fuéramos,
Se habrían borrado los perfiles de los santos
Y habría naves desiertas y fríos confesionarios
Abandonados, y ángeles y arcángeles decapitados
Perdida su cabeza en gestas deleznables.

Pero a cambio todo en nosotros
Se dirigiría hacia lo alto, y tendríamos, quizá,
Una esperanza, una promesa
En forma de misterio propio
Que bien o mal duraría al menos el tiempo
De nuestra vida,
Y haría acaso, alguna vez,
Pensar a otros en su propia
Salvación.

Mario Campaña (Guayaquil, 1959), inédito

Nota: Los "Deux Poemes" de Campaña serán leídos en un homenaje a Arthur Rimbaud en Charleville, el pueblo natal del poeta francés, en octubre próximo.

Más poemas de Campaña: las afinidades electivas / las elecciones afectivas del Ecuador