EMPREMTES

La poesia és una arma contra la desmemòria. JOAN-ELIES ADELL
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Essència. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Essència. Mostrar tots els missatges

dissabte, 22 de novembre del 2025

ÀNIMA EN PAU


(Imatge no identificada presa de la xarxa)
 

ÀNIMA EN PAU

 

No només l’essència de l’essència

sinó també l’arrel que aboca vida

que puc intuir entre la ceguesa

i l’enlluernament i l’avenir.

 

No només la vida sinó la llum,

i més encara, l’oblit de l’insomni.

I desballestar metàl·liques nits

en aurores que esquincen la foscor.

 

I respirar amb força i obrir els ulls

als colors de les frenètiques hores.

Cercar el camí dolç de la memòria

en fulles seques de temps aturat.

 

I sentir el batec del cor que anuncia

desitjos i afanys en la llarga espera

de les hores dels murs emblanquinats

assedegades en somnis possibles.

 

I saber-me principi i fi de mi.

 

                                                                                  


Jesús Giron Araque

Dins de Mostra poètica Maria Carme Arnau i Orts

Editorial Alamida, 2025

Més sobre mi, ací i ací         

dilluns, 29 de maig del 2023

SOMNI

 

(Imatge no identificada presa de la xarxa)

Somni


Idènticament que callar, respondre.

La peça que conviu de pressa

amb la separació de dir;

tot tan a punt de l’ara

que la grandària en surt ben tota.

L’essència avança de recules cap al món:

l’ofec idèntic

a respirar

que va dant somni a tot.

 

Xevi Pujol i Molist 

Poblament

Viena Edicions, 2023

Més sobre l'autor, ací

 

dimarts, 8 de novembre del 2022

INSURRECTA

 La meua participació en el projecte Poetes & Cia de la Vall d'Uixó d'enguany


 Fotografia de Jaume Lairón

 


 

No cuses, Penèlope, la tela esquinçada

car el temps, per sempre, l’ha delmat d’essència inconsútil.

Que per més agulla i fil que empres, no cal dir-ho,

mai serà ni llenç ni sudari ni burat d’eremita.

Deixa-la així, com ànima trencadissa. Insurrecta.

 

Ajuntament de la Vall d'Uixó / Trencatimons Editors, 2022

 

divendres, 25 de juny del 2021

LES SET ELEGÀNCIES DEL QIPAO DE LI XUE

 

(Su Hanchen - Bella dama amb maquillatge)


Ella s’embelleix amb un vestit de seda completament nou

sobre el qual es troben brodats parells de perdius d'or.

WEN T’ING-YUN

 

李雪旗袍的七大優雅

LES SET ELEGÀNCIES DEL QIPAO DE LI XUE

 

Trobes, Li Xue, l’amagatall de la transparència

en el ritual seré dels teus ulls.


Vigiles, Li Xue, la maduració de les escates del peix:

observes l’arquitectura de la mar.


Ets, Li Xue, del país que mira la Muntanya de la Reverència,

però veus les virtuts de la llum que governa el teu mar.


Negocies, Li Xue, la cautela amb què el pinzell

cal·ligrafiarà els teus estats d’ànim.


Com a nòmada que ets, Li Xue, has recorregut trenta primaveres

i en totes elles has trobat l’essència del poema.


No vius, Li Xue, la tensió de la petjada

sinó la consistència del camí.


Dibuixes, Li Xue, el mapa dels contorns del teu cos;

provoques l’estremiment de les fronteres.


Jesús Giron Araque

El so de la flauta de jade

Bromera Edicions, 2021


dimarts, 22 d’abril del 2014

POEMA AMB DATA (LX): CARTA

(Fotografia de JOAN NAVARRO)
CARTA

Abril, 22, um ano depois da
partida e, entre o céu e a terra

mãe, é isto, sombras que brotam
e caminham um instante apenas

para que suas mãos, por um
momento de carne e osso, se

entrelacem e logo ao sol se
dissolvam – nuvem, areia

entre o rumor e o silêncio
da existência à essência

(somente o passar de um cavalo
visto através de uma renda)


CARTA

Abril, 22, un any després de la
partida i, entre el cel i la terra

mare, queda això, ombres que broten
i caminen un instant només 

perquè les seues mans, per un 
moment de carn i os, 

s’entrellacen i després al sol es
dissolguen –núvol, arena

entre la remor i el silenci 
de l’existència a l’essència 

(solament el passar d’un cavall
vist a través d’una randa)

Antônio Moura
Després del diluvi i altres poemes
Edicions 96, 2013
Traducció de Joan Navarro