EMPREMTES

La poesia és una arma contra la desmemòria. JOAN-ELIES ADELL
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Amants. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Amants. Mostrar tots els missatges

dilluns, 15 de juliol del 2024

PLACES DE MANS


(Imatge no identificada presa de la xarxa)

PLACES DE MANS


L'eternitat conté places de mans.

Així la tinc quan veig ardents les teves.

M'ho deia el vent: -Vindran segles de mans.

Duran arreu la mar que somniares!


I ja ho tinc tot: la sal, la costa, el port;

l'aigua d'on visc i em moc a la deriva.

Amor, tu fas del món la catedral

de la bondat, secrets de llums que viuen.


I sóc passeig obert a la ciutat

que has inventat perquè els amants es trobin.

Quan, fàcilment, s'aixequen els desigs

i, sense esforç, els cors es reconeixen.


Vicenç Llorca

Places de mans

Edicions 62, 1989

Més sobre l'autor, ací i ací

dilluns, 8 de gener del 2024

[LUEGO LA BATALLA REPETIDA... / DESPRÉS LA BATALLA REPETIDA...]


(Imatge no identificada presa de la xarxa)

XX

 

Luego la batalla repetida,

los cuerpos en la escena con su carne:

visiones, dentelladas, exabruptos

muerte pasajera, resurrecta,

vívida humedad de cielo en tierra,

tierra de las nubes en las manos.

 

Y en los dedos de los pies, en la saliva,

en un trozo de la piel, en todo el cuerpo,

llamaradas, laberintos, viento agreste

que cura y no da tregua

al hambre de tus aguas,

al peso de tu centro.

 

Y luego la embestida del furioso,

la rabia del dulce arrobamiento,

el hueco o el vacío, la distancia,

el ritmo que no cesa y que no cesa:

el labio en la cintura,

la huella de tu paso,

el ojo entre los dedos que resuella.

 

Una y otra vez la voz del cuerpo,

la voz que se desgarra abandonada

en dos fracciones juntas y distintas,

en dos amantes ciegos que se besan.


---

 

XX

 

Després la batalla repetida,

els cossos en l’escena amb la seva carn:

visions, dentades, exabruptes

mort passatgera, ressuscitada,

vívida humitat de cel en terra,

terra dels núvols a les mans.

 

I als dits dels peus, a la saliva,

en un tros de la pell, en tot el cos,

flamarades, laberints, vent agrest

que guareix i no dona treva

a la fam de les teves aigües,

al pes del teu centre.

 

I després l’envestida del furiós,

la ràbia del dolç èxtasi,

el buit o l’esvoranc, la distància,

el ritme que no cessa i que no cessa:

el llavi en la cintura,

la petjada del teu pas,

l’ull entre els dits que bleixa.

 

Una vegada i una altra la veu del cos,

la veu que s’esquinça abandonada

en dues fraccions juntes i diferents,

en dos amants cecs que es besen.

 

 

Andrés Morales

El Arte de la Guerra

Red Internacional del Libro, 1995. Santiago de Chile

Més sobre l’autor, ací


[Traducció meua del castellà al català]

dijous, 19 de gener del 2023

CANVIEN LES ESTACIONS

(Imatge no identificada presa de la xarxa)

CANVIEN LES ESTACIONS


Vine a trepitjar raïm, tardor,

aire plaent de finals de setembre,

que a la delícia del camí et plegues.


En el niu de l’hivern, amb foc de palla, 

acuden blaus dins l’espessor del dia

que vencen un moment la contingència.


Amor grenyal, tornes amb les cireres,

les arracades de la primavera

que pinten de vermell vent i desig.


Conduït pel migjorn que empeny les veles,

l’estiu es reconeix en ell mateix

i els nous amants convenç de fugir en cercle.

 


 

 

Joan Manuel Homar

Ningú

Viena Edicions, 2022

Més sobre l'autor, acíací 

 

dissabte, 19 de juny del 2021

[EL TORO D'OSBORNE...]

