EMPREMTES

La poesia és una arma contra la desmemòria. JOAN-ELIES ADELL
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Germà. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Germà. Mostrar tots els missatges

dissabte, 26 d’abril del 2025

ATZAR

 


(Imatge pròpia)

ATZAR

El món és, per a tu, fosca matriu,

domini de l'atzar, rodó silenci.

I s'entela, al mirall, la teva imatge:

geometria d'ombra,

pla tangent a l'esfera,

papallona que vola cap als somnis,

adolorit germà, de vida efímera.

Jordi Pàmias

Narcís i l'altre

Edicions 62, 2001

Més sobre l’autor, ací

dissabte, 2 de juliol del 2022

MAR, MAR, MAR

(Imatge pròpia)


Mar, mar, mar

 

Aquest és exactament el mar de l’hivern passat. L'he reconegut igual que tots els anys. Mirar l'aigua para el temps. He vist la mínima variació de les ones, una fugaç gavina que planejava, les mateixes crestes escumoses i l'espurna de salnitre en l'aire que entrava pels ulls. Em sent una criatura específica i qualsevol astúcia de la natura m'emociona, m'ompli de cansament i infantil exaltació: mirar l'ombra del ponent, escoltar-se el pols, remirar nimietats. Si mancaren aquests instants de soledat ¿per què buscaríem les aigües? I sé, per això, que tornaré encara a aquest mar germà de tots els anys i de tots els ulls, de les mans que esperen les aigües.

 

    Vicent Berenguer 

Imitació de la soledat 

Ajuntament de València, 1990 

Més sobre l'autor, ací

dissabte, 28 d’agost del 2021

CANTÈDA TRENÉUN / CANT TRENTA-UNÈ

 

(Imatge pròpia)


CANTÈDA TRENÉUN

 

A s éra te curtóil e a vègh e’ mi fradel
che stéva ma la finèstra. S’a m gratéva la tèsta
u s la gratéva ènca léu, s’a m tuléva e’ capèl
ènca léu u s e’ tuléva: e’ féva tótt al mi mòsi:
via la giaca, via la gravàta, la camóisa,
a pèt néud cumè ch’e’ fóss una sfóida:
a s sémm guardè sla cativéria par dis minéut
e pu a i o vólt al spali e a so andè in piaza
e léu l’è sparói da la finèstra.

 

---

 

CANT TRENTA-UNÈ

 

Era al pati i veia el meu germà
que estava a la finestra. Si em rascava el cap
se’l rascava ell també, si em treia el capell
ell també se’l treia: feia tots els meus gestos:
fora l’americana, fora la corbata, la camisa,
amb el pit nu com si fos un repte:
ens hem mirat amb crueltat durant deu minuts
i després li he donat l’esquena, me n’he anat a la plaça
i ell ha desaparegut de la finestra.


Tonino Guerra
La mel
AdiA Edicions, 2018
Més sobre l'autor, ací

[Traducció del romanyol de Lucia Pietrelli i Pau Vadell Vallbona]

dilluns, 8 de juny del 2020

[EL DIA QUE VA NÉIXER...]

(Imatge no identificada presa de la xarxa)
El dia que va néixer el germà
petit tot era misteri,
l’ambient entre la il·lusió
i la tensió contingudes,
els gran neguitosos.
Tu esperaves només
que et retornessin la mare.

Bel Granya
Síndria esberlada
La Garúa Editorial, 2020
Més sobre l'autora, ací