「ボロいアパート」「クレーマー注意」と書いたメモを付けたまま荷物を配達→客ブチギレ
郵便局員の失態を暴露する画像が出回っているとの情報が、当サイトに寄せられた。(略)
郵便局の職員が配達の担当者のために書いたメモが貼りつけたられたままの状態で、簡易書留を配達先に渡してしまった模様だ。メモには、次のように書かれている。
「砂利道はいってボロいアパートの2階のぼって、入る。くつぬいで、まん中くらい?のドア。インターホンなし。※配達する時これはがしてね」
暴露した人物は、「ボロいアパート」などと形容されたことに、怒りを覚えたという。郵便局に抗議した結果、職員の処分が決まったそうだ。
画像の一部には、郵便局の職員と思われる人物名も写っていた。その人物名を検索すると、Facebookが見つかった。
さらに、FacebookからリンクされていたTwitterには、勤務先の郵便局名も記されていた。ツイート内容の一部には、勤務先に関する悪口や不満などがあり、その郵便局が「ボロい」という表現もあった。当該の郵便局に尋ねたところ、応対した総務の担当者は本件を把握していなかったそうだ。(略)
ツイートした人物が画像の掲載許可を郵便局から得ていると主張していることも含めて、事実関係を調査するという。同様のトラブルは、当サイトにも読者から相談が寄せられている。宅配業者から届いた荷物に貼られていた伝票に、「クレーマー注意!!」と書かれていたというのだ。以前、その業者に再配達を依頼したが、指定した日に荷物が届かなかった。そこで翌日に問い合わせたら、悪びれる様子もなく持ってきたので、抗議したことがあったという。
営業所に電話で問い合わせるまで、伝票の件について業者からの説明や謝罪はなかったと、読者は憤る。このような事態が発生した経緯を説明してほしいと求めると、後日に書面で回答が届いた。(略)
「クレーマー」と書いた職員本人からは謝罪の言葉もなかったことには、納得しがたいという。
http://tanteifile.com/archives/6364
以下、2chの反応
クレーマーでわろた
クレーマーって証明されたじゃん
クレーマー注意
だから注意してって言ったのに・・・案件
クレーマーに注意しろって仲間思いの良い奴やんけ
ボロ屋住まいのクレーマーより世の中の役に立ってるだろ
団地の入居者名簿にも
職員の業務引継のために クレーマーとかヤクザとか書いてあるよ
事実に更にクレームワロタ
「クレーマー注意!」 合ってるやん
ネタとしては秀逸
糖質が配送業者に攻撃されてるって時に こうやってメモ公開してたな もちろん自演自作だった
>>8
あ、なるほど…
>>8
これかもな
>>8
お前のおかげで客観的になれた 結果はどっちであれ
>>8
その手があったのか
それであの文字なら納豆
>>8
参考になったレス
うーん 気持ちはわかるがまあこんなもんだろう クレーム入れて口を塞いだところで陰口はなくならないよ
>ツイートした人物が画像の掲載許可を郵便局から得ていると主張していることも含めて、事実関係を調査するという。
許可必要なのか?
>>32
一般的な認識の許可じゃなくて苦情をいう時に画像をネットでバラ撒くと宣言をして郵便屋にやめてと言われなかっただけのことだろ
事実しか書いてないのに処分か
>>42
本当のことでも名誉毀損になるからなあ。
>>42
まあ、本当のことでも言っちゃいけないことはたくさんあるから仕方ない
ホントの事言われて怒るやつ
本当の事言われて怒るやつなんなの?
本当の事を言われると腹立つんだよ
まともなクレーマって
和製英語の苦情のほうではなく、本来の意味のクレームです。 って前置きして淡々と説教されたわ
その内容が宅配業者に対する内容だった
>>71
本来の意味はこれだね。
claim : 主張、申し立て、要求、権利
苦情という意味ならこれ。
complain : 不満を漏らす、苦情を言う
>>579
火の玉ストレートやな
郵便局で配達していた経験がある俺が言うが、こんなの日常茶飯事
配達は局内作業からスピード勝負 だから「くつぬいで」が平仮名だとか ボロいアパートはいかがなものかとか、そういう話じゃない 口語でわかりやすくササッと書いただけ
特にこの手のメモ書きは いわゆる地図に載ってないわけのわからん道を入っていったり 草ボーボーで本当に住んでるのかわからない建物だったり そういうわかりにくいところが多い