(Imatge no identificada presa de la xarxa)


El toro d’Osborne desperta

amb els primers raigs de sol, a la lloma

pelada. Els matolls grisos

es dauren al matí

encenent els ulls radiants

del toro fosc

 

Fent no res de manera metòdica,

lluny de la litúrgia dels desitjos adquirits,

objectes simulacres de la nostra

societat

 

Lluny del soroll dels amants,

cafarnaüm daurat en un tàlem calent

sense llençols elèctrics

sense acceptats tendrums

 

La llum d’argent de la lluna

es projecta sobre les figues de pala,

figues taronja lluny de la mar


Sergi Torró

Visions provisionals

Bromera Edicions, 2006

Més sobre l'autor, ací

dimarts, 28 de gener del 2020

AMANTS

(Imatge pròpia)
AMANTS

Quan sent l'enyor de tu,
m'aconhorte si pense
quants som ara mateix
els qui sofrim d'absència.
Quan et tinc a la vora,
se'm fa un nus si rumie
quants som arreu del món
la colla dels amants.
Car també el nostre encontre
i aquests fulgors del llostre
seran tard o d'hora -ai, las-,
lluïssors de bombolla
perdent-se enduts pel vent.

 Antoni Prats i Gràcia
Encara
Ed. Tabarca, 2013
Més sobre l'autor, ací

diumenge, 19 de maig del 2013

POEMA AMB DATA (XL): ELS AMANTS

(Bosco i Admira) 

19 de maig de 1993: dos amants, ell serbi i ella
               musulmana, van ser abatuts a mans
        dels franctiradors. Els seus cossos, abraçats,
                        restaren dos dies al carrer.

Al bell mig d’un carrer prohibit,
al bell mig d'un sinuós trajecte d'asfalts irats i ombres sigil·loses,
dues mans saben d'unes altres mans,
dos llavis saben d'altres dos llavis,
dos braços saben d'altres dos braços,
allí, al bell mig d'aquell carrer oblidat on l'aire s'encalma
i la fúria tràgica dels focs i els coures de l'hivern
esventra i encalça la llarga i feixuga estora de la pena.
                     Hi ha instants en què el món s'ensorra sota els peus,
instants en què la vida té un preu ben efímer,
en què l'amor, ombra eterna dels Capuletto i els Montesco,
ompli tots els buits que la desídia i el rou embruten cada matí
i salva el breu i digne espai de vida arbrat pel soroll de la batalla.
           Hi ha també, però, la mort, aquesta urpa que esquinça el desig,
que corglaça vergers i paradissos com una gangrena antiga,
que sap d'escorces i ermatges, que no comprén
la plenitud humil de dues mans agafades
omplint el segell infinit i digne de l'últim hàlit de vida,
que no entén ni d'aladres i d'espigues
i ens ompli la boca d'un gust amarg i felós a paradoxa i a cendra
quan, insomnes i perduts, vaguem per la nit cercant les últimes respostes                                          
a l'enlloc o a la impotència.
              Hi ha instants, Bosco i Admira,
en què la misèria dels lladrucs enderroca tot signe, tot anhel,
claudica i somou qualsevol alé de bellesa entre els salzes
d'aquella plaça on la humanitat ha conegut
el nom irrevocable del seu auguri.

Al bell mig d'aquell carrer prohibit,
contemplat pel món com l'escenari fosc d'una tragèdia antiga,
jauen, encara, dos cossos, bells i altius amants,
habitants d'un paradís o d'una terra erma sota el jou dels arbres cremats,
sotjadors de la tolerància d'uns ulls ombrívols,
captaires del desig i la innocència,
presoners de l'àmbit irrenunciable de l'amor 
on l'ànima i l'avenir descansen i, eternament, es perduren, 
somniadors d'un món en què el cor daurat de l’espígol 
sempre valdrà més que qualsevol acer delmat i ferit 
sota el pes de totes les cadenes. 

Al bell mig d'aquell carrer oblidat 
dues mans saben d'altres dues mans assetjades i nobles entre la foscúria.

Manuel García i Grau
La ciutat de la ira
7 i Mig editorial de poesia, 1998

Més sobre l'autor, ací.
Més sobre el fet, ací.


dimarts, 9 d’abril del 2013

POEMA AMB DATA (XXXIII): (9-4-72)

(Imatge no identificada presa de la xarxa)
(9-4-72)
Los límites de la carne germinan
en sus armas: la materia
piensa la sangre de los cuerpos
un cuerpo sólo se hace visible
cuando crece en la carne de otro cuerpo.

Eduardo Hervás
(Poema excluido de Perfecto fuego)
Obra poética
Edicions Alfons el Magnànim, 1994
Més sobre l'autor, ací